Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TV-Wandhalterung
TV Wall Bracket
179006
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
D
GB
F
E
I
NL
PL
H
P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 179006

  • Seite 1 179006 TV-Wandhalterung TV Wall Bracket Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções...
  • Seite 2 Benötigte Werkzeuge / Required tools Montagesatz / Installation kit (A1) 8x60 (x4) (D2) M8x20 (x4) (A2) Ø10x50 (x4) (D3) M8x30 (x4) (E1) M4x12 (x4) (A3) M8 (x4) (E2) M4x20 (x4) (B1) M6 (x4) (E3) M4x45 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) (x1) (F3) (x3)
  • Seite 3 C1, C2, D1, D2, Flache TV-Rückseite / flat TV backside D3 E1, E2, E3 B2, B3 C1, D1, E1, E3 Gewölbte TV-Rückseite / curved TV backside C2, D2, E2, E3 D3, E3...
  • Seite 4 • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht 7. Haftungsausschluss überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für hierfür überschreitet. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Seite 5: Warranty Disclaimer

    • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to attached.
  • Seite 6 • Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépasser la charge maximale autorisée. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit...
  • Seite 7 • A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx. admisible.
  • Seite 8 7. Esclusione di garanzia modo da superare le misure massime ammesse. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle •...
  • Seite 9 • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het 8. Service en support product het niet meer. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 4. Toepassingsgebied en specificaties (Duits/Engels) •...
  • Seite 10: P Instrukcja Obsługi

    7. Wyłączenie odpowiedzialności • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek modelu). niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować...
  • Seite 11 7. Szavatosság kizárása • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési...
  • Seite 12 7. Exclusão de garantia função do modelo). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não utilizar o produto.
  • Seite 13 At the discretion of Hama GmbH & Co KG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
  • Seite 14 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Seite 15 Durante este período, a Hama GmbH & Co KG eliminará em caso de solicitação justificada dos direitos à garantia, gratuitamente e após avaliação, o problema através da reparação ou substituição do produto. O período de garantia começa na data de compra deste produto e é válido para todos os países da União Europeia.
  • Seite 16 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.