Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman WS8707 Bedienungsanleitung

Velleman WS8707 Bedienungsanleitung

Drahtlose wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS8707:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
WS8707
WIRELESS WEATHER STATION
DRAADLOOS WEERSTATION
STATION MÉTÉO SANS FIL
ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA
DRAHTLOSE WETTERSTATION
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INALÁMBRICA
3
9
15
21
27
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman WS8707

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WS8707 WIRELESS WEATHER STATION DRAADLOOS WEERSTATION STATION MÉTÉO SANS FIL ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA DRAHTLOSE WETTERSTATION ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INALÁMBRICA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 WS8707 Rev. 02 28.12.2012 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Safety Instructions

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
  • Seite 4 WS8707 Rev. 02 Features • indoor and wireless outdoor humidity measurement • indoor and wireless outdoor temperature measurement • weather forecast and moon phase • time, date, month, alarm, snooze, moon phase • 12/24hours display mode • comfort mode icons •...
  • Seite 5 WS8707 Rev. 02 sensor display channel selector suspension °C/°F selector test button battery compartment Settings Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Insert batteries in the battery compartment at the back of the weather station. Follow the polarity as indicated in the battery compartment (see §9).
  • Seite 6 WS8707 Rev. 02 • The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand or hung on the wall by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a location protected from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Operation Alarm handling •...
  • Seite 7 WS8707 Rev. 02 Humidity display [9 (indoor)/ 12 (outdoor)] The humidity range is 20~95% for both indoor and outdoor. • Comfort indication [7] The comfort level is based on the current temperature and humidity and is • indicated by following icons: temp.: 0~50°C...
  • Seite 8 © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 9: Gebruikershandleiding

    Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
  • Seite 10 WS8707 Rev. 02 4. Kenmerken • draadloze meting van de vochtigheid binnen-/buitenshuis • draadloze meting van de temperatuur binnen-/buitenshuis • weersvoorspelling en maanfase • uur, datum, maand, alarm, snooze, maanfase • 12/24u tijdweergave • symbolen comfortmodus • weergave van de temperatuurstrend binnen-/buitenshuis •...
  • Seite 11 WS8707 Rev. 02 lcd-scherm selectieknop kanaal ophangoogje selectieknop °C/°F testknop batterijvak 6. Instellingen Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. • Plaats de batterijen in het batterijvak achteraan het weerstation. Let op de polariteitaanduidingen (zie §9). Tijdsinstelling • Druk op UP [C] om te schakelen tussen de 12h- en 24h-weergave.
  • Seite 12 WS8707 Rev. 02 • Sluit het batterijvak. • Vouw het statief open of hang de sensor aan de muur via het gaatje [S2]. Bescherm de sensor tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. 7. Gebruik Alarm • Schakel het alarm in met een korte druk op de ALARM-knop [E]. Het alarmsymbool verschijnt op de display.
  • Seite 13 WS8707 Rev. 02 Opmerking: De huidige temperatuur wordt automatisch de gemeten temperatuur bij inschakeling of reset van de klok. stijgend constant dalend Weergave luchtvochtigheid [9 (binnenshuis)/ 12 (buitenshuis)] Het bereik bedraagt 20~95% voor beide waarden. • Comfortweergave [7] Het comfortniveau wordt berekend aan de hand van de huidige •...
  • Seite 14: Technische Specificaties

    235 g sensor 86 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 15: Notice D'emploi

    Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
  • Seite 16 WS8707 Rev. 02 4. Caractéristiques • mesure sans fil du taux d'humidité intérieur/extérieur • mesure sans fil de la température intérieure/extérieure • prévisions météo et phase de la lune • heure, date, mois, alarme, fonction de répétition, phase de la lune •...
  • Seite 17 WS8707 Rev. 02 afficheur LCD sélecteur de canal crochet de suspension sélecteur °C/°F bouton de test compartiment des piles 6. Paramétrage Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. • Insérer les piles dans le compartiment à l’arrière de la station en suivant les indications de polarité...
  • Seite 18 WS8707 Rev. 02 Remarque : Uniquement valable pour l’afficheur du capteur. • Refermer le compartiment des piles. • Le capteur peut être utilisé en pose libre en déployant le socle ou accroché au mur [S2]. Veiller à installer le capteur dans un endroit protégé...
  • Seite 19 WS8707 Rev. 02 température de référence lors de l’activation ou de la réinitialisation de l’horloge. hausse stabilité baisse Affichage de l’humidité [9 (intérieure)/ 12 (extérieure)] La plage du taux d’humidité est de 20~95% pour les deux valeurs. • Affichage du facteur de confort [7] Le facteur de confort est calculé...
  • Seite 20 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la WS8707! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 22: Características

    WS8707 Rev. 02 4. Características • medición inalámbrica de la humedad interior/exterior • medición inalámbrica de la temperatura interior/exterior • pronóstico del tiempo y visualización de las fases lunares • hora, fecha, mes, alarma, función 'snooze', fases lunares • formato de 12 ó 24 horas seleccionable •...
  • Seite 23 WS8707 Rev. 02 pantalla LCD selector de canal gancho de suspensión selector °C/°F botón de test compartimiento de pilas 6. Ajustes Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Introduzca las pilas en el compartimiento de la parte trasera del aparato al seguir las indicaciones de polaridad (véase §9).
  • Seite 24 WS8707 Rev. 02 • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. • Es posible poner el aparato en una mesa al desplegar el soporte o es posible colgarlo de una pared [S2]. Asegúrese de que instale el sensor en un lugar no expuesto a la lluvia, la humedad, salpicaduras o goteo.
  • Seite 25 WS8707 Rev. 02 subida estabilidad descenso Visualizar la humedad [9 (interior)/ 12 (exterior)] El rango de humedad es del 20~95% para ambos valores. • Visualizar el factor de confort [7] El factor de confort se calcula al comparar la humedad y la temperatura •...
  • Seite 26 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der WS8707! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 28: Eigenschaften

    WS8707 Rev. 02 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 4. Eigenschaften • drahtlose Messung der Feuchtigkeit im Innen-/Außenbereich • drahtlose Messung der Innen-/Außentemperatur • Wettervorhersage und Mondphase •...
  • Seite 29: Einstellen Sielungen

    WS8707 Rev. 02 ALARM-Taste CHANNEL-Taste G SNOOZE-Taste LCD-Bildschirm Wählschalter Kanal Aufhängehaken Wählschalter °C/°F Testknopf Batteriefach 6. Einstellen Sielungen Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. Beachten Sie die Polarität (siehe §9).
  • Seite 30 WS8707 Rev. 02 • Drücken Sie den Wählschalter °C/°F [S5] um die Messeinheit vom Sensor [S1] auszuwählen. Bemerkung: Nur gültig für die Messeinheit vom Sensor und nicht für die der Uhr selber. • Schließen Sie das Batteriefach. • Falten Sie das Stativ auf oder befestigen Sie den Sensor über das kleine Loch [S2] an der Wand.
  • Seite 31: Wartung

    WS8707 Rev. 02 aktuelle Temperatur gespeichert worden. In allen anderen Fällen zeigt der Pfeil nach rechts. Bemerkung: Die aktuelle Temperatur wird automatisch die gemessene Temperatur bei Einschaltung oder Reset der Uhr. steigend sinkend konstant Anzeige der Luftfeuchtigkeit [9 (Innenbereich)/ 12 (Außenbereich)] Der Bereich beträgt 20~95% für beide Werte.
  • Seite 32: Technische Daten

    235g Sensor Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos Obrigada por ter adquirido a WS8707! Leia atentamente as instruções do manual antes de a utilizar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 34 WS8707 Rev. 02 • Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros problemas resultantes. 4. Características medição inalámbrica da humidade interior/exterior •...
  • Seite 35 WS8707 Rev. 02 tecla ALARM tecla CHANNEL G tecla SNOOZE ecrã LCD selector de canal gancho de suspensão selector °C/°F botão de teste compartimento das pilhas 6. Ajustes Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. • Introduza as pilhas no compartimento na parte traseira do aparelho respeitando a polaridade (ver §9).
  • Seite 36 WS8707 Rev. 02 Pressione o botão de teste [S3] para estabelecer a ligação entre o sensor • e o relógio. O símbolo aparece [14] e o relógio emite um sinal sonoro caso não haja boa recepção. Prima o selector °C/°F [S5] para seleccionar a unidade de medição [S1].
  • Seite 37: Manutenção

    WS8707 Rev. 02 temperatura actual seja no mín. 1°C mais baixa que a temperatura medida. Em qualquer outro caso, a seta aponta para a direita. Nota: A temperatura actual passa automaticamente a ser a temperatura medida ao activar ou reinicializar o relógio.
  • Seite 38 © DEREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Seite 39 WIRELESS WEATHER STATION Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo: WS8707 & WS8707S (spare sensor) constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Seite 40 WS8707 Rev. 02 The product conforms to the following norm(s) and/or one or several other normative documents: Het product voldoet aan de volgende norm(en) en/of meerdere andere normgevende documenten: Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs...
  • Seite 41 The above enumeration is subject to • Velleman® can decide to replace an article modification according to the article (see with an equivalent article, or to refund the article’s manual).
  • Seite 42 50% van de kostprijs of Velleman® terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® jouit d’une expérience de plus de • Valt niet onder waarborg: 35 ans dans le monde de l’électronique avec - alle rechtstreekse of onrechtstreekse une distribution dans plus de 85 pays.
  • Seite 43 SA Velleman® ; - frais de En este caso, recibirá un artículo de recambio transport de et vers Velleman® si l’appareil o el reembolso completo del precio de n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 44 Kaufsumme ganz oder - se calcula gastos de transporte de y a teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall Velleman® si el aparato ya no está cubierto erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine por la garantía. Rückzahlung im Werte von 100% der •...
  • Seite 45 mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale...
  • Seite 46 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Seite 47 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 48 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Seite 49 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Seite 50 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

Inhaltsverzeichnis