I
È consigliabile montare il portatutto con l'aiuto
di una persona affinché le brugole siano avvitate
progressivamente con circa lo stesso numero di giri.
-
It is advisable to assemble the roof rack with the
help of another person, so that screws will be
progressively screwed down with about the same
number of turnings
.
attenzIone: Inserire le staffe come
I
indicato sugli adesivi posizionati sulle stesse.
attentIon: Insert the stirrups as shown
-
on the labels you will find on them.
attentIon: Insérer les étriers comme
F
F
on conseille d'assembler le porte charge à l'aide
d'une autre personne ainsi que les vis soient vissées
progressivement avec à peu près le même nombre
de tours.
D
es ist ratsam, den autodach-gepäckträger mit
hilfe einer anderen person zu montieren, damit die
schrauben schrittweise mit der gleichen anzahl von
drehungen angeschraubt werden.
indiqué par les adhesifs appliqués sur les
étriers mêmes.
achtung: Setzen Sie die Bügel wie auf
D
den Klebern gezeigt ein.
atencIÓn: Insertar las bridas como se
e
Spostare le guarnizioni delle portiere o,
I
se non si riesce, sfilare completamente ed
inserire barra e staffe in corrispondenza dei
fori filettati già esistenti sulla vettura. (vedi
disegno).
Avvitare con forza le brugole E. Serrare con
forza le brugole G.
Move the trimmings of the car doors, or if
-
not possible take them off completely, and
insert bars and stirrups so that they coincide
with the threaded holes already existing on
the car (see drawing).
Screw down tightly both screws E and G.
Déplacer les garnitures des portières ou, si
F
cela n'est pas possible, enlever complète-
ment et insérer la barre et les étriers en
correspondance des trous taraudés déjà
présents sur la voiture (voir dessin).
Visser avec force les vis E. Serrer avec force
les vis G.
attEnZIonE
-
Sulle barre anteriore e
I
posteriore tagliare la parte inferiore del terminale di
plastica.
attEntIon
-
-
On front and rear bars cut the
lower part of the plastic terminal part.
attEntIon
-
F
Soit pour la partie avant que
pour la partie arrière couper la partie inférieure du
terminale en plastique.
e
es preferible que las barras sean montadas por dos
personas para que los tornillos sean atornillados
progresivamente con aproximadamente el mismo
número de vueltas
)
det anbefales at samle systemet med hjælp fra en
anden person, således at alle skruer bliver spændt
ens og på samme tid.
indica en el adhesivo que encontrará en ellas.
vIgtIgt: Monter lastholderbeslagene i
)
overensstemmelse med de klistermærker der
er på dem.
Entfernen Sie die Türleisten, oder wenn
D
das nicht möglich sein sollte, entfernen Sie
sie vollständig und setzen Sie die Stangen
und Bügel so ein, daß sie mit den bereits
auf dem Auto vorgegebenen Bohrlöchern
übereinstimmen (siehe Zeichnung).
Ziehen Sie 4 Schrauben E und G fest an.
Mover los adornos de las puertas o, si no es
e
posible, sacarlos completamente, y insertar
las barras y las bridas en la rosca de los
ajugeros que corresponda ya existentes en
el vehículo (ver dibujo).
Atornillar con fuerza ambos tornillos E y G.
Flyt dør listen, hvis det ikke er muligt fjernes
)
den helt. Monter lastholderbeslag så de
passer med de gevind huller der allerede
sidder på bilen (se tegning).
Skruerne E og G spændes stramt til.
aChtunG
-
Auf Vorder-und Rückstangen
D
schneiden Sie das untere Teil des Kunststoffendstücks
ab.
atEnCIÓn
-
e
Sobre barra trasera y delantera
cortar la parte inferior del terminal de plástico.
VIGtIGt
-
)
På forreste og bagerste
lastholderstænger den nederste del af plastik
terminalen skæres af.