Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKM6 DP1 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKM6 DP1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKM6..DP1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
15
29
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKM6 DP1 Serie

  • Seite 1 PKM6..DP1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKM6..DP1. 18x37 18x27 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 21/14,5 Ø 14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name nen.
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de Hinweise Kombination Zuschaltung Eignung ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind Kleine Bräterzone: Kochstelle 2 aus- Kleiner technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Kombination von wählen und auf Bräter Funktion der Kochstelle. 2 und 3 tippen. Kleiner ¡...
  • Seite 8: Einstellen Der Kochstellen

    de Grundlegende Bedienung 5.4 Einstellen der Kochstellen Schmelzen Damit Sie eine Kochstelle einstellen können, muss die- Gericht Fortkoch- Fortkoch- se ausgewählt sein. stufe dauer in Minuten Kochstufe Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 niedrigste Leistung Butter, Honig, Gelatine höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe, Erwärmen oder Warmhalten z. B.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Steak, 3 cm dick 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-20 Frittieren Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- tion in 1-2 l Öl frittieren.
  • Seite 10: Zeitfunktionen

    de Zeitfunktionen 8  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf denen Sie eine Dauer, einen automatischen Timer oder stellen. einen Küchenwecker einstellen können. Dauersignal ausschalten Sie können das Signal manuell ausschalten. 8.1 Dauer Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶...
  • Seite 11: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 9  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf eine beliebige Bedienfläche tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). a Die Anzeige erlischt.
  • Seite 12: Grundeinstellung Ändern

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Auswahl drückt halten. zeige ⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem Elektrizitätsversorger. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 220 V.
  • Seite 13: Störungen Beheben

    Störungen beheben de ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. 14.3 Kochfeldrahmen reinigen Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- nem weichen Tuch reinigen. brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich den.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. play, z. B. E0111. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Seite 15 Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   15 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   17 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Champ tactile sans barres lumineuses au-dessus des 4.2 Affichages symboles Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base Remarques Combinaison Activation Aptitude ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du Petite zone de cuis- Sélectionner le Petit fai- foyer sont dues à des raisons techniques. Elles son pour faitout : foyer 2 et appuyer tout n’ont aucune influence sur le fonctionnement du combinaison de ⁠...
  • Seite 21 Utilisation de base fr 5.3 Éteindre la table de cuisson 5.8 Recommandations de réglage de cuisson La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints pendant un certain temps Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec (entre 10 et 60 secondes). les positions de chauffe correspondantes.
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost 1, 2 Pâtes, nouilles 6-10 Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 né Ragoût, soupe 3.5-4.5 15-60 Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Légumes frais 2.5-3.5 10-20 né et surgelé, p. ex. bâtonnets Légumes surgelés 3.5-4.5 10-20 de poisson Plat en cocotte minute Scampi, crevettes 4-10...
  • Seite 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr 7  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 7.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir ⁠ appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 7.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 7.3 Sécurité...
  • Seite 24: Fonction Chronomètre

    fr Désactivation automatique a L’affichage s’éteint après 10 secondes. apparaît dans l’affichage de minuterie. a Le chronomètre commence à compter. 8.3 Fonction Chronomètre a Pendant la première minute, les secondes sont affi- chées, puis les minutes. La fonction Chronomètre indique le temps écoulé de- Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- puis l’activation de la fonction.
  • Seite 25: Réglages De Base

    Réglages de base fr 13  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage ⁠ ⁠ Enclenchement des résistances de chauffe 13.1 Aperçu des réglages de base – Désactivé – Activé Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et –...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 14  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 14.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 28: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 17  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site Web.
  • Seite 29 Sicurezza it 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    29 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   31 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   31 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Seite 30 it Sicurezza ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Seite 31: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Seite 32 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 33: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo touch senza barra luminosa sopra i simboli I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 34: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base Zona Nome Accensione e spegnimento Combinazione Accensione Idoneità di cot- Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila tura pirofila piccola: di cottura 2 e pre- piccola Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- combinazione di mere ⁠...
  • Seite 35: Spegnimento Del Piano Cottura

    Comandi di base it 5.3 Spegnimento del piano cottura 5.8 Impostazioni consigliate per la cottura Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti con il livello di cottura idoneo. (10-60 secondi).
  • Seite 36: Attivazione Della Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost 1, 2 Pasta 6-10 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 nato e surgelato, ad es. baston- Minestra, zuppa 3.5-4.5 15-60 cini di pesce Verdura fresca 2.5-3.5 10-20 Scampi, gamberi 4-10 Verdura surgelata 3.5-4.5 10-20 Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 Alimenti nella pentola a pres- Verdura o carne a listarelle alla...
  • Seite 37: Attivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 7.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto ⁠ per circa 4 secondi. ▶ a Il blocco viene così rimosso. 7.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è disattivato. 7.3 Sicurezza bambini automatica Attivare il piano cottura con ⁠...
  • Seite 38: Funzione Cronometro

    it Interruzione automatica a Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere. Attivazione della funzione cronometro a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un segna- Premere ⁠ . ▶ le acustico. Sull'indicatore del timer lampeggia ⁠ ⁠ . a Sull'indicatore del timer compare ⁠ ⁠ . sopra il simbolo lampeggia.
  • Seite 39: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it 13  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 13.2 Modifica dell'impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 13.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un elemento di comando qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Seite 42: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 17  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet.
  • Seite 43: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    43 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   44 nemen.
  • Seite 44: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 45: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 46: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen 4.2 Indicaties De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Touch-...
  • Seite 47: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl Opmerkingen Combinatie Bijschakeling Geschikt- ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- heid ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van Kleine braadzone: Kookzone 2 kiezen Kleine invloed op de werking van de kookzone. combinatie van en ...
  • Seite 48 nl De Bediening in essentie 5.4 Instellen van de kookzones Smelten Om een kookzone te kunnen instellen, moet deze ge- Gerecht Door- Door- kozen zijn. kook- kookduur stand in minu- Kookstand laagste stand Chocolade, couverture 1-1.5 hoogste stand Boter, honing, gelatine Elke kookstand heeft een tussenstand, bijv.
  • Seite 49: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Koteletten, al dan niet 8-12 Pannenkoeken ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- broken Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Spiegeleieren Hamburger, 2 cm dik 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Frituren Vis of visfilet, ongepaneerd...
  • Seite 50: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties 8  Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Tijdsduursignaal uitschakelen waarmee u een tijdsduur, een automatische timer of U kunt het signaal handmatig uitschakelen. een keukenwekker kunt instellen. Op een willekeurig symbool tippen. ▶ a De indicaties gaan uit en het geluidssignaal stopt. 8.1 Tijdsduur Automatische timer Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in.
  • Seite 51: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig bedieningsvlak tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 a De indicatie verdwijnt.
  • Seite 52: Basisinstelling Wijzigen

    nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Indica- Keuze drukt houden. ⁠ ⁠ Weergave energieverbruik Vraag bij uw elektriciteitsmaatschappij wat de netspanning is. – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 400 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 220 V. –...
  • Seite 53: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 14.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 54: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis