Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KF-56FVDD22WM-CH
KF-56FVDD22IM-CH
Cooking
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
IT
Istruzioni per I'uso
SV
Användarmanual
Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp KF-56FVDD22WM-CH

  • Seite 1 Home Appliances KF-56FVDD22WM-CH KF-56FVDD22IM-CH Cooking User Manual Bedienungsanleitung Guide D'utilisation Istruzioni per I'uso Användarmanual...
  • Seite 2 IT-Dichiarazione di conformità Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standard di riferimento. GR-Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε ότι τα προϊόντα μας πληρούν τις GB-Declaration of conformity εφαρμόσιμες Ευρωπαϊκές Οδηγίες, Αποφάσεις We declare that our products meet the και...
  • Seite 3 HR-Izjava o sukladnosti Izjavljujemo da su naši proizvodu u skladu s HU-Megfelelőségi nyilatkozat primjenjivim Direktivama, Odlukama i Uredbama Ezúton igazoljuk, hogy termékeink megfelelnek Europske unije te zahtjevima navedenima u az EU direktíváknak, jogszabályoknak, spomenutim standardima. előírásoknak. Az előírások felsorolása a referencia tartalmaknál.
  • Seite 4 GB: The symbol on the product or on its packag- ES: Este símbolo en el producto o su emba- ing indicates that this product may not be treated laje indica que este producto no debe tratarse as household waste. Instead it shall be handed como residuo doméstico.
  • Seite 5 IT: Il simbolo sul prodotto o sulla confezione in- SK: Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo ba- dica che questo prodotto potrebbe non essere lení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako domo- trattato come rifiuti domestici. Al contrario saran- vý...
  • Seite 6 SR: Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju MK: Симболот на производот или на неговото naznačava da ovaj proizvod možda neće biti tretiran пакување покажува дека овој производ не смее да kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga će se predati се...
  • Seite 7 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të...
  • Seite 8 Dear Customer, We take offering quality products more than your expecta- tion as a goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you to use your ap- pliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Seite 9 CONTENTS : 1. PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 4. USE OF YOUR OVEN 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. SERVICE AND TRANSPORT EN - 2...
  • Seite 10 Control Panel for4 heater : PRODUCT DIMENSIONS DEPTH WIDTH HEIGHT (cm) (cm) (cm) 1- Cooktop 2- Control Panel 3- Oven Door Handle 4- Drawer Cover 5- Door Glass 6- Oven Tray 7- Wire Grid 8- Oven Lamp 9- Front Resistance 10-Highlite element EN - 6...
  • Seite 11: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS liance. Cleaning and user maintenance READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY shall not be made by BEFORE USING YOUR APPLIANCE, children without su- AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN pervision. NECESSARY. • WARNING: The appli- ance and its accessib- THIS MANUAL IS PREPARED FOR le parts become hot...
  • Seite 12 • Do not use harsh ab- from the lid before rasive cleaners opening. And also the sharp metal scrapers hob surface should be to clean the oven door allowed to cool before glass and other sur- closing the lid.
  • Seite 13 when the cooking or aning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with grilling is in use. Yo- accessories. ung children should • Ensure that the supply cord is not be kept away. wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, •...
  • Seite 14 for a long time, plug it off. Keep the • The surrounding materials of the main control switch off. Also when appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min you do not use the appliance, keep 100°C. the gas valve off.
  • Seite 15 TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLI ANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE AGENTS IN CASE OF NEED. EN - 8...
  • Seite 16 Contact to Authorized Service If the kitchen furniture are higher than for mounting of your oven. the pan which the oven’s cookers are INSTALLATION OF OVEN it must be at least 11 cm away from the There are some factors that must be oven’s side.
  • Seite 17 ELECTRIC CONNECTION AND The electric cable must not touch to SECURITY the hot parts of appliance. The electric cable must not touch the back part of the During the electric connection, surely appliance. Otherwise the electric cable follow the instructions below. The earthing cable must be connec- appliance may be damaged.
  • Seite 18 These plugs can be used only in may be flaming some countries. up on condition of extreme heating. Never pour water to the flames The appliance is adjusted as approp- occuring from oil. riate for 220-240 Volts and 380-415V 3N Volts of electricity. If the network Cover the saucepan or frypan with its electricity is different than this infor- cover in order to choke the flame that...
  • Seite 19 3x4 mm² 220V~ 4x2.5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x4 mm² 230V~ 4x2.5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x4 mm² 240V~ 4x2.5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ EN - 12...
  • Seite 20: Using The Oven

    USING THE OVEN Control panel Mode Mode Oven function control knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol. The details regarding oven functions are ex- plained in the next section. Oven Function Control Knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol.
  • Seite 21 so energy will be wasted. GENERAL APPEARENCE AND TECHNICAL FEATURES OF USE OF WRONG The electrical cooker is commanded by RIGHT c i rcu l ar saucepan b ase 7 graded switches. "0" of the grades is off location. The use fields in response to other 6 grades are below.
  • Seite 22: Defrost Function

    Oven Functions Static Cooking Function: The oven’s thermostat and warning * The functions of your oven may be dif- lights will be turned on, the lower and ferent due to the model of your product. upper heating elements will start ope- Oven Lamp: rating.
  • Seite 23: Energy Saving

    Energy Saving is recommended. Warning: When grilling, the oven door must be closed and the - During use of electrical cookers , it is oven temperature should be adjusted required to use saucepans having flat to 190 bases. D o u b l e G r i l l a n d F a n - Choose a cookware of proper size .
  • Seite 24: Time Adjustment

    once again. Use of digital timer Audible Warning Time Adjustment: MODE MODE Time Adjustment: The time must be adjusted before The time must be adjusted before starting to use the oven. Following the starting to use the oven. Following the power supply to the oven, symbol (A) power supply to the oven, symbol (A) and the three “0”s on the screen will...
  • Seite 25 continuously, the audible warning time flash. Adjust the cooking period for adjustment is done. the food you wish to cook, by using the (+) and (-) buttons while the timer The audible warning time can be set to is in his position. Some time after the a time between the time range of 0 and adjustment operation is completed, 23.59.
  • Seite 26 Full-Automatic Programming: This function is used to cook according to desired finishing time. The food to be cooked is put into the oven. The oven is adjusted to the desired d u r cooking function. The oven thermostat is adjusted to the desired degree depending on the dish to be cooked.
  • Seite 27 A cooking period between the timer will end the audible warning. time range of 0 and 10 hours Also, current time will be displayed on can be set. timer. Key Lock: • The mode button needs to be pres- En d sed for at least 2 seconds, if none of the buttons are activated within last 5 seconds.
  • Seite 28: Accessories Used In Oven

    Accessories Used in Oven or dish. Do not put onto the cold and wet grounds. Place on a dry kitchen cloth or dish You can use glass dishes, cake cross, ensure it to cools slowly. molds, special oven trays that are Otherwise the glass tray or dish may appropriate for use be broken.
  • Seite 29: Oven Accessories

    Oven Accessories The accessories of your oven may be different due to the model of your product. Wire grid Wire grid is used to grill or to place different cookwares on it. WARNING- Fit the grid correctly into any corresponding rack in the oven cavity and push it to the end.
  • Seite 30: Requirements Before Contacting To Service

    CLEANING it with a dry cloth. The cover can be pulled out for cleaning as shown in the following figure. Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before * Open the cover completely. cleaning * Pass the metal pin through the holes your oven.
  • Seite 31: Information Related To Transport

    Cooking ( if lower-upper part does not Take measure for the external surfaces cook equally ) ; (glass and painted surfaces) of oven Control the shelf locations, cooking against period and heat values according to possible blows. the manual. Maintenance WARNING: The maintenance of this Except these, if you still have any appliance should be carried out by an...
  • Seite 32 Sehr verehrte/r Kunde/in, Unser Ziel ist es Qualitätsprodukte herzustellen, die ihre Erwartungen übertreffen. Wir bieten Ihnen in hochmodernen Fabriken produzierte und sorgfältig auf ihre Qualität geprüf- te Produkte. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwen- dung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit mo- dernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS: 1. VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. INSTALLATION UND VORBEREITUNG 4. VERWENDUNG IHRES OFEN 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. KUNDENDIENST UND TRANSPORT DE - 2...
  • Seite 34 Bedienfeld für 4 Heizung: PRODUKT ABMESSUNGEN TIEFE BREITE HÖHE (cm) (cm) (cm) 1- Kochfeld 2- Bedienfeld 3- Ofentürgriff 4- Schubladenabdeckung 5- Türglas 6- Ofenfach 7- Drahtgitter 8- Ofenlampe 9- vorderer Widerstand 10- Highlite element DE- 3...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE haben und die damit verbundenen Gefah- LESEN SIE SICH DIESE AN- LEITUNG VOLLSTÄNDIG UND ren kennen. Kinder SORGFÄLTIG VOR DER VER- dürfen nicht mit dem WENDUNG IHRES GERÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE Gerät spielen. SIE FÜR SPÄTERES NACH- Reinigung und An- SCHLAGEN AN EINEM LEICHT wenderwartung soll-...
  • Seite 36 sondern schalten das trennten Fernbedie- Gerät aus und ersti- nung vorgesehen. cken die Flamme z. B. • ACHTUNG! Um zu mit einem Deckel oder verhindern, dass das einer Feuerdecke. Gerät umkippt, müs- • ACHTUNG: Brandge- Stabilisie- fahr: Legen Sie keine rungsklammern Gegenstände auf den gebracht sein.
  • Seite 37: Achtung: Achten

    die Oberfläche zer- Technikern durchgeführt wurden, können Sie in Gefahr bringen. Es kratzen können, was ist gefährlich, das Gerät in jeglicher zum Splittern des Gla- Weise zu modifizieren oder umzu- ses oder Schäden an bauen. • Vor dem Einbau müssen Sie die der Oberfläche führen örtlichen Energieversorgungsbe- kann. dingungen prüfen (Art des Gases, Gasdruck oder elektrische Span- •...
  • Seite 38: Einbauhinweise

    geöffnete Backofentür klettern oder liermaterial und den Heizelemen- ten austreten. Aus diesem Grund darauf sitzen. sollten Sie den Backofen vor der Verwendung im leeren Zustand bei Einbauhinweise Höchsttemperatur 45 Minuten lang betreiben. Gleichzeitig müssen Sie • Benutzen Sie den Backofen erst, für eine ausreichende Entlüftung wenn er vollständig eingebaut ist.
  • Seite 39 re Zeit nicht benutzen, trennen Sie gen, entfernen Sie nicht die Bedi- enknöpfe . ihn vom Netz. Der Hauptschalter sollte dabei ausgeschaltet sein. Wenn Sie das Gerät nicht verwen- den, drehen Sie das Gasventil zu. • Achten Sie darauf, dass die Bedi- WIR EMPFEHLEN, DASS SIE enknöpfe des Backofens immer auf STETS ORIGINALERSATZTTEILE „0"...
  • Seite 40: Einbau Des Ofens

    Setzen sie sicht mit dem zu- Zimmertemperatur sein. gelassenen Kundendienst für Wenn die Küchenmöbel höher als die den Einbau ihres Backofens in Kochfläche ist, Verbindung. müssen sie mindestens 11 cm von der Ofenseite sein. EINBAU DES OFENS Es gibt einige Faktoren, auf die Sie Die Mindesthöhe der Kochfläche, der beim Einbau des Ofens achten müs- Wandschränke und der paddle Boxen...
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss Und Sicherheit

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Herstellerfirme erklärt, dass sie UND SICHERHEIT keine Haftung für jegliche Arte von Schäden und Verlusten übernimmt, die aus der Nichtbeachtung folgender Folgen sie den unten angegebenen Sicherheitsnormen entspringen. Anleitungen genau während des elekt- rischen Anschlusses. Halten Sie ein Mittel für die Trennung Das Erdungskabel muss mit dem vom Netzt bereit, die ein Luft-Kontakt- Anschluss verbunden sein.
  • Seite 42 ausgelegt Wenn die Netzspannung ge Flammen zu ersticken und schalten Sie den Backofen aus. sich von diesen Werten unterscheidet, kontaktieren Sie umgehend unseren Kundendienst. Die Ofen- und Hitzeregelungs- Für einen festen Anschluss, verwenden schalter müssen angepasst und die Sie 3x2,5mm2- oder 3x4mm2-Kabel, je Ofenuhr muss für das Garen in Ihrem nach Gerätleistung und dem Etikett auf Ofen programmiert warden Ansosten,...
  • Seite 43: Verwendung Des Herds

    VERWENDUNG DES HERDS Steuertafel Mode Mode Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol. Die Einzelhei- ten zu den Herdfunktionen finden Sie im nächsten Abschnitt. Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Koch- funktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol.
  • Seite 44 AUSSEHEN UND TECHNISCHE können Sie die beste Wirkung Ihres MERKMALE DER Herds erhalten. Die Verwendung von kleinen Pfannen auf den großen Koch- Der Elektroherd wird mit 7 gradierten platten ist nicht empfehlenswert, da Schaltern bedient. “0” ist die ausge- dies zu Hitzeverlusten und Energiever- schaltete Position.
  • Seite 45 Verwendung von mechanischen Herduhren. Stellen Sie die gewünschte Kochzeit durch Drehen des Timer- knopfs im Uhr- zeigersinn. Nachdem die Zeit abgelaufen ist, wird ein Piepton ertönen, aber der Ofen läuft weiter. Um den Ofen abzustellen, müssen Sie den Bedienknopf abschal- ten.
  • Seite 46: Backofen-Funktionen

    Backofenfunktionen Ober- und Unterhitze Funktion: * Die Funktionen Ihres Backofens kön- nen je nach Modell Ihres Produkts un- Der Thermostat und die Warnlampe terschiedlich sein. des Backofens schaltet sich ein, das untere und obere Heizelement heizen Backofenlampe: sich auf. Die Ober-/Unterhitze-Funkti- on gibt Wärme ab, um Speisen auf den Nur die Backofenlampe wird eingeschal- oberen und unteren Blechen gleichzei-...
  • Seite 47: Der Lüfter Zusammen Mit Dem Unteren Heizelement Funktion

    Drahtgitter leicht mit Öl ein, um ein Anhaften Der Thermostat und die Warnlampe des der Speisen zu verhindern und stellen Backofens schaltet sich ein, das untere Sie die Speisen in die Mitte des Gitters. Heizelement heizt sich auf und der Lüfter Stellen Sie immer ein Blech darunter, schaltet sich ein.
  • Seite 48: Benutzung Des Digitaltimers

    Einstellung des Signaltons des Benutzung des Digitaltimers Timers : MODE MODE Die Zeit muss vor Nutzung des Ofens Zeiteinstellung: eingestellt sein. Nach Einschalten des Die Zeit muss vor Nutzung des Ofens Ofens blinken das Symbol (A) sowie eingestellt sein. Nach Einschalten des die drei „0“...
  • Seite 49: Einstellung Der Garzeit

    Der Signalton-Timer kann auf einen (+)- und (-)-Tasten an, während sich Wert zwischen 0 und 23:59 Stunden der Timer in dieser Position befindet. eingestellt werden. Einige Zeit, nachdem die Konfigura- tion abgeschlossen ist, erscheint die Nach Ablauf des Timers gibt es einen Tageszeit wieder auf dem Bildschirm Signalton und das Symbol beginnt, und das (A)-Symbol wird fortwährend...
  • Seite 50 Vollautomatische Programmie- Diese Funktion wird zum Garen mit rung: einer gewünschten Endzeit verwendet. Die zuzubereitenden Speisen werden in den Ofen gegeben. Der Ofen wird auf das gewünschte Kochprogramm d u r eingestellt. Abhängig vom Essen, das zubereitet werden soll, wird die Ofentemperatur auf die gewünschte Gradzahl eingestellt.
  • Seite 51: Tastensperre

    Eine Kochzeit zwischen 0 bis Drücken einer beliebigen Taste des 10 Stunden kann eingestellt Timers den Signalton ausschalten. Die werden. aktuelle Zeit kann auch auf dem Timer angezeigt werden. Tastensperre: En d • Die MODE-Taste muss mindestens 2 Sekunden lang gedrückt werden, wenn keine der Tasten innerhalb der letzten 5 Sekunden berührt wurde.
  • Seite 52: Energie Sparen

    Energie sparen Wenn kleines Geschirr verwendet wird, stellen Sie es in die Mitte des - Während der Verwendung von Drahtgitters. Für Emailgeschirr müssen Elektroherden dürfen Sie nur Pfannen Sie folgendes Informationen beachten: mit flachem Boden verwenden. Wenn die zu kochende Speise das - Wählen Sie Ofengeschirr in einer Backofenblech nicht vollständig passenden Größe aus bedeckt, wenn die Speise aus...
  • Seite 53: Backofenzubehör

    Flaches Blech ein, damit das Grillgut nicht am Grill anhaftet. Das flache Blech wird zum Backen von Gebäck, wie Torten, verwendet. Um Garraum das Blech richtig Blechposition in der Röhre anzubringen, legen Sie es auf eine Schiene und schieben es . nach hinten. 5.
  • Seite 54: Reinigung

    REINIGUNG Reinigung der Ofenabdeckung Stellen Sie sicher, dass alle Um die Ofenabdeckung reinigen zu Bedienknöpfe ausgeschaltet und ihr können von Innen und Außen zu Gerät abgekühlt ist, bevor Sie Ihren reinigen, sollten Sie Glasreiniger Ofen reinigen. Stecken Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 55: Informationen Zum Transport

    Anforderungen, bevor Sie den Informationen zum Transport Kundendienst kontanktieren. Wenn Sie Ihren Backofen Wenn der Ofen nicht funktioniert: transportieren möchten: Der Ofen ist möglicherweise nicht Heben Sie den eingesteckt oder die Sicherung ist Originalverpackungskarton des herausgesprungen. Bei Modellen mit Backofens auf und transportieren einer Zeitschaltuhr könnte die Zeit Sieden Ofen darin, wenn es nicht eingestellt sein.
  • Seite 56: Wartung

    Wartung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen. •...
  • Seite 57 Cher client, Notre objectif est de vous fournir des produits dont la qualité dépasse vos attentes, fabriqués dans des installations mo- dernes et testés rigoureusement à des fins de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre ap- pareil, fabriqué...
  • Seite 58 CONTENU : 1. PRÉSENTATION ET TAILLES DU PRODUIT 2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3. INSTALLATION ET PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION 4. UTILISATION DE VOTRE FOUR 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6. SERVICE ET TRANSPORT FR - 2...
  • Seite 59 Panneau de contrôle pour 4 réchauffeur: DIMENSIONS DU PRODUIT LARGEUR LA TAILLE PROFONDEUR (cm) (cm) (cm) 1- table de cuisson 2- Panneau de configuration 3- Poignée de porte du four 4- couvercle de tiroir 5- porte vitrée 6- Plateau de four 7 grille de fil 8- lampe de four 9- Résistance avant...
  • Seite 60: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉ- tructions concernant CURITÉ l'utilisation de cet ap- LISEZ CES INSTRUCTIONS EN- pareil en toute sûreté TIÈREMENT AVEC ATTENTION et comprennent les AVANT D’UTILISER VOTRE AP- risques courus. Les PAREIL, ET GARDEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE enfants doivent POUR UNE CONSULTATION UL- pas jouer avec l'appa- TÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
  • Seite 61 cause d’incendie. avant de fermer le N’essayez JAMAIS couvercle. d’éteindre un feu avec • Cet appareil n’est pas de l’eau, mais coupez conçu pour être utilisé l’alimentation de l’ap- via une minuterie ou pareil puis recouvrez un système de télé- les flammes, par ex.
  • Seite 62 tallique pour nettoyer que par des techniciens de service autorisés. Les travaux d’installation le verre des plaques et de réparation effectués par des et les autres surfaces, techniciens non autorisés peuvent ceux-ci pouvant rayer vous mettre en danger. Il est dan- gereux d’altérer ou de modifier les les surfaces et provo- spécifications de l’appareil d’une...
  • Seite 63 raison, avant d’utiliser votre four, son agent de service ou par une faites-le tourner à vide à la tem- personne similairement qualifiée pour éviter tout risque. pérature maximale pendant 45 minutes. Au même moment vous • Lorsque la porte du four est devez ventiler correctement l’envi- ouverte, ne laissez pas les enfants ronnement dans lequel le produit...
  • Seite 64 POUR MAINTENIR L’EFFICACI- débranchez-le. Gardez l’interrup- TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE teur principal de contrôle à l’arrêt. APPAREIL, NOUS VOUS RE- Lorsque vous n’utilisez pas l’appa- COMMANDONS DE TOUJOURS reil, gardez aussi la vanne de gaz UTILISER DES PIÈCES DÉTA- fermée.
  • Seite 65: Installation Du Four

    Contactez un centre de service au moins 11 cm des côtés du four. autorisé pour l’installation de votre four. Les hauteurs minimales des plaques INSTALLATION DU FOUR du four à Vous devez faire attention à certains la hotte au-dessus du four sont illus- facteurs lors de l'installation de votre trées ci-dessous.
  • Seite 66 BRANCHEMENTS ÉLEC- Le fabricant rejette toute responsabilité TRIQUES ET SÉCURITÉ pour les dommages et pertes décou- lant du non-respect des normes de sécurité suivantes. Lors du raccordement, veillez à suivre les instructions ci-dessous. Fournissez un moyen de débrancher Le fil de mise à la terre doit être relié l'alimentation en laissant un espace de à...
  • Seite 67 est différente de ces valeurs nomi- avec un couvercle afin d’étouffer la flamme s’étant développée et éteignez nales, contactez immédiatement notre les plaques électriques. centre de service autorisé. Pour une connexion fixe, utilisez un câble de 3 x 2,5 mm ou 3 x 4 mm Les boutons du four et de réglage conformément à...
  • Seite 68: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Panneau de contrôle Mode Mode Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le sym- bole correspondant. Les fonctions du four sont expliquées en détails dans la section suivante. Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le sym-...
  • Seite 69 lisant des casseroles à base plate APPARENCE GÉNÉRALE ET CARAC- de la bonne taille. Il est déconseillé TÉRISTIQUES TECHNIQUES DES d'utiliser des casseroles de petite taille petite sur la grande cuisinière, Le système de cuisson électrique car cela entraînera une perte de est commandé...
  • Seite 70: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Fonction de cuisson statique : * Les fonctions de votre four peuvent dif- férer selon le modèle de votre produit. Le thermostat du four et les voyants d’avertissement s’allumeront, les élé- Lampe du four : ments supérieurs et inférieurs se met- tront en route.
  • Seite 71 une large surface, comme pour la grillade La cuisson ventilée à chauffage inférieur: de viande. Utilisez la partie supérieure du four. Graissez légèrement la grille avec de Le thermostat du four et les voyants l’huile pour éviter que les aliments ne collent d’avertissements s’allumeront, le élément et placez les aliments au centre de la grille.
  • Seite 72: Utilisation De La Minuterie Numérique

    à l'écran. Lorsque ce symbole apparait Utilisation de la minuterie à l'écran, vous pouvez manuellement numérique utiliser la partie four. L'heure étant réinitialisée en cas de panne de courant, l'opération de réglage de l'heure doit être effectuée à nouveau. Réglage de la minuterie d'avertissement audible : MODE MODE...
  • Seite 73: Réglage Du Temps De Cuisson

    la période de temps d'avertissement du four est ajusté à la température désirée en utilisant les touches (+) et requise selon le plat à cuire. Gardez (-) lorsque le symbole clignote. Une la touche MODE enfoncée jusqu'à fois le réglage effectué, le symbole ce que "stop"...
  • Seite 74: Programmation Automatique

    Programmation automatique : Cette fonction est utilisée pour cuire jusqu'à une heure prédéfinie. Les aliments à cuire sont placés dans le four. Le four est réglé sur la fonction d u r de cuisson souhaitée. Le thermostat du four est ajusté à la température requise selon le plat à...
  • Seite 75: Verrouillage Des Touches

    Il est possible de régler une four et de thermostat en position 0, période de cuisson entre 0 et presser une touche quelconque de la 10 heures. minuterie arrêtera le signal sonore. L'heure actuelle s'affichera aussi sur la minuterie. En d Verrouillage des touches •...
  • Seite 76: Économie D'énergie

    Accessoires utilisés dans le four Vous pouvez utiliser des plats de verre, Économie d'énergie des moules à gâteaux et des plateaux de four spéciaux trouvables dans - Lors de l'utilisation de cuisinières le commerce, en plus des plateaux électriques, vous devez utiliser des de four et de la broche de rôtisserie casseroles à...
  • Seite 77: Accessoires Du Four

    fournie avec le produit. (Si cette pièce est fournie avec le four) Ainsi, la graisse et les éclaboussures ne saliront pas directement l'intérieur du four. Si vous utilisez la grille, placez une plaque sur l’une des positions inférieures afin de collecter les graisses chaudes.
  • Seite 78 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour pouvoir nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la porte du four, utilisez DE VOTRE FOUR un nettoyant pour vitre. Puis rincez et NETTOYAGE séchez avec un chiffon sec. La porte peut être retirée pour le nettoyage, comme illustré. Veillez à...
  • Seite 79: Informations Relatives Au Transport

    Le cas échéant, remplacez-la en Si vous ne disposez de l’emballage respectant le guide suivant. original : Mesurez les surfaces externes (surfaces vitrées et peintes) du four Cuisson (si les parties inférieure et contre les chocs possibles. supérieure ne cuisent pas de manière Entretien homogène) : Contrôlez l’emplacement des grilles,...
  • Seite 80 Gentile cliente, Il nostro obiettivo è offrire prodotti di qualità che superino le aspettative, offrendo prodotti realizzati in impianti moderni con test specifici per la qualità. Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è stata fabbricata usando la più recen- te tecnologia con sicurezza e la massima efficienza.
  • Seite 81 CONTENUTI: 1. PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO 2. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA 3. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONI PER L'USO 4. USO DEL FORNO 5. PULIZIA E LA MANUTENZIONE 6. ASSISTENZA E TRASPORTO IT - 2...
  • Seite 82 Pannello di controllo per riscaldatore 4: 1- Piano di cottura 2- Pannello di controllo DIMENSIONI DEL PRODOTTO 3- Maniglia per porta del forno PROFONDITÀ LARGHEZZA ALTEZZA 4- Coperchio del cassetto (cm) (cm) (cm) 5- Vetro della porta 6- Vassoio da forno 7-griglie 8- Lampada da forno 9- Resistenza frontale...
  • Seite 83: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SI- pervisori o abbiano CUREZZA ottenuto istruzioni in LEGGERE LE PRESENTI ISTRU- merito all'uso sicuro ZIONI CON ATTENZIONE E NEL- dell'apparecchiatura LA LORO INTERESSA PRIMA DI e comprendano i pe- UTILIZZARE LA PROPRIA APPA- RECCHIATURA, E CONSERVAR- ricoli coinvolti. L'appa- LE IN UN LUOGO ADATTO PER recchiatura non è...
  • Seite 84 in alcun caso a spe- mer esterni o sistemi gnere gli incendi con di controllo a distanza l'acqua, ma spegnere separati. l'apparecchiatura e co- • AVVERTENZE: prire la fiamma con un evitare inclinare coperchio o una coper- l'apparecchiatura, in- ta d'amianto. stallare le staffe di •...
  • Seite 85 superficie, provocan- locali (natura del gas, pressione del gas, tensione e frequenza elettri- do la rottura del vetro che) e i requisiti dell'apparecchia- o danni alla superficie. tura siano compatibili. I requisiti per questa apparecchiatura sono • Non usare pulitori a indicati sull'etichetta.
  • Seite 86 corrente di aria incandescente dal che sia completamente installata. forno. Potrebbe causare ustioni. L'apparecchiatura deve essere installata e operata da un tecnico Non collocare materiali infiammabili autorizzato. Il produttore non è o combustibili, all'interno o nelle vicinanze dell'apparecchiatura responsabile dei danni causati da quando è...
  • Seite 87 potrebbe sbilanciarsi o il coperchio rompersi. Non collocare oggetti pesanti o prodotti infiammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta, panni...ecc.) nel cassetto. Questo include stoviglie con accessori di plastica (p.es. maniglie). Non appendere tovaglie, panni o indumenti all'apparecchiatura o alle relative maniglie.
  • Seite 88: Installazione Del Forno

    Contatta il centro di assistenza con ventole sopra il forno, autorizzato per l'installazione come indicato di seguito. Quindi la del tuo forno. cappa deve essere ad almeno 650 mm INSTALLAZIONE DEL FORNO di altezza dal pannello del fornello. Ci sono alcuni fattori a cui fare atten- Se non è...
  • Seite 89 danni non sono coperti dall'assicura- Questi spinotti possono essere usati zione. solo in alcuni paesi. Il cavo elettrico non deve toccare L'apparecchiatura è adeguata per 220- la superficie bollente del prodotto. Il 240 Volt e 380-415V 3N Volt di elettrici- cavo elettrico non deve toccare il retro tà.
  • Seite 90 Coprire la casseruola o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegnere il fornello. Gli interruttori di regolazione del for- no e del calore devono essere regolati e l'orologio del forno deve essere pro- grammato per la cottura con il forno. Altrimenti il forno non funziona.
  • Seite 91: Uso Del Forno

    USO DEL FORNO Pannello di controllo Mode Mode Manopole di controllo funziona- mento forno Per selezionare la funzione di cottura desiderata, ruotare la manopola al sim- bolo relativo, i dettagli delle funzioni del forno sono indicate nella sezione suc- cessiva. Manopole di controllo funziona- mento forno Per selezionare la funzione di cottura...
  • Seite 92: Caratteristiche Tecnichee Aspetto Generale Dell'uso

    ottenuto sarà massimizzato. Non CARATTERISTICHE TECNICHE raccomandiamo l'uso di casseruole di E ASPETTO GENERALE DELL'USO piccole dimensione sul fornello grande perché ciò causa perdite di calore e Il fornello elettrico è regolato da inter- spreco di energia. ruttori a 7 regolazioni. "0" è la posizio- ne di spegnimento.
  • Seite 93 feriore e superiore iniziano a funzionare. Funzioni forno La funzione di cottura statica emette ca- * Le funzioni del forno potrebbero esse- lore, assicurando anche la cottura degli re diverse a seconda del modello. alimenti superiori e inferiori. È l'ideale Illuminazione forno: per cucinare dolci, torte, pasta al for- no, lasagne e pizza.
  • Seite 94 si usa la griglia, lo sportello del forno deve restare chiuso e la temperatura del forno deve essere regolata su 190 Funzione griglia doppia e ventola: Il termostato e le luci di avviso del forno si accendono, la griglia e gli elementi riscaldanti superiore iniziano a funzionare.
  • Seite 95: Regolazione Dell'ora

    mancanza di corrente, dunque l'ope- Uso del timer digitale razione di regolazione dell'ora dovrà essere effettuata nuovamente. Regolazione dell'avviso tempo- rale acustico: MODE MODE Regolazione dell'ora: L'ora deve essere regolata prima di iniziare a usare il forno. Seguendo L'ora deve essere regolata prima di l'alimentazione elettrica al forno, il iniziare a usare il forno.
  • Seite 96 continuo. Quando il simbolo inizia a mo del timer. Quando sullo schermo lampeggiare in modo continuo, la rego- del timer viene visualizzato "stop", lazione dell'ora del segnale di avviso è il simbolo (A) inizia a lampeggiare. completa. Regolare il periodo di cottura per gli alimenti che si desidera cuocere L'ora del segnale di avviso può...
  • Seite 97 Programmazione completamen- Questa funzione viene usata per cuo- te automatica: cere nell'intervallo di completamento desiderato. Gli alimenti da cuocere vengono messi nel forno. Il forno viene regolato sulla funzione di cottura desi- d u r derata. Il termostato del forno viene re- golato sul grado desiderato a seconda del piatto da cuocere.
  • Seite 98 È possibile impostare un perio- pulsante del forno e del termostato del do di cottura compreso tra le0 forno in posizione 0, la pressione di e le 10 ore. un altro pulsante provocherà l'arresto del segnale di avviso. Inoltre, il tempo corrente viene visualizzato sul timer: En d Bloccaggio:...
  • Seite 99 Accessori zione. Se il proprio forno a gas dispone di una piastra a gas con griglia, ma il Il prodotto è dotato di accessori. È an- coperchio per il calore è assente, o se che possibile usare accessori acquistati è danneggiata e non può essere usa- da altre fonti, ma devono essere resi- ta, richiedere una parte di ricambio dal stenti al calore e alle fiamme.
  • Seite 100 PULIZIA AVVISO - Collocare correttamente la griglia in uno dei supporti nella cavità del forno e spingerla verso dietro. Assicurarsi che gli interruttori di controllo siano disattivati e che Vassoio l'apparecchiatura si raffreddi Il vassoio è prima di pulire il forno. Staccare usato per l'apparecchiatura.
  • Seite 101 Con l'eccezzione di ciò, in caso di * Passare il perno metallico nei fori problemi con il prodotto, contattare il come indicato nell'immagine. "servizio di assistenza autorizzato". * Fare per le due cerniere. * Sollevare lentamente il coperchio, estrarre delicatamente. Il coperchio viene estratto completamente.
  • Seite 102 Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina.
  • Seite 103 Bäste kund, Vi har som mål att erbjuda kvalitetsprodukter större än dina förväntningar, vi erbjuder dig produkter som tillverkas i moderna anläggningar noggrant och särskilt testade för kvalitet. Den här bruksanvisningen är gjord för att hjälpa dig att an- vända enheten, som har tillverkats med hjälp av den senas- te tekniken med tillförsikt och maximal effektivitet.
  • Seite 104 INNEHÅLL: 1. PRESENTATION OCH STORLEK PÅ PRODUKTEN 2. SÄKERHETSVARNINGAR 3. INSTALLATION OCH FÖREREDELSER FÖR ANVÄNDNING 4. ANVÄNDNING AV DIN UGN 5. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 6. SERVICE OCH TRANSPORT SV - 2...
  • Seite 105 Nadzorna plošča za 4 grelec: 1- Kokkärl 2- Kontrollpanel 3- Ugnsdörrhandtag PRODUKTDIMENSIONER 4- Skyddskåpa 5- Dörrglas DJUP BREDD HÖJD 6- Ugnsfack (cm) (cm) (cm) 7- Galler 8- Ugnslampa 9- Framresistans 10- Highlight -elementet SV - 3...
  • Seite 106 enheten. Rengöring SÄKERHETSVARNINGAR användarunder- LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH FULLSTÄN- håll skall inte utföras DIGT INNAN DU ANVÄNDER DIN av barn utan övervak- APPARAT, OCH FÖRVARA DEM PÅ EN LÄMPLIG PLATS FÖR RE- ning. FERENS VID BEHOV. • VARNING: Enheten och dess åtkomliga DENNA BRUKSANVISNING ÄR delar blir varma vid an-...
  • Seite 107 ytor. ugnen. • VARNING: Om ytan • Vid användning kan är sprucken, stäng av handtag som hålls un- enheten för att undvi- der korta perioder vid ka risken för elektris- normal användning bli ka stötar. varma. • För kokplattor med lock, •...
  • Seite 108 • Din enhet tillverkas enligt alla fara. tillämpliga lokala och internationella • När ugnsluckan är öppen, låt inte standarder och föreskrifter. barn klättra på luckan eller sitta på • Underhåll och reparationsarbete den. måste göras endast av auktorise- rade servicetekniker. Installation Installationsvarningar och reparationsarbete som utförs av icke auktoriserade tekniker kan •...
  • Seite 109 dukten har installerats ordentligt. • Placera inte tunga saker eller brandfarliga eller lättantändliga va- • Under användning blir yttre och ror (nylon, plastpåse, papper, tyg... inre ytor av ugnen varma. När du etc) i lådan. Detta inkluderar köks- öppnar ugnsluckan, ta ett steg till- redskap med plasttillbehör (t.ex. baka för att undvika den heta ång- handtag).
  • Seite 110 FÖR ATT BIBEHÅLLA EFFEKTI- VITETEN OCH SÄKERHETEN I ENHETEN, REKOMMENDERAR VI ATT DU ALLTID ANVÄNDER ORIGINALRESERVDELAR OCH ATT ENDAST RINGA VÅRA AUK- TORISERADE SERVICEOMBUD VID BEHOV. SV - 8...
  • Seite 111 Kontakta auktoriserad service Den minsta höjden från ugnens pan- för installation av din ugn. na och väggskåp och redskapslådor INSTALLATION AV UGN med fläkt över ugnen, visas som ned- an. Således måste redskapslådan vara Det finns vissa faktorer som måste på minst 650 mm höjd från spispan- uppmärksammas när du installerar nan.
  • Seite 112 ELEKTRISK ANSLUTNING OCH Elkabeln får inte vidröra de varma SÄKERHET ytorna på enheten. Elkabeln får inte vidröra baksidan på enheten. Annars kan enhetens elkabel skadas. Denna Under den elektriska anslutningen, följ situation kan orsaka kortslutning. noggrant instruktionerna nedan. Jordledningen måste anslutas till Producentföretaget förklarar att det terminalen.
  • Seite 113 formerade värde, kontakta omedelbart Lämna inte något på den, när ug- nens lucka eller låda är öppna. Du kan vår auktoriserade service. skapa obalans i din enhet eller ta För fast anslutning, använd 3x2,5mm sönder höljet. eller 3x4mm kabel enligt enhetens effekt och kopplingsdosans etikett.
  • Seite 114: Kontrollpanel

    ATT ANVÄNDA UGNEN Kontrollpanel Mode Mode Ugnsfunktion kontrollvred För att välja önskad funktion för matlag- ning, vrid vredet till relaterad symbol, detaljer för ugnsfunktioner förklaras i nästa avsnitt. Ugnsfunktion kontrollvred För att välja önskad funktion för matlag- ning, vrid vredet till relaterad symbol, detaljer för ugnsfunktioner förklaras i nästa avsnitt.
  • Seite 115 Det är inte rekommenderat att använda ALLMÄNNA UTSEENDEMÄSSIGA små kastruller på den stora plattan, OCH TEKNISKA FUNKTIONER FÖR eftersom detta kommer att orsaka vär- meförluster och energi går till spillo. Den elektriska spisen drivs av 7 gra- derade omkopplare. "0" är avstäng- ningsläge.
  • Seite 116 Ugnsfunktioner Statisk tillagningsfunktion: * Din ugns funktioner kan vara olika på Ugnens termostat och varningslampor grund av modellen på din produkt. kommer att slås på, de nedre och övre värmeelementen startar. Den statiska Ugnslampa: tillagningsfunktionen avger värme, vil- ket säkerställer jämn tillagning på den Endast ugnslampan kommer att slås på...
  • Seite 117 Användning av digital timer fett. Det rekommenderas att förvärma ugnen ca 10 minuter. Varning: Vid grillning, måste ugnsluckan stängas och ugnstemperaturen bör anpassas till Dubbel grill och fläktfunktion: Ugnens termostat och varningslampor kommer att slås på, grillen och de övre Läge värmeelementen startar.
  • Seite 118 Ljudvarning Tidsinställning: Ljudvarningstiden kan ställas in på en tid mellan tidsintervallet 0 och 23,59. När den inställda tiden är slut, avger timern en ljudsignal och symbolen börjar blinka på skärmen. Att trycka på valfri knapp stoppar ljudvarningen och symbolen försvinner på skärmen. Ljudvarningstidsinställningen är endast för varningsändamål.
  • Seite 119 förd, kommer dagens tid att visas på Denna funktion används för att laga skärmen och symbolen (A) kommer att mat enligt önskad slutförandetid. De börja att kontinuerligt lysa på skärmen. livsmedel som skall tillagas läggs in Medan du gör detta, kommer ugnen i ugnen.
  • Seite 120 Helautomatisk programmering: En tillagningsperiod mellan tidsintervallet 0 och 10 timmar kan ställas in. d u r En d Läge Läge Denna funktion används för att laga Sedan; fortsätt att trycka på knappen mat efter en viss tid, inom en bestämd LÄGE tills du ser "slut"...
  • Seite 121 ska avsluta ljudvarningen. Dessutom sätts timern till manuell användnings- funktion. Knapplås: • Knapplåset aktiveras automatiskt när timern inte används under 5 sekunder vid normal användning. För att låsa upp timern, tryck på knappen MODE under 3 sekunder. Sedan kan önskad operation göras.
  • Seite 122 Energisbesparing Plåten återgår till sin gamla form bara när plåten svalnat efter tillagning. Detta är en normal fysisk händelse som - Vid användning av elektriska inträffar under värmeöverföring. spisar, är det nödvändigt att använda Lämna inte denna plåt eller tallrik kastruller med platta bottnar.
  • Seite 123 Ugnstillbehör RENGÖRING Din ugns tillbehör kan vara olika på grund av modellen på din produkt. Var säker på att alla Galler kontrollomkopplare är avstängda och att enheten är kyld innan du rengör Gallret används för ugnen. Stäng av enheten. att grilla eller att placera olika Kontrollera om de är lämpliga och köksredskap på.
  • Seite 124 * Skjut metallstiftet genom hålen som visas på bilden Iinformation relaterad till transport * Utför denna process för båda gångjärnen. * Lyft upp fronten en aning, dra utåt Om du behöver någon transport: försiktigt. Fronten kommer att helt Behåll originalförpackningen för komma ut.
  • Seite 125: Underhåll

    Underhåll VARNING: Underhållet av denna apparat bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal eller en kvalificerad tekniker. Byte av ugnslampa VARNING: Stäng av apparaten och låt den svalna innan du rengör den. • Ta bort glaslinsen och ta sedan bort glödlampan. •...
  • Seite 126 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Diese Anleitung auch für:

Kf-56fvdd22im-ch

Inhaltsverzeichnis