Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKM6 DP1 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKM6 DP1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKM6..DP1.
[de] Gebrauchsanleitung ..................2
[fr] Notice d'utilisation .................16
[it] Istruzioni per l'uso ................. 30
[nl] Gebruiksaanwijzing ................ 44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKM6 DP1 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKM6..DP1. [de] Gebrauchsanleitung ....2 [it] Istruzioni per l’uso ....30 [fr] Notice d’utilisation ....16 [nl] Gebruiksaanwijzing ....44...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Stoppuhr-Funktion ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
  • Seite 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen...
  • Seite 6: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Kombinations-Kochzone 1Gerät bedienen 1 = Zweikreis-Kochstelle 2 = Einkreis-Kochstelle I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen 3 = Brücken-Heizkörper G e r ä t b e d i e n e n einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
  • Seite 7: Kochtabelle

    Gerät bedienen Kochstufe ändern: Fortkochstufe Fortkochdau- Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die er in Minuten gewünschte Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 Min. Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Min. Die Kochstelle auswählen. Im Einstellbereich 0 Salzkartoffeln 15-25 Min. einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min.
  • Seite 8: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Ein- und ausschalten vPowerBoost Funktion Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 M it der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i o n Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
  • Seite 9: Automatischer Timer

    Automatische Abschaltung Die Stoppuhr-Funktion wird durch Berühren von Symbol Dauer korrigieren oder löschen angehalten. Durch ein weiteres Berühren von Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren. Im Symbol wird die Stoppuhr-Funktion ausgeschaltet. Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stellen. ‹‹ Die Timer-Anzeige erlischt. Hinweise Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
  • Seite 10: Wisch-Schutz

    Wisch-Schutz kWisch-Schutz QGrundeinstellungen W enn Sie über das Bedienfeld wischen während das I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie W i s c h - S c h u t z G r u n d e i n s t e l l u n g e n Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen können diese Einstellungen an Ihre eigenen verändern.
  • Seite 11: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. G eeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie...
  • Seite 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? O ft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u n ? auftritt.
  • Seite 13: Prüfgerichte

    Prüfgerichte EPrüfgerichte D iese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- P r ü f g e r i c h t e ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Kochstelle Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Kochtopf Ø...
  • Seite 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel Geschirr: Kochtopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, ca. 6:45 Nein 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz Die Milch erwärmen bis diese für 14,5 cm Ø...
  • Seite 15 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Schweinelendensteaks braten Geschirr: Bratpfanne Anfangstemperatur Lendensteaks: 7° C Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewicht ca. 2:40 Nein Nein etwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Sonnenblu- menöl für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Pfannkuchen braten Geschirr: Bratpfanne Rezept nach DIN EN 60350-2...
  • Seite 16: Produktinfo

    Les foyers........20 rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Indicateur de chaleur résiduelle .
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Seite 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
  • Seite 19: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
  • Seite 20: Les Foyers

    Utilisation de l’appareil Veillez à ce que les surfaces de commande soient ■ Combiné Enclenchement convient pour toujours sèches. L'humidité compromet le Grande zone de Choisir l'un des deux foyers. Grand faitout fonctionnement. cuisson pour fai- Grand teppanyaki Effleurer le symbole à...
  • Seite 21: Régler Un Foyer

    Utilisation de l’appareil Les réglages restent mémorisés pendant les Dans le chapitre Protection de l'environnement ■ 4 premières secondes après la mise hors tension.Si ~ Page 18, vous trouverez des conseils utiles pour vous rallumez la table de cuisson pendant ce délai, une cuisine économe en énergie.
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost Activer la fonction Powerboost Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- Sélectionnez le foyer. nutes Dans la zone de réglages, effleurez le symbole á Hamburgers, palets de viande 4.5-5.5 30-40 min L’indicateur s'allume. › hachée (3 cm d'épaisseur)*** La fonction Powerboost est activée.
  • Seite 23: Fonctions Temps

    Fonctions temps Remarques OFonctions temps Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. ■ Dès que la dernière minute est entamée, l'affichage ■ de la minuterie passe des minutes aux secondes. V otre appareil possède 3 fonctions de temps F o n c t i o n s t e m p s différentes.
  • Seite 24: Coupure De Sécurité Automatique

    Coupure de sécurité automatique bCoupure de sécurité [Indication de la automatique consommation d'énergie S i un foyer est allumé pendant une période prolongée C ette fonction permet d'afficher la consommation C o u p u r e d e s é c u r i t é a u t o m a t i q u e I n d i c a t i o n d e l a c o n s o m m a t i o n d ' é...
  • Seite 25: Modifier Les Réglages De Base

    Nettoyage Affi- Fonction chage Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- „ tion de 220 V. Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- … tion de 240 V. Minuterie automatique ™† Désactivée.* ‹‹ Durée après laquelle les foyers s'éteignent. ‹‚...
  • Seite 26: Cadre De La Table De Cuisson

    Anomalies, que faire ? Cadre de la table de cuisson Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de ■ produit à vaisselle. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez- ■ cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : les soigneusement.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Seite 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Seite 29 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Seite 30 Le zone di cottura ......34 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Indicatore del calore residuo ....34 eshop.com...
  • Seite 31: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Seite 32: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Panoramica Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in Nella seguente tabella sono riportati i danni più ■ modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le Danni Causa Provvedimento sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da...
  • Seite 33: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Questo apparecchio dispone di contrassegno ■ Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in si spreca energia. materia di apparecchi elettrici ed elettronici Utilizzare il calore residuo del piano di cottura.
  • Seite 34: Le Zone Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Le zone di cottura La zona di cottura per pirofila piccola (1 +3) e la zona di cottura a circuito singolo (2) possono anche essere utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra con livelli Zona di cottura Accensione e spegnimento di cottura diversi.
  • Seite 35: Impostazione Della Zona Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Impostazione della zona di cottura Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Nel campo di regolazione impostare il livello di cottura lento in minuti desiderato. Livello di cottura 1 = potenza minima Fondere Livello di cottura 9 = potenza massima Cioccolato, glassa 1-1.5 Per ciascun livello di cottura è...
  • Seite 36: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Attivazione della funzione Powerboost Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Selezionare la zona di cottura. lento in minuti Nel campo di regolazione toccare il simbolo á Petto di pollo/tacchino (spessore 10-20 min. L'indicatore si accende. ›...
  • Seite 37: Funzioni Durata

    Funzioni durata Avvertenze OFunzioni durata È possibile impostare una durata fino a 99 minuti. ■ Nell'ultimo minuto di durata, l'indicatore del timer ■ passa da minuti a secondi. S ono disponibili 3 diverse funzioni durata: F u n z i o n i d u r a t a Disattivazione automatica di una zona di cottura ■...
  • Seite 38: Spegnimento Di Sicurezza Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico bSpegnimento di sicurezza [Indicatore consumo di automatico energia S e una zona di cottura è attivata da molto tempo C on questa funzione è possibile visualizzare il S p e g n i m e n t o d i s i c u r e z z a a u t o m a t i c o I n d i c a t o r e c o n s u m o d i e n e r g i a senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata consumo totale di energia tra l'attivazione e la...
  • Seite 39: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Toccare il simbolo per 4 secondi. Indicato- Funzione L'impostazione è attivata. Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. … Disattivazione Per uscire dal menu delle impostazioni di base Timer automatico ™† disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale Disattivata.* ‹‹...
  • Seite 40: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Seite 41: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Seite 42 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Seite 43 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Seite 44 De kookzones ......47 www.bosch-home.com en in de online-shop: Restwarmte-indicatie ......48 www.bosch-eshop.com...
  • Seite 45: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Seite 46: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
  • Seite 47: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Seite 48: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Combinatiekookzone 1Apparaat bedienen 1 = Kookzone met twee ringen 2 = Kookzone met één ring I n dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt 3 = Brug-verwarmingselement A p p a r a a t b e d i e n e n instellen.
  • Seite 49: Kookzone Uitschakelen

    Apparaat bedienen Kookzone uitschakelen Doorkook- Doorkookduur stand in minuten Kies de kookzone. In het instelbereik 0 instellen. Na ongeveer 10 seconden verschijnt de restwarmte- Eenpansgerecht, soepen 3.5-4.5 15-60 min. indicatie. Groente 2.5-3.5 10-20 min. De kookzone die het laatst is Aanwijzing: Groente, diepvries 3.5-4.5...
  • Seite 50: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie In- en uitschakelen vPowerBoost-functie In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het automatische kinderslot inschakelt.~ Blz. 52 M et de Powerboost-functie kunt u grotere P o w e r B o o s t - f u n c t i e hoeveelheden water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9.
  • Seite 51: Automatische Timer

    Automatische veiligheidsuitschakeling De stopwatch-functie wordt door het aanraken van het Tijdsduur corrigeren of wissen symbool onderbroken. Door het symbool Selecteer de kookzone en raak het symbool aan. nogmaals aan te raken, wordt de stopwatch-functie Wijzig de tijdsduur in het instelbereik of zet deze op ‹‹...
  • Seite 52: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging kWrijfbeveiliging QBasisinstellingen W anneer u over het bedieningspaneel wrijft wanneer U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U W r i j f b e v e i l i g i n g B a s i s i n s t e l l i n g e n de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.
  • Seite 53: Basisinstellingen Wijzigen

    Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Seite 54: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Seite 55: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Seite 56: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone T e s t g e r e c h t e n ■ van onze apparaten te vergemakkelijken. met één ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze Kookpan Ø...
  • Seite 57 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Seite 58 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Seite 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001022075* 9001022075 970623...

Diese Anleitung auch für:

Pkm675dp1d

Inhaltsverzeichnis