Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG A72710GNW0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A72710GNW0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
36
55
A72710GNW0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A72710GNW0

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing A72710GNW0 Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing A72710GNW0 Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Seite 2 10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Typeplaatje Koudemodule MaxiBox -mandjes Klepje Vriezermanden 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Weergave...
  • Seite 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS Toets om de temperatuur hoger te zetten Mode Toets om de temperatuur lager te ON/OFF zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    4.8 MinuteMinder -functie • het geluid van de zoemer. Druk op een willekeurige toets om het De MinuteMinder-functie moet worden alarm te resetten. gebruikt om een geluidsalarm op de De zoemer gaat uit. gewenste tijd in te stellen. Dit is...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Om de functie ChildLock uit te totdat het bijbehorende pictogram schakelen, herhaalt u de procedure ChildLock uit gaat. 5. DAGELIJKS GEBRUIK uur voordat u het in te vriezen voedsel in WAARSCHUWING! het vriesvak legt. Raadpleeg de hoofdstukken Plaats het verse voedsel dat u in wilt Veiligheid.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    De glazen legplanken die uitgerust zijn met uitschuifbare rollers zijn bevestigd d.m.v. slotpennen. Maak om ze te verwijderen de slotpennen los aan weerszijden van de uitschuifbare roller. Gebruik zo nodig een schroevendraaier. Trek dan beide slotpennen naar buiten (1) en trek daarna de glazen legplank naar buiten (2).
  • Seite 11: Tips Voor Energiebesparing

    NEDERLANDS • Een zacht klikkend geluid van de om te voorkomen dat dit laatste warm thermostaat als de compressor aan of wordt; uit gaat. • mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout 6.2 Tips voor zorgt dat het voedsel in de vriezer minder lang goed blijft;...
  • Seite 12: De Binnenkant Schoonmaken

    7.2 De binnenkant 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. schoonmaken 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de Voordat u het apparaat voor de eerste achterkant van het apparaat schoon keer gebruikt, wast u de binnenkant en met een borstel.
  • Seite 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed Zie 'De deur sluiten'. gesloten. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg 'FROSTMATIC ingeschakeld. functie'. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak- king is vervormd/vies.
  • Seite 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 Het lampje vervangen Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de Het apparaat is uitgerust met een LED- dichtstbijzijnde binnenlampje dat een lange levensduur klantenservice voor dit merk. heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de 8.2 De deur sluiten verlichting vervangen.
  • Seite 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    9.5 Nivellering Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomt trillingen en lawaai van de machine tijdens de werking. Om de hoogte van het apparaat aan te 9.3 Aansluiting op het passen, spant u de twee voorvoetjes elektriciteitsnet meer of minder aan. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat...
  • Seite 17 NEDERLANDS 8. Verwijder de handgreep. Schroef de Zorg dat het apparaat leeg bovenste beugel van de handgreep is voordat u werkzaamheden los van de staaf van de handgreep uitvoert. Zo niet, verplaats (1). Schroef de onderste beugel van alle goederen naar de juiste de handgreep los van de deur (2) temperatuur om de 9.
  • Seite 18: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en LET OP! verzeker u ervan dat: Zet het apparaat op zijn • Alle schroeven zijn plaats, zet het waterpas, aangedraaid. wacht minstens vier uur en • De magnetische steek dan de stekker in het afdichtstrip vast zit aan stopcontact.
  • Seite 19 NEDERLANDS product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 20 10. TECHNICAL INFORMATION................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 23 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Control panel Rating plate Cold module MaxiBox baskets Flap Freezer baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Temperature warmer button...
  • Seite 25: Switching Off

    ENGLISH Temperature colder button ON/OFF Mode It is possible to change predefined Mode and Temperature colder button sound of buttons by pressing together for some seconds. Change is reversible. Display F E D A) Timer function E) ChildLock function B) FROSTMATIC function F) MinuteMinder function C) Temperature indicator D) Alarm indicator...
  • Seite 26: Door Open Alarm

    1. Press Mode until the corresponding stored from undesirable warming. icon appears. The MinuteMinder indicator flashes. 1. Press Mode button until the The Timer shows the set value (30 corresponding icon appears. minutes) for a few seconds.
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    ENGLISH 5.4 Cold accumulators WARNING! In the event of accidental The freezer contains at least one cold defrosting, for example due accumulator which increases storage to a power failure, if the time in the event of a power cut or power has been off for breakdown.
  • Seite 28: Hints And Tips

    Afterwards pull out both locking pins (1) and pull the glass shelf outwards (2). The glass shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins. To remove them, loose the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver.
  • Seite 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • water ices, if consumed immediately • make sure that the commercially after removal from the freezer frozen foodstuffs were adequately compartment, can possibly cause the stored by the retailer; skin to be freeze burnt; • be sure that frozen foodstuffs are •...
  • Seite 30: Periods Of Non-Operation

    The absence of frost is due to the 2. Remove all food. continuous circulation of cold air inside 3. Clean the appliance and all the compartment, driven by an accessories. automatically controlled fan. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem. ised Service Centre (the cool- on the Temperature Display. ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 32: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis- The appliance is in demon- Keep the OK pressed for ap- play. stration mode. proximately 10 seconds until a long sound is heard and dis- play shuts off for a short time.
  • Seite 33: Rear Spacers

    ENGLISH • The appliance must be earthed. The Some functional problems power supply cable plug is provided might occur for some types with a contact for this purpose. If the of models when operating domestic power supply socket is not outside of that range.
  • Seite 34: Door Reversibility

    9.6 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
  • Seite 35: Technical Information

    ENGLISH Do a final check to make CAUTION! sure that: Reposition, level the • All screws are tightened. appliance, wait for at least • The magnetic seal four hours and then connect adheres to the cabinet. it to the power socket. •...
  • Seite 36: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 38: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 40: Description De L'appareil

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 41: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité plusieurs secondes. Ce changement est des touches, appuyez simultanément sur réversible. la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant Affichage F E D...
  • Seite 42: Réglage De La Température

    4.4 Réglage de la température La fonction FROSTMATIC se désactive automatiquement Le réglage de température du au bout de 52 heures. congélateur peut être modifié en Pour désactiver la fonction appuyant sur la touche de température. avant qu'elle ne s'arrête Température par défaut :...
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.9 Fonction ChildLock Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en Activez la fonction ChildLock pour appuyant sur la touche de diminution de verrouiller les touches et éviter toute la température et sur la touche opération accidentelle.
  • Seite 44: Accumulateurs De Froid

    24 heures figure sur la plaque Pour le remettre, relevez légèrement signalétique, située à l'intérieur de l'avant du bac et insérez-le dans le l'appareil. congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne Le processus de congélation dure position.
  • Seite 45: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement congélation Les bruits suivants sont normaux lorsque Voici quelques conseils importants pour l'appareil est en cours de obtenir un processus de congélation fonctionnement : optimal : • Un léger gargouillis lorsque le liquide •...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    été correctement entreposées par compartiment congélateur, peut le revendeur ; provoquer des brûlures ; • prévoyez un temps réduit au • l'identification des emballages est minimum pour le transport des importante : indiquez la date de denrées du magasin d'alimentation à...
  • Seite 47: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS Cette opération améliore les 1. Débranchez l'appareil de performances de l'appareil et permet l'alimentation électrique. des économies d'électricité. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 7.4 Dégivrage du congélateur accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Le compartiment congélateur est sans pour éviter la formation d'odeurs givre.
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ou- Fermez la porte. verte. La température à l'intérieur Contactez un électricien quali-...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol.
  • Seite 50: Fermeture De La Porte

    8.3 Remplacement de Si ces conseils n'apportent l'éclairage pas de solution à votre problème, veuillez contacter L'appareil est équipé d'un éclairage à votre service après-vente DEL longue durée. agréé. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être 8.2 Fermeture de la porte effectué...
  • Seite 51: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 9.5 Mise de niveau Une mise de niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur de l'appareil, 9.3 Branchement électrique desserrez ou serrez les deux pieds • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglables avant.
  • Seite 52 8. Démontez la poignée. Dévissez le Avant toute opération, support supérieur de la tige de la assurez-vous que l'appareil poignée (1). Dévissez le support est vide. Si ce n'est pas le inférieur de la poignée de la porte (2) cas, veuillez déplacer toutes...
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Faites une dernière ATTENTION! vérification pour vous Remettez l'appareil en assurer que : place, mettez-le de niveau, • Toutes les vis sont bien attendez au moins quatre serrées. heures puis branchez-le à la • Le joint magnétique prise de courant. adhère bien à...
  • Seite 54 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 55: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................69 10. TECHNISCHE DATEN..................72 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 56: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 57: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 58: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 59: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Seite 60: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige...
  • Seite 61: Temperaturregelung

    DEUTSCH 4.4 Temperaturregelung Die Funktion FROSTMATIC wird nach etwa 52 Stunden Die Temperatur des Gefriergeräts wird automatisch abgeschaltet. mit der Temperaturtaste eingestellt. Zum Ausschalten der Standardtemperatur: Funktion vor ihrer • -18 °C für das Gefriergerät automatischen Abschaltung, Die Temperaturanzeige zeigt die wiederholen Sie die obigen eingestellte Temperatur an.
  • Seite 62: Funktion Childlock

    Nach Ablauf des Countdowns blinkt die unbeabsichtigte Betätigung zu Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein verriegeln. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das und die Funktion mit OK aus. entsprechende Symbol angezeigt Diese Funktion kann während des wird.
  • Seite 63: Kälteakkus

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion...
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale 6.3 Hinweise zum Einfrieren Betriebsgeräusche Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Folgende Geräusche sind während des Gefriervorgang: normalen Gerätebetriebs normal: • Die maximale Menge an • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Lebensmitteln, die in 24 Stunden wenn das Kältemittel durch die...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige gefrorenen Lebensmittel vom Händler lagern; durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Entnahme aus dem Gefrierfach Lebensmittel in der kürzest möglichen...
  • Seite 66: Abtauen Des Gefriergeräts

    Das gesamte Gerät muss regelmäßig geregelten Ventilator gesteuerte gereinigt werden: Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser 7.5 Stillstandszeiten und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Bei längerem Stillstand des Geräts Türdichtungen in regelmäßigen...
  • Seite 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- zlich eingeschaltet oder „Temperaturwarnung“. gelöst. die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
  • Seite 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Solltempera- tur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 69: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Bitte wenden Sie sich an den Türdichtungen, falls erforderlich. nächsten autorisierten Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht 8.3 Austauschen der Lampe zum gewünschten Erfolg führen. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 70: Hintere Distanzstücke

    Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 9.5 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Geräusche während des Betriebs minimieren. Lösen oder ziehen Sie zur Höhenausrichtung des Geräts die beiden 9.3 Elektrischer Anschluss vorderen Schraubfüße an.
  • Seite 71 DEUTSCH Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät achten Sie darauf, dass es leer ist. Anderenfalls lagern Sie die Nahrungsmittel bei der richtigen Temperatur aus. 1. Neigen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite, sodass der Kompressor den Boden nicht berührt.
  • Seite 72: Technische Daten

    ACHTUNG! ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es...
  • Seite 73 DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis