Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp KF-76VDD19W-DE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

KF-76VDD19W-DE
KF-76VDD19I-DE
KF-56VDD19W-DE
KF-56VDD19I-DE
Cooking
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
IT
Istruzioni per I'uso
Home Appliances

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Sharp KF-76VDD19W-DE

  • Seite 1 Home Appliances KF-76VDD19W-DE KF-76VDD19I-DE KF-56VDD19W-DE KF-56VDD19I-DE Cooking User Manual Bedienungsanleitung Guide D'utilisation Istruzioni per I'uso...
  • Seite 2 IT-Dichiarazione di conformità Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standard di riferimento. GR-Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε ότι τα προϊόντα μας πληρούν τις GB-Declaration of conformity εφαρμόσιμες Ευρωπαϊκές Οδηγίες, Αποφάσεις We declare that our products meet the και...
  • Seite 3 HR-Izjava o sukladnosti Izjavljujemo da su naši proizvodu u skladu s HU-Megfelelőségi nyilatkozat primjenjivim Direktivama, Odlukama i Uredbama Ezúton igazoljuk, hogy termékeink megfelelnek Europske unije te zahtjevima navedenima u az EU direktíváknak, jogszabályoknak, spomenutim standardima. előírásoknak. Az előírások felsorolása a referencia tartalmaknál.
  • Seite 4 GB: The symbol on the product or on its packag- ES: Este símbolo en el producto o su emba- ing indicates that this product may not be treated laje indica que este producto no debe tratarse as household waste. Instead it shall be handed como residuo doméstico.
  • Seite 5 IT: Il simbolo sul prodotto o sulla confezione in- SK: Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo ba- dica che questo prodotto potrebbe non essere lení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako domo- trattato come rifiuti domestici. Al contrario saran- vý...
  • Seite 6 SR: Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju MK: Симболот на производот или на неговото naznačava da ovaj proizvod možda neće biti tretiran пакување покажува дека овој производ не смее да kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga će se predati се...
  • Seite 7 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të...
  • Seite 8 Dear Customer, We take offering quality products more than your expecta- tion as a goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you to use your ap- pliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Seite 9 CONTENTS : 1. PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 4. USE OF YOUR OVEN 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. SERVICE AND TRANSPORT EN - 2...
  • Seite 10 Control Panel for4 heater : PRODUCT DIMENSIONS DEPTH WIDTH HEIGHT (cm) (cm) (cm) 50/60 60/60 1- Cooktop 2- Control Panel 3- Oven Door Handle 4- Drawer Cover 5- Door Glass 6- Oven Tray 7- Wire Grid 8- Oven Lamp 9- Front Resistance 10-Highlite element EN - 6...
  • Seite 11 SAFETY WARNINGS liance. Cleaning and user maintenance READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY shall not be made by BEFORE USING YOUR APPLIANCE, children without su- AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN pervision. NECESSARY. • WARNING: The appli- ance and its accessib- THIS MANUAL IS PREPARED FOR le parts become hot...
  • Seite 12 • Do not use harsh ab- from the lid before rasive cleaners opening. And also the sharp metal scrapers hob surface should be to clean the oven door allowed to cool before glass and other sur- closing the lid.
  • Seite 13 when the cooking or aning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with grilling is in use. Yo- accessories. ung children should • Ensure that the supply cord is not be kept away. wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, •...
  • Seite 14 for a long time, plug it off. Keep the • The surrounding materials of the main control switch off. Also when appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min you do not use the appliance, keep 100°C. the gas valve off.
  • Seite 15 TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLI ANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE AGENTS IN CASE OF NEED. EN - 8...
  • Seite 16 Contact to Authorized Service If the kitchen furniture are higher than for mounting of your oven. the pan which the oven’s cookers are INSTALLATION OF OVEN it must be at least 11 cm away from the There are some factors that must be oven’s side.
  • Seite 17 ELECTRIC CONNECTION AND The electric cable must not touch to SECURITY the hot parts of appliance. The electric cable must not touch the back part of the During the electric connection, surely appliance. Otherwise the electric cable follow the instructions below. The earthing cable must be connec- appliance may be damaged.
  • Seite 18 These plugs can be used only in may be flaming some countries. up on condition of extreme heating. Never pour water to the flames The appliance is adjusted as approp- occuring from oil. riate for 220-240 Volts and 380-415V 3N Volts of electricity. If the network Cover the saucepan or frypan with its electricity is different than this infor- cover in order to choke the flame that...
  • Seite 19 USING THE OVEN Control panel Oven function control knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol. The details regarding oven functions are ex- plained in the next section. Oven Function Control Knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol.
  • Seite 20 so energy will be wasted. GENERAL APPEARENCE AND TECHNICAL FEATURES OF USE OF WRONG The electrical cooker is commanded by RIGHT c i rcu l ar saucepan b ase 7 graded switches. "0" of the grades is off location. The use fields in response to other 6 grades are below.
  • Seite 21 Oven Functions The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the lower and * The functions of your oven may be dif- upper heating elements will start ope- ferent due to the model of your product. rating. The static cooking function emits Oven Lamp: heat, ensuring even cooking of the food on the lower and upper shelves.
  • Seite 22 Faster Grilling Function: Use the upper shelves of the oven. Brush the wire grid lightly with oil to stop foods sticking and place foods in the centre The oven’s thermostat and warning of the grid. Always place a tray beneath lights will be turned on, the grill and to catch any oil or fat drippings.
  • Seite 23 Use of digital timer Turbo Function The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the ring heating element and fan will start operating. The turbo function evenly disperse the heat in the oven. All foods on all racks will be cooked evenly.
  • Seite 24 Audible Warning Time The audible warning time can be set to Adjustment: a time between the time range of 0 and 23.59. When the set time is up, the timer gives an audible warning and the symbol begins to flash on the screen. Pressing any key will stop the audible warning and the symbol will disappear from the screen.
  • Seite 25 the (+) and (-) buttons while the timer This function is used to cook according is in his position. Some time after the to desired finishing time. The food adjustment operation is completed, the to be cooked is put into the oven. day’s time will appear on the screen The oven is adjusted to the desired cooking function.
  • Seite 26 Full-Automatic Programming: A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set. d u r En d This function is used to cook food after a certain period of time, within a certain Second, keep pressing the MODE duration.
  • Seite 27 Energy Saving timer will end the audible warning. Also, current time will be displayed on - During use of electrical cookers , it is timer. required to use saucepans having flat bases. Key Lock: - Choose a cookware of proper size . •...
  • Seite 28 Accessories Used in Oven or dish. Do not put onto the cold and wet grounds. Place on a dry kitchen cloth or dish You can use glass dishes, cake cross, ensure it to cools slowly. molds, special oven trays that are Otherwise the glass tray or dish may appropriate for use be broken.
  • Seite 29 Oven Accessories Removal of wire shelf The accessories of your oven may Pull the wire shelf as shown in the pictu- be different due to the model of your re. After releasing it from clips, lift it up. product. Wire grid Wire grid is used to grill or to place different...
  • Seite 30 CLEANING it with a dry cloth. The cover can be pulled out for cleaning as shown in the following figure. Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before * Open the cover completely. cleaning * Pass the metal pin through the holes your oven.
  • Seite 31 Cooking ( if lower-upper part does not Take measure for the external surfaces cook equally ) ; (glass and painted surfaces) of oven Control the shelf locations, cooking against period and heat values according to possible blows. the manual. Except these, if you still have any problem with your product, please call to the "Authorized Service".
  • Seite 32 Sehr verehrte/r Kunde/in, Unser Ziel ist es Qualitätsprodukte herzustellen, die ihre Erwartungen übertreffen. Wir bieten Ihnen in hochmodernen Fabriken produzierte und sorgfältig auf ihre Qualität geprüf- te Produkte. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwen- dung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit mo- dernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS: 1. VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. INSTALLATION UND VORBEREITUNG 4. VERWENDUNG IHRES OFEN 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. KUNDENDIENST UND TRANSPORT DE - 2...
  • Seite 34 Bedienfeld für 4 Heizung: PRODUKT ABMESSUNGEN TIEFE BREITE HÖHE (cm) (cm) (cm) 50/60 60/60 1- Kochfeld 2- Bedienfeld 3- Ofentürgriff 4- Schubladenabdeckung 5- Türglas 6- Ofenfach 7- Drahtgitter 8- Ofenlampe 9- vorderer Widerstand 10- Highlite element DE- 3...
  • Seite 35 SICHERHEITSHINWEISE haben und die damit verbundenen Gefah- LESEN SIE SICH DIESE AN- LEITUNG VOLLSTÄNDIG UND ren kennen. Kinder SORGFÄLTIG VOR DER VER- dürfen nicht mit dem WENDUNG IHRES GERÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE Gerät spielen. SIE FÜR SPÄTERES NACH- Reinigung und An- SCHLAGEN AN EINEM LEICHT wenderwartung soll-...
  • Seite 36 sondern schalten das trennten Fernbedie- Gerät aus und ersti- nung vorgesehen. cken die Flamme z. B. • ACHTUNG! Um zu mit einem Deckel oder verhindern, dass das einer Feuerdecke. Gerät umkippt, müs- • ACHTUNG: Brandge- Stabilisie- fahr: Legen Sie keine rungsklammern Gegenstände auf den gebracht sein.
  • Seite 37 die Oberfläche zer- Technikern durchgeführt wurden, können Sie in Gefahr bringen. Es kratzen können, was ist gefährlich, das Gerät in jeglicher zum Splittern des Gla- Weise zu modifizieren oder umzu- ses oder Schäden an bauen. • Vor dem Einbau müssen Sie die der Oberfläche führen örtlichen Energieversorgungsbe- kann. dingungen prüfen (Art des Gases, Gasdruck oder elektrische Span- •...
  • Seite 38 geöffnete Backofentür klettern oder liermaterial und den Heizelemen- ten austreten. Aus diesem Grund darauf sitzen. sollten Sie den Backofen vor der Verwendung im leeren Zustand bei Einbauhinweise Höchsttemperatur 45 Minuten lang betreiben. Gleichzeitig müssen Sie • Benutzen Sie den Backofen erst, für eine ausreichende Entlüftung wenn er vollständig eingebaut ist.
  • Seite 39 re Zeit nicht benutzen, trennen Sie gen, entfernen Sie nicht die Bedi- enknöpfe . ihn vom Netz. Der Hauptschalter sollte dabei ausgeschaltet sein. Wenn Sie das Gerät nicht verwen- den, drehen Sie das Gasventil zu. • Achten Sie darauf, dass die Bedi- WIR EMPFEHLEN, DASS SIE enknöpfe des Backofens immer auf STETS ORIGINALERSATZTTEILE „0"...
  • Seite 40 Setzen sie sicht mit dem zu- Zimmertemperatur sein. gelassenen Kundendienst für Wenn die Küchenmöbel höher als die den Einbau ihres Backofens in Kochfläche ist, Verbindung. müssen sie mindestens 11 cm von der Ofenseite sein. EINBAU DES OFENS Es gibt einige Faktoren, auf die Sie Die Mindesthöhe der Kochfläche, der beim Einbau des Ofens achten müs- Wandschränke und der paddle Boxen...
  • Seite 41 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Herstellerfirme erklärt, dass sie UND SICHERHEIT keine Haftung für jegliche Arte von Schäden und Verlusten übernimmt, die aus der Nichtbeachtung folgender Folgen sie den unten angegebenen Sicherheitsnormen entspringen. Anleitungen genau während des elekt- rischen Anschlusses. Halten Sie ein Mittel für die Trennung Das Erdungskabel muss mit dem vom Netzt bereit, die ein Luft-Kontakt- Anschluss verbunden sein.
  • Seite 42 ausgelegt Wenn die Netzspannung ge Flammen zu ersticken und schalten Sie den Backofen aus. sich von diesen Werten unterscheidet, kontaktieren Sie umgehend unseren Kundendienst. Die Ofen- und Hitzeregelungs- Für einen festen Anschluss, verwenden schalter müssen angepasst und die Sie 3x2,5mm2- oder 3x4mm2-Kabel, je Ofenuhr muss für das Garen in Ihrem nach Gerätleistung und dem Etikett auf Ofen programmiert warden Ansosten,...
  • Seite 43 VERWENDUNG DES HERDS Steuertafel Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol. Die Einzelhei- ten zu den Herdfunktionen finden Sie im nächsten Abschnitt. Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol.
  • Seite 44 AUSSEHEN UND TECHNISCHE können Sie die beste Wirkung Ihres MERKMALE DER Herds erhalten. Die Verwendung von kleinen Pfannen auf den großen Koch- Der Elektroherd wird mit 7 gradierten platten ist nicht empfehlenswert, da Schaltern bedient. “0” ist die ausge- dies zu Hitzeverlusten und Energiever- schaltete Position.
  • Seite 45 Backofenfunktionen zehnminütiges Vorheizen des Backo- fen ist empfehlenswert. * Die Funktionen Ihres Backofens kön- nen je nach Modell Ihres Produkts un- terschiedlich sein. Backofenlampe: Ober- und Unterhitze-Funk- tion: Nur die Backofenlampe wird einge- Der Thermostat und die Warnlichter des schaltet und bleibt bei allen Backfunk- Backofens schalten sich ein, das unte- tionen angeschaltet.
  • Seite 46 Der Thermostat und die Warnlichter des um heruntertropfendes Fett oder Backofens schalten sich ein, das obere Öl aufzufangen. Ein etwa Heizelement und das Grillelement heizen zehnminütiges V o r h e i z e n d e s sich auf. Diese Funktion wird für ein B a c k o f e n s i s t empfehlenswert.
  • Seite 47 Der Lüfter zusammen mit dem unteren Heizelement ist ideal zur Erhitzung Turbofunktion von Essen in kurzer Zeit. Es wird Der Thermostat und die Warnlichter empfohlen, den Backofen für 10 Minuten des Backofens schalten sich ein, das vorzuheizen. untere Heizelement heizt sich auf und Benutzung des Digitaltimers der Lüfter schaltet sich ein.
  • Seite 48 Ofenteil manuell bedienen. Im Falle Nachdem das Symbol durchgehend eines Stromausfalls muss die Uhrzeit leuchtet, ist die Einstellung der Alarmfunktion abgeschlossen. erneut eingestellt werden. Der Signalton-Timer kann auf einen Einstellung des Signaltimers: Wert zwischen 0 und 23:59 Stunden eingestellt werden. Nach Ablauf des Timers gibt es einen hörbaren Signalton und das Symbol beginnt auf dem Bildschirm zu blinken.
  • Seite 49 „Stop“ auf der Anzeige sehen, beginnt Diese Funktion erlaubt das Kochen das (A) Symbol an zu blinken. Passen ausgehend von einer gewünschten Sie die Kochzeit durch Drücken der Zielzeit. Die zuzubereitende Nahrung (+) und (-) Tasten an, während sich wird in den Ofen gegeben. Der der Timer in dieser Position befindet.
  • Seite 50 Vollautomatische Eine Kochzeit zwischen 0 bis Programmierung: 10 Stunden kann eingestellt werden. d u r En d Modus Modus Drücken Sie die MODE-Taste, bis Sie Diese Funktion wird zum Kochen „End“ auf der Timeranzeige sehen. nach einem bestimmten Zeitablauf mit Wenn Sie „End“...
  • Seite 51 Ausgangsposition gebracht wurden, Verwendung von mechanischen wird das Drücken einer beliebigen Herduhren. Taste des Timers den Signalton abstellen. Auch wird der Timer auf Stellen Sie die manuelle Bedienung eingestellt. gewünschte Kochzeit Tastensperre: durch Drehen des Timer- • Die Tastensperre wird automatisch knopfs im Uhr- aktiviert, wenn der Timer bei normaler zeigersinn.
  • Seite 52 Energie sparen Wenn kleines Geschirr verwendet wird, stellen Sie es in die Mitte des - Während der Verwendung von Drahtgitters. Für Emailgeschirr müssen Elektroherden dürfen Sie nur Pfannen Sie folgendes Informationen beachten: mit flachem Boden verwenden. Wenn die zu kochende Speise das - Wählen Sie Ofengeschirr in einer Backofenblech nicht vollständig passenden Größe aus bedeckt, wenn die Speise aus...
  • Seite 53 Flaches Blech ein, damit das Grillgut nicht am Grill anhaftet. Das flache Blech wird zum Backen von Gebäck, wie Torten, verwendet. Um Garraum das Blech richtig Blechposition in der Röhre anzubringen, legen Sie es auf eine Schiene und schieben es . nach hinten. 5.
  • Seite 54 REINIGUNG Reinigung des Ofeninnenraums Vor dem Beginn der Reinigung stellen Sie sicher, dass der Ofen Stellen Sie sicher, dass alle ausgesteckt ist. Bedienknöpfe ausgeschaltet und ihr Die Emailauskleidung des Ofens Gerät abgekühlt ist, bevor Sie Ihren lässt sich am besten reinigen, wenn Ofen reinigen.
  • Seite 55 Löcher. Informationen zum Transport Reinigen Sie die Ofenabdeckung nicht, solange die Glasscheiben noch Wenn Sie Ihren Backofen heiß sind. Wenn Sie dies nicht tun, transportieren möchten: können diese Glasscheiben springen. Heben Sie den Kontaktieren Sie den Kundendienst, Originalverpackungskarton des wenn ein Problem jeglicher Art auftritt. Backofens auf und transportieren Anforderungen, bevor Sie den Sieden Ofen darin, wenn es...
  • Seite 56 Cher client, Notre objectif est de vous fournir des produits dont la qualité dépasse vos attentes, fabriqués dans des installations mo- dernes et testés rigoureusement à des fins de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre ap- pareil, fabriqué...
  • Seite 57 CONTENU : 1. PRÉSENTATION ET TAILLES DU PRODUIT 2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3. INSTALLATION ET PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION 4. UTILISATION DE VOTRE FOUR 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6. SERVICE ET TRANSPORT FR - 2...
  • Seite 58 Panneau de contrôle pour 4 réchauffeur: DIMENSIONS DU PRODUIT LARGEUR LA TAILLE PROFONDEUR (cm) (cm) (cm) 50/60 60/60 1- table de cuisson 2- Panneau de configuration 3- Poignée de porte du four 4- couvercle de tiroir 5- porte vitrée 6- Plateau de four 7 grille de fil 8- lampe de four 9- Résistance avant...
  • Seite 59 AVERTISSEMENTS DE SÉ- tructions concernant CURITÉ l'utilisation de cet ap- LISEZ CES INSTRUCTIONS EN- pareil en toute sûreté TIÈREMENT AVEC ATTENTION et comprennent les AVANT D’UTILISER VOTRE AP- risques courus. Les PAREIL, ET GARDEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE enfants doivent POUR UNE CONSULTATION UL- pas jouer avec l'appa- TÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
  • Seite 60 cause d’incendie. avant de fermer le N’essayez JAMAIS couvercle. d’éteindre un feu avec • Cet appareil n’est pas de l’eau, mais coupez conçu pour être utilisé l’alimentation de l’ap- via une minuterie ou pareil puis recouvrez un système de télé- les flammes, par ex.
  • Seite 61 tallique pour nettoyer que par des techniciens de service autorisés. Les travaux d’installation le verre des plaques et de réparation effectués par des et les autres surfaces, techniciens non autorisés peuvent ceux-ci pouvant rayer vous mettre en danger. Il est dan- gereux d’altérer ou de modifier les les surfaces et provo- spécifications de l’appareil d’une...
  • Seite 62 raison, avant d’utiliser votre four, son agent de service ou par une faites-le tourner à vide à la tem- personne similairement qualifiée pour éviter tout risque. pérature maximale pendant 45 minutes. Au même moment vous • Lorsque la porte du four est devez ventiler correctement l’envi- ouverte, ne laissez pas les enfants ronnement dans lequel le produit...
  • Seite 63 POUR MAINTENIR L’EFFICACI- débranchez-le. Gardez l’interrup- TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE teur principal de contrôle à l’arrêt. APPAREIL, NOUS VOUS RE- Lorsque vous n’utilisez pas l’appa- COMMANDONS DE TOUJOURS reil, gardez aussi la vanne de gaz UTILISER DES PIÈCES DÉTA- fermée.
  • Seite 64 Contactez un centre de service au moins 11 cm des côtés du four. autorisé pour l’installation de votre four. Les hauteurs minimales des plaques INSTALLATION DU FOUR du four à Vous devez faire attention à certains la hotte au-dessus du four sont illus- facteurs lors de l'installation de votre trées ci-dessous.
  • Seite 65 BRANCHEMENTS ÉLEC- Le fabricant rejette toute responsabilité TRIQUES ET SÉCURITÉ pour les dommages et pertes décou- lant du non-respect des normes de sécurité suivantes. Lors du raccordement, veillez à suivre les instructions ci-dessous. Fournissez un moyen de débrancher Le fil de mise à la terre doit être relié l'alimentation en laissant un espace de à...
  • Seite 66 est différente de ces valeurs nomi- avec un couvercle afin d’étouffer la flamme s’étant développée et éteignez nales, contactez immédiatement notre les plaques électriques. centre de service autorisé. Pour une connexion fixe, utilisez un câble de 3 x 2,5 mm ou 3 x 4 mm Les boutons du four et de réglage conformément à...
  • Seite 67 UTILISATION DU FOUR Panneau de contrôle Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le sym- bole correspondant. Les fonctions du four sont expliquées en détails dans la section suivante. Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le sym- bole correspondant.
  • Seite 68 lisant des casseroles à base plate APPARENCE GÉNÉRALE ET CARAC- de la bonne taille. Il est déconseillé TÉRISTIQUES TECHNIQUES DES d'utiliser des casseroles de petite taille petite sur la grande cuisinière, Le système de cuisson électrique car cela entraînera une perte de est commandé...
  • Seite 69 Fonctions du four léger effet de gril aux aliments. Il est recommandé de préchauffer le four * Les fonctions de votre four peuvent pendant environ 10 minutes. différer selon le modèle de votre produit. Lampe du four : Fonction de cuisson statique : Uniquement la lampe du four s’allumera et restera allumée durant toutes les...
  • Seite 70 collent et placez les aliments au centre Fonction de gril plus rapide : de la grille. Placez toujours un plateau en dessous pour collecter les gouttes Le thermostat du four et les voyants d’huile ou de graisse. Il est recommandé d’avertissement s’allumeront, les de préchauffer le four pendant environ éléments de gril et du haut commenceront...
  • Seite 71 La cuisson ventilée à chauffage inférieur manière homogène sur toutes les gril- est parfaite pour réchauffer les aliments les. Il est recommandé de préchauffer de manière homogène en peu de temps. le four pendant environ 10 minutes. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
  • Seite 72 en cas de panne de courant, l'opération commence à s'allumer de manière de réglage de l'heure doit être effectuée à constante. Lorsque le symbole nouveau. commence à s'allumer de manière constante, le réglage de la minuterie Réglage de la minuterie d'aver- d'avertissement est effectué.
  • Seite 73 "stop" clignote sur l'écran de minuterie. Cette fonction est utilisée pour cuire Lorsque "stop" s'affiche sur l'écran de jusqu'à une heure prédéfinie. Les la minuterie, le symbole (A) commen- aliments à cuire sont placés dans le cera à clignoter. Ajustez la période de four.
  • Seite 74 Programmation automatique : Il est possible de régler une période de cuisson entre 0 et 10 heures. d u r En d Cette fonction est utilisée pour cuire Gardez alors la touche MODE pres- après une certaine période de temps sée jusqu'à...
  • Seite 75 quelconque de la minuterie arrêtera le Économie d'énergie signal sonore. L'appareil passera alors en mode de fonctionnement manuel. - Lors de l'utilisation de cuisinières électriques, vous devez utiliser des Verrouillage des touches casseroles à base plate. • Le verrouillage de touches s'active - Choisissez des ustensiles de la bonne automatiquement lorsque le minuteur taille.
  • Seite 76 Accessoires utilisés dans le four fournie avec le produit. (Si cette pièce est fournie avec le four) Ainsi, la graisse et les éclaboussures ne Vous pouvez utiliser des plats de verre, saliront pas directement l'intérieur des moules à gâteaux et des plateaux du four.
  • Seite 77 Plaque de cuisson peu profonde La plaque de cuisson peu profonde est utilisée pour Plaque de cuisson profonde La plaque de cuisson profonde est utili- sée pour cuire les ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la dans n’importe quelles guides et pous- sez-la vers l’ar-...
  • Seite 78 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour pouvoir nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la porte du four, utilisez DE VOTRE FOUR un nettoyant pour vitre. Puis rincez et NETTOYAGE séchez avec un chiffon sec. La porte peut être retirée pour le nettoyage, comme illustré. Veillez à...
  • Seite 79 Le cas échéant, remplacez-la en Si vous ne disposez de l’emballage respectant le guide suivant. original : Mesurez les surfaces externes (surfaces vitrées et peintes) du four Cuisson (si les parties inférieure et contre les chocs possibles. supérieure ne cuisent pas de manière homogène) : Contrôlez l’emplacement des grilles, la durée de cuisson et les valeurs de...
  • Seite 80 Gentile cliente, Il nostro obiettivo è offrire prodotti di qualità che superino le aspettative, offrendo prodotti realizzati in impianti moderni con test specifici per la qualità. Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è stata fabbricata usando la più recen- te tecnologia con sicurezza e la massima efficienza.
  • Seite 81 CONTENUTI: 1. PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO 2. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA 3. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONI PER L'USO 4. USO DEL FORNO 5. PULIZIA E LA MANUTENZIONE 6. ASSISTENZA E TRASPORTO IT - 2...
  • Seite 82 Pannello di controllo per riscaldatore 4: 1- Piano di cottura 2- Pannello di controllo DIMENSIONI DEL PRODOTTO 3- Maniglia per porta del forno PROFONDITÀ LARGHEZZA ALTEZZA 4- Coperchio del cassetto (cm) (cm) (cm) 5- Vetro della porta 6- Vassoio da forno 50/60 60/60 7-griglie...
  • Seite 83 AVVERTENZE SULLA SI- pervisori o abbiano CUREZZA ottenuto istruzioni in LEGGERE LE PRESENTI ISTRU- merito all'uso sicuro ZIONI CON ATTENZIONE E NEL- dell'apparecchiatura LA LORO INTERESSA PRIMA DI e comprendano i pe- UTILIZZARE LA PROPRIA APPA- RECCHIATURA, E CONSERVAR- ricoli coinvolti. L'appa- LE IN UN LUOGO ADATTO PER recchiatura non è...
  • Seite 84 in alcun caso a spe- mer esterni o sistemi gnere gli incendi con di controllo a distanza l'acqua, ma spegnere separati. l'apparecchiatura e co- • AVVERTENZE: prire la fiamma con un evitare inclinare coperchio o una coper- l'apparecchiatura, in- ta d'amianto. stallare le staffe di •...
  • Seite 85 superficie, provocan- locali (natura del gas, pressione del gas, tensione e frequenza elettri- do la rottura del vetro che) e i requisiti dell'apparecchia- o danni alla superficie. tura siano compatibili. I requisiti per questa apparecchiatura sono • Non usare pulitori a indicati sull'etichetta.
  • Seite 86 corrente di aria incandescente dal che sia completamente installata. forno. Potrebbe causare ustioni. L'apparecchiatura deve essere installata e operata da un tecnico Non collocare materiali infiammabili autorizzato. Il produttore non è o combustibili, all'interno o nelle vicinanze dell'apparecchiatura responsabile dei danni causati da quando è...
  • Seite 87 potrebbe sbilanciarsi o il coperchio rompersi. Non collocare oggetti pesanti o prodotti infiammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta, panni...ecc.) nel cassetto. Questo include stoviglie con accessori di plastica (p.es. maniglie). Non appendere tovaglie, panni o indumenti all'apparecchiatura o alle relative maniglie.
  • Seite 88 Contatta il centro di assistenza con ventole sopra il forno, autorizzato per l'installazione come indicato di seguito. Quindi la del tuo forno. cappa deve essere ad almeno 650 mm INSTALLAZIONE DEL FORNO di altezza dal pannello del fornello. Ci sono alcuni fattori a cui fare atten- Se non è...
  • Seite 89 danni non sono coperti dall'assicura- Questi spinotti possono essere usati zione. solo in alcuni paesi. Il cavo elettrico non deve toccare L'apparecchiatura è adeguata per 220- la superficie bollente del prodotto. Il 240 Volt e 380-415V 3N Volt di elettrici- cavo elettrico non deve toccare il retro tà.
  • Seite 90 Coprire la casseruola o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegnere il fornello. Gli interruttori di regolazione del for- no e del calore devono essere regolati e l'orologio del forno deve essere pro- grammato per la cottura con il forno. Altrimenti il forno non funziona.
  • Seite 91 USO DEL FORNO Pannello di controllo Manopole di controllo funziona- mento forno Per selezionare la funzione di cottura desiderata, ruotare la manopola al sim- bolo relativo, i dettagli delle funzioni del forno sono indicate nella sezione suc- cessiva. Manopole di controllo funziona- mento forno Per selezionare la funzione di cottura desiderata, ruotare la manopola al sim-...
  • Seite 92 ottenuto sarà massimizzato. Non CARATTERISTICHE TECNICHE raccomandiamo l'uso di casseruole di E ASPETTO GENERALE DELL'USO piccole dimensione sul fornello grande perché ciò causa perdite di calore e Il fornello elettrico è regolato da inter- spreco di energia. ruttori a 7 regolazioni. "0" è la posizio- ne di spegnimento.
  • Seite 93 Funzioni forno * Le funzioni del forno potrebbero esse- Funzione di cottura statica: re diverse a seconda del modello. Il termostato e le luci di avviso del forno Illuminazione forno: si accendono, gli elementi riscaldanti in- feriore e superiore iniziano a funziona- re.
  • Seite 94 Spazzolare delicatamente la griglia con dell'olio per impedire agli alimenti di Funzione pizza: attaccarsi e collocare gli alimenti al centro della griglia. Collocare sempre un vassoio Il termostato e le luci di avviso del forno al di sotto per raccogliere eventuali si accendono, l'anello e gli elementi gocce di olio o grasso.
  • Seite 95 Uso del timer digitale Funzione tubo Il termostato e le luci di avviso del forno si accendono, la ventola e un elemento riscaldante inferiore iniziano a funziona- La funzione turbo disperde in modo uni- forme il calore nel forno. Tutti gli alimen- ti sullo scaffale saranno cotti in modo Moda- lità...
  • Seite 96 effettuata nuovamente. avviso è completa. L'ora del segnale di avviso può essere Regolazione dell'avviso impostata su un periodo compreso tra temporale acustico: 0 e 23.59. Quando l'ora è stata impostata, il timer emette un segnale di avviso e il simbolo inizia a lampeggiare sullo schermo.
  • Seite 97 si desidera cuocere usando i pulsanti Questa funzione viene usata (+) e (-) quando il timer è in posizione.. per cuocere nell'intervallo di Qualche tempo dopo avere completato completamento desiderato. Gli l'operazione di regolazione, l'ora del alimenti da cuocere vengono messi giorno verrà...
  • Seite 98 Programmazione È possibile impostare un completamente automatica: periodo di cottura compreso tra le0 e le 10 ore. d u r En d Moda- Moda- lità lità Secondo; tenere premuto il tasto Questa funzione viene usata per MODE fino a che non viene cuocere dopo un certo periodo di visualizzato il messaggio "fine"...
  • Seite 99 Accessori simbolo (A) inizia a lampeggiare. Dopo avere portato il pulsante del forno Il prodotto è dotato di accessori. È an- e del termostato del forno in posizione che possibile usare accessori acquistati 0, la pressione di un altro pulsante da altre fonti, ma devono essere resi- provocherà...
  • Seite 100 AVVISO zione. Se il proprio forno a gas dispone - Collocare correttamente la di una piastra a gas con griglia, ma il griglia in uno dei supporti nella cavità coperchio per il calore è assente, o se del forno e spingerla verso dietro. è...
  • Seite 101 PULIZIA * Passare il perno metallico nei fori come indicato nell'immagine. * Fare per le due cerniere. Assicurarsi che gli interruttori di * Sollevare lentamente il coperchio, controllo siano disattivati e che estrarre delicatamente. Il coperchio l'apparecchiatura si raffreddi viene estratto completamente. prima di pulire il forno.
  • Seite 102 Con l'eccezzione di ciò, in caso di problemi con il prodotto, contattare il "servizio di assistenza autorizzato". INFORMAZIONI RELATIVE AL TRASPORTO Se è necessario il trasporto: conservare il contenitore originale del prodotto e trasportarlo usando il contenitore originale se è necessario trasportarlo.
  • Seite 103 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Diese Anleitung auch für:

Kf-76vdd19i-deKf-56vdd19w-deKf-56vdd19i-de