Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yanmar SAILDRIVE SD20 Bedienungsanleitung

Yanmar SAILDRIVE SD20 Bedienungsanleitung

Navigationsantriebe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAILDRIVE SD20:

Werbung

D
SD-Series
SAIL-DRIVE
MODEL: SD20, SD50/SD50-4T
BEDIENUNGSANLEITUNG
Passender Motortyp:
1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4E, 4JH4E 4JH3-TCE
Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf weder im Ganzen noch in
Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Fa. YANMAR CO., LTD.
reproduziert oder kopiert werden.
Copyright © 2004 Yanmar CO., LTD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yanmar SAILDRIVE SD20

  • Seite 1 Passender Motortyp: 1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4E, 4JH4E 4JH3-TCE Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf weder im Ganzen noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Fa. YANMAR CO., LTD. reproduziert oder kopiert werden. Copyright © 2004 Yanmar CO., LTD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ........... 3 6.4 Gummi-Membrane (A) und (B) (SD20 & SD50/-4T) 31 6.5 Nach dem Aufbocken des Bootsrump- 1. Zu ihrer sicherheit ........4 fes sind nachstehende Überprüfungs- 1.1 Sicherheitsvorkehrungen ....4 arbeiten orzunehmen: 31 2. Spezifikationen ......... 7 7. Elektrische Verdrahtungsdiagramme ..33 3.
  • Seite 3: Introduction

    Introduction Dieses Montage- und Betriebshandbuch dient zur Beschreibung der Navigationsantriebe der Modellreihe SD20, SD50, SD50-4T. Bezüglich des Einsatzes und Betriebs der Motoren sind die jeweiligen Bedienungsanlei- tungen für die Motoren der Modellreihe 1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4E, 4JH4E und 4JH3-TCE zu verwenden. Anleitungen für den Navigationsantrieb sind nicht weiter erforderlich, da diese schon beigefügt sind.
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu ihrer sicherheit 1. Zu ihrer sicherheit 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Batterie GEFAHR Niemals in der Nähe der Batterie rauchen, sowie Funken vermeiden, da aus der Batterie möglicherweise explosives Wasserstoffgas austreten kann. Die Batterie immer an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Kraftstoff GEFAHR Nur Dieselkraftstoff verwenden.
  • Seite 5 1. Zu ihrer sicherheit Bewegliche Teile WARNUNG Berühren Sie keine beweglichen Motorteile, wie vordere Antriebswelle, Keilriemen oder Schraubenwelle, während der Motor läuft und achten Sie darauf, daß sich Ihre Kleidung nicht darin verfängt. Dies würde un- weigerlich zu Verletzungen führen. Den Motor niemals ohne die entsprechenden Abdeckungen für die be- weglichen Teile betreiben.
  • Seite 6 1. Zu ihrer sicherheit Verbrühungen ACHTUNG Wenn Sie Öl aus dem Motor abziehen, während er noch heiß ist, ach- ten Sie darauf, daß Sie keine Ölspritzer abbekommen. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist, bevor Sie Kühlwasser aus dem Motor entnehmen. Achten Sie darauf, daß Sie keine Spritzer ab- bekommen.
  • Seite 7: Spezifikationen

    2. Spezifikationen 2. Spezifikationen Modell SD20 SD50 SD50-4T Reduktionsgetriebesystem Allklauengetriebe Kegelkupplung Drehrichtung Eingangswelle Linksdrehend, vom Heck aus gesehen Schrauben- Linksdrehend, vom Heck aus Links- oder rechtsdrehend, vom Heck aus welle gesehen gesehen Reduktions- Vorwärts 2,64 2,32 verhältnis Rückwärts 2,64 2,32 Schraubendrehzahl 1364 1293...
  • Seite 8: Auswahl Des Schmieröls

    3. Auswahl des Schmieröls 3. Auswahl des Schmieröls 3.1 Wahl des Schmieröls Die Wahl des richtigen Schmieröls ist für oder einer Verkürzung der Lebensdauer einen Antrieb sehr wichtig. Die Verwen- des Antriebs führen. Bei der Wahl der dung ungeeigneter Öle oder das Einspa- Schmieröle muß...
  • Seite 9: Schmieröl-Viskosität

    3. Auswahl des Schmieröls Dieses Hochleistungs-Getriebeschmier- mittel ist in folgenden Packungsgrößen zu bekommen: Volumen ET-Nummer Verpackung 300 ml 92-802851Q1 Kisten à 24 Tuben 92-802854Q1 Kisten à 12 Kunst- stoffflaschen 10 L 92-802856Q1 Kisten à 2 Dosen 60,5 L 92-802857Q1 Einzelfässern 208 L 92-802858Q1 Einzelfässern...
  • Seite 10: Erstmaliges Starten Des Neuen Antriebs

    4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4.1 Befüllung mit Schmieröl 4.1.1 SD20 und SD50/ SD50-4T Antrieb Typ:SD20 & SD50/-4T (1) Ölstab entfernen (gelber Deckel) Schmierölfassungsvermögen: und zugelassenes Schmieröl nach- füllen. Antrieb Typ SD20 SD50/-4T (2) Ölstab so weit wie möglich einfüh- Standardag- 2,2 L...
  • Seite 11: Überprüfung Des Alarmsystems Auf Dem Instrumentenbrett

    4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4.2 Überprüfung des Alarmsystems auf dem Instrumentenbrett: Zündschlüssel auf “AN” drehen und die Lampen im Instrumentenbrett überprüfen bei aus- geschaltetem Motor). (A-Type) (B-Type) 1 Gummidichtung (Antrieb) 4 Schmieröl-Druck 7 Druckknopf 2 Kühlwasser-Temperatur 5 Zündschalter 8 Tachometer 3 Laden 6 Summer...
  • Seite 12 4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs A AN (Gummidich- tungs-Kontrollampe) B Summer C Gummidichtungs-Kon- trollschalter D Membrane (B) E Membrane (A) F Seewasser 003446-00E...
  • Seite 13: Überprüfung Der Fernbedienung

    4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4.3 Überprüfung der Fernbedie- zu einer frühzeitigen Abnutzung der Kupp- nung lungsklaue durch die Reckbelastung, so daß die Kupplung nicht tung, so daß die Kupplung nicht mehr faßt. Achten Sie dar- 4.3.1 SD20 auf, daß der Bedienungshebel des An- triebs sanft auf Vorwärts, Rückwärts und Während Sie den Motor langsam anwer- Stopp geschoben wird.
  • Seite 14: Sd50/Sd50-4T

    4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4.3.2 SD50/SD50-4T Nach dem Starten des Motors muß der Schaltvorgang überprüft werden; hierzu den Steuerknopf in die Positionen “Vor- wärts” und “Rückwärts” schieben. Bei der “Vorwärts/Rückwärts”-Kupplung handelt es sich um eine mechanische oder so ge- nannte Kegelreibungskupplung.
  • Seite 15: Fassung Für Festmontierte Schraube (2-Flügellig)

    4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs 4.4 Fassung für festmontierte Schraube (2-flügellig) A Distanzscheibe B SCHMIERFETT C Dichtscheibe D Schraube E Mutter, Festzieh-Drehmoment 60-70 Nm (M16, SD20) 80-100 Nm (M20, SD50/-4T) F Schraubbolzen, M8X75 mm Festziehdrehmoment 11-15 Nm 003449-00E Festziehmethode für festmontierte ACHTUNG Schraubenmutter (optional).
  • Seite 16 4. Erstmaliges Starten des neuen Antriebs züglich des Einsatzbedingungen ACHTUNG auf See hinzuzufügen; d.h. 5% der Nennleistung der Antriebsschrau- Vorsichtsmaßnahmen zur Auswahl der benwelle (Dauerbetrieb der An- passenden Antriebsschraube triebsschraubenwelle) gelten bei (1) Die Auswahl der passenden An- der Antriebswelle als die richtige triebsschraube muß...
  • Seite 17: Funktionsweise

    5. Funktionsweise 5. Funktionsweise 5.1 Motor-Kühlwasser Anmerkung: Weitere Punkte, siehe Motor-Be- Das Öffnen oder Schließen des Kühlwas- triebshandbuch. sersystems des Antriebs erfolgt über den am oberen Gehäuse des Antriebs montier- Anmerkung: Beim Segeln Fernsteuerungshebel auf Leerlauf stellen. ten Kühlwasserhahn. Sicherstellen, daß der Hahn geöffnet ist, und überprüfen, ob Alte Ausführung: Kühlwasser angesaugt wird, indem der...
  • Seite 18: Sd50/Sd50-4T

    5. Funktionsweise 5.1.2 SD50/SD50-4T 003450-00E A Auf C Wasserhahn, Kühlwasser E Leerlauf B Zur Kühlwasserpumpe D Antriebsschraubenwelle Rechtsdrehend F Antriebsschraubenwelle Linksdrehend...
  • Seite 19: Periodisch Vorzunehmende Inspektions- Und War

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und Wartungs- arbeiten Alle 50 Std. Täglich Alle 100 Std. Alle 250 Std. Einmal jährlich Alle 2 Jahre oder 1 Monat Schmieröl Vor Inbetrieb- Ölstand überprüfen: nahme nachfüllen Zuerst SD20 SD50/-4T Schmieröl wechseln Kühlwasser...
  • Seite 20: Schmieröl-System

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6.1 Schmieröl-System 6.1.1 SD20 fernen des Ablaßstopfens unmittelbar nach Betrieb das heiße Öl unter Druck (1) Ölstand jedesmal vor Inbetriebnah- herausspritzt. me überprüfen. SD20 (2) Öl nach den ersten 50 Betriebs- stunden oder nach längerem Still- stand wechseln;...
  • Seite 21: Sd50/Sd50-4T

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6.1.2 SD50/SD50-4T SD50/SD50-4T (1) Ölstand vor jeder Inbetriebnahme überprüfen. (2) Öl nach Ablauf der ersten 50 Be- triebsstunden oder längerem Still- stand und danach nach jeweils 250 weiteren Betriebsstunden wech- seln. Der Schmierölwechsel sollte bei noch warmen Motor erfolgen.
  • Seite 22: Vorgehensweise Beim Öleinfüllen Und -Ablassen Beim Navigations-Antrieb

    MerCruiser auf der Flasche ET-Code 91-85729A1 Adapterstück 196311-92960 1 (2) Standardgewinde M10 x 1,5 max. Länge 12 mm Adapter-O-Ring 24311-000100 1 (2) Starre Gummischläuche Innen- ø 14-16 mm + Schlauchklemmen (bei Verwendung von Yanmar-Ersatzteil lautet die ET-N° 196440-92970) Kompressoreinheit Handpumpe 28210-000080 Optionale Teile...
  • Seite 23: Wenn Das Boot Sich Im Wasser Befindet

    (4) Option 1: Verwendung von Druck- an Adapterstück in Höhe des Ölab- luft aus Hauptsystem oder 12 V lasses befestigen. Der Schlauch tragbarem Kompressor entneh- muss bis in das Ablassgefäß rei- men. chen. (bei Verwendung eines Origi- nal-Yanmar-Schlauches lautet die ET-N° 196440-92970)
  • Seite 24: Verwendung Einer Yanmar-Pumpe

    Handpumpe (ET-N°: 28210-000080) und Druck während des Einsatzes der Gummischlauch (ET-N°: 196440-92970) Pumpe aufrechterhalten wird. sind bei Yanmar erhältlich und sind optio- (2) Handpumpe oder Fußpumpe und nale Teilen für den SD50/-4T. Handpum- Druckluftleitung mit Adapterstück pen oder Gummischläuche (Innen-ø 14...
  • Seite 25: Bei Verwendung Einer Yanmar-Handpumpe

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 003455-00E A Stopfen 6.2.1.5 Öleinfüllen (Gesamtmenge (3) Schlauch mit Schlauchklemme am Adapterstück unterhalb des Schalt- 2,2 liter) hebels anschließen. Die nachstehend aufgeführten Methoden (4) Stopfen aus oberem Gehäusedek- zum Nachfüllen von Schmieröl dienen als kel entfernen.
  • Seite 26: Ohne Pumpe

    Zwischendurch einige Minu- ten zu warten, kann hilfreich sein. Die Handpumpe (p/#: Die Hand- pumpe (p/#: 196440-92970) sind bei Yanmar erhältlich und gelten als optionale Teile für SD50/-4T. Oder irgendeine andere in einem Metall- warengeschäft erhältliche Hand- pumpe oder Gummischlauch (Innendurchmesser ø14-16 mm)
  • Seite 27: Wenn Sich Das Boot Außerhalb Des Wassers Befindet

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6.2.2 Wenn sich das Boot außer- lasses befestigen. Der Schlauch muss bis in das Ablassgefäß rei- halb des Wassers befindet chen. (4) Ölpeilstab und Öleinlassstopfen 6.2.2.1 Vorbereitung des Navigati- aus oberem Gehäusedeckel entfer- ons-Antriebs: nen.
  • Seite 28 6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- (1) Pumpe von MerCruiser mit ET-N° wird, die durch den unteren Antrieb und 91-85729A1 wie auf Seite 25 6.2.1.4 den unteren Ablassstutzen verbunden abgebildet, oder ähnliche markt- sind. gängige Pumpe verwenden. (2) Pumpe auf eine neue Flasche 6.2.2.5 Öleinfüllen (Gesamtmenge Quicksilver High Performance Gear 2,2 liter)
  • Seite 29 003872-00E A Stopfen (4) Nach dem Nachfüllen zuerst den (1) Schlauch von unten und Saug- Stopfen oben am Deckel einschrau- schlauch an Yanmar-Pumpe mit ben und festziehen. Danach Ölfla- Schlauchklemme wie oben abgebil- sche, Pumpe, Schlauch und det anschließen. Adapterstück entfernen und Öl- (2) Stopfen aus oberem Gehäusedek-...
  • Seite 30: Zink-Korrosionsschutz

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6.3 Zink-Korrosionsschutz 6.3.1 SD20 und SD50/-4T schutz alle 100 Betriebsstunden bzw. alle sechs Monate oder wenn die Schichtstär- Um ein Korrodieren des Antriebsgehäu- ke nur noch die Hälfte der ursprünglichen ses durch Salz- oder Binnensee-Wasser Schichtstärke beträgt, erneuert werden.
  • Seite 31: Gummi-Membrane (A) Und (B) (Sd20 & Sd50/-4T)

    6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 6.4 Gummi-Membrane (A) und (B) (SD20 & SD50/-4T) Die Gummi-Membrane (A) und (B) des Seetang, Muschel und anderes See- Antriebs sind sehr wichtig für den Boots- grün vom unteren Getriebegehäuse rumpf und die Sicherheit der Mannschaft. entfernen.
  • Seite 32 6. Periodisch vorzunehmende Inspektions- und War- 003875-00E A Unteres Getriebegehäuse B Seewasser-Zufuhrstutzen...
  • Seite 33: Elektrische Verdrahtungsdiagramme

    7. Elektrische Verdrahtungsdiagramme 7. Elektrische Verdrahtungsdiagramme (Siehe Anhang A am Ende dieses Buches) Farbcodes für Verkabelungsschau- Instrumentenbrett A-Type Instrumentenbrett B-Type bild Passender Motortyp:1GM10C Passender Motortyp: 1GM10C Akku Empfohlene Kapazität Akku Empfohlene Kapazität GM,12V-70AH GM,12V-70AH Schwarz 1GM,12V-100AH 1GM,12V-100AH Weiß (Mini.) (Mini.) Akku-Schalter Akku-Schalter Gelb...
  • Seite 34 7. Elektrische Verdrahtungsdiagramme BXB Instrumentenbrett CXB Instrumentenbrett Passender Motortyp: 4JH3-TCE Passender Motortyp: 4JH3-TCE vom Kunden zu beschaffen vom Kunden zu beschaffen Akku Akku Akku-Schalter Akku-Schalter Relais Relais Motorstopp-Magnetspule Motorstopp-Magnetspule Lufterhitzer Lufterhitzer Anlasserrelais Anlasserrelais Anlasser Anlasser Kühlwassertemperatur-Schalter Kühlwassertemperatur-Schalter Motoröldruckschalter Motoröldruckschalter Gleichrichter Gleichrichter Erdungsbolzen Erdungsbolzen...
  • Seite 35 DAS MASCHINENBAUTEIL DARF SOLANGE NICHT VERWENDET WERDEN, BIS DIE MASCHINE, IN WELCHES ES EINGEBAUT WERDEN SOLL, DEN BESTIMMUNGEN DER ZUGRUNDELIEGENDEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT. • IMPORTEUR IN DER EU: YANMAR MARINE INTERNATIONAL B.V. Brugplein 11 1332 BS Almere-de Vaart, Niederlande Nagahama, Japan, 21. September 1997 Ort und Datum der Ausstellung Y.

Diese Anleitung auch für:

Saildrive sd50Saildrive sd50-4t

Inhaltsverzeichnis