Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ....................................8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
SBS-860
Инструкция по эксплуатации .........20
Қолданысы бойынша нұсқама .......21
Інструкція з експлуатації ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
Упутство за употребу ......................33
SR
93727161
...........32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stomer Professional SBS-860

  • Seite 1 SBS-860 93727161 Bedienungsanleitung ......6 Инструкция по эксплуатации ..20 User’s Manual ........7 Қолданысы бойынша нұсқама ..21 Mode d’emploi ........8 Інструкція з експлуатації ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obsługi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25...
  • Seite 5 max 60-80% 100%...
  • Seite 6: Einleitung

    Deutsch ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können Bandschleifer (manche Stäube gelten als krebserregend); tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung EINLEITUNG ● Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schlei- verwenden Sie die Staubbox/den Staubbeutel/ fen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststoff,...
  • Seite 7: Intended Use

    ● When sanding metal, sparks are generated; do not English use dustbox/dustbag/vacuum cleaner and keep other persons and combustible material from work area Belt sander ● Do not touch the running sanding belt ● Do not continue to use worn, torn or heavily clogged INTENDED USE sanding belts ●...
  • Seite 8: Ponceuse À Bande

    Français ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosives peuvent être générées lors du tra- vail (certaines poussières sont considérées comme Ponceuse à bande étant cancérigènes); portez un masque anti-pous- sières et utilisez un dispositif d’aspiration de pous- sières/de copeaux s’il est possible de raccorder un INTRODUCTION tel dispositif...
  • Seite 9 Español ● No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) ● Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, Lijadoras de banda explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla INTRODUCCIÓN antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la conexión correspondiente, utilice además un equipo...
  • Seite 10: Segurança

    Português pós nocivos à saúde, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerí- genos); usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de pó/de Lixadeira de cinta aparas ● Ao lixar metais, devido às faíscas produzidas, não INTRODUÇÃO use a caixa de recolha do pó/o saco de pó/o aspira- A ferramenta é...
  • Seite 11 Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi pol- veri dannose per la salute, infi ammabili oppure esplosive (alcune polveri sono considerate cance- Levigatrice a nastro rogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema d’aspirazione polvere/aspirazione trucioli INTRODUZIONE ●...
  • Seite 12 Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werk- zaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schade- lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwek- Bandschuurmachine kend); draag een stofmasker en gebruik een af- zuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten INTRODUKTIE ●...
  • Seite 13 Dansk ● Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støv- boks/ støvpose/støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare materialer væk fra arbejdsste- Båndsliber ● Undgå berøring med det løbende slibebånd ● Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må INLEDNING ikke benyttes ●...
  • Seite 14: Underhåll

    Svenska ● Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsamlaren/dammpåsen/dammsugare och håll andra personer och antändbart material på av- stånd från arbetsområdet Bandslipmaskin ● Berör inte roterande slipband ● Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej INTRODUKTION användas Denna maskin är avsedd för torr slipning vid hög ned- ●...
  • Seite 15: Sikkerhet

    Norsk ● Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) ● Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillin- ger på verktøyet eller skifter tilbehør Båndsliper ● før slipefl ate kommer i kontakt med arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet INTRODUKSJON ●...
  • Seite 16: Turvallisuus

    Suomi ● Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pöly- laatikkoa/pölypussia/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja Nauhahiomakone ● Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa ● Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaas- ESITTELY ti tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä Tämä kone on tarkoitettu puun, muovin, metallin. ●...
  • Seite 17 Eesti ● Toitejuhe ei tohi olla seadme tööpinna läheduses. ● Töö lõpetamisel või lihvpaberi vahetamise ajal ee- maldage seade vooluvõrgust ● Tutvuge ka eraldi lisatud Üldohutusnõuete juhendi- Lihvlintmasin SIHIPÄRANE KASUTAMINE Seade tuleb kohe välja lülitada, kui: Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, pui- 1.
  • Seite 18 š Latvie ● pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darbo- ties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēša- nai; ● pēc instrumenta atvienošanas nepieskarieties smil- Lentes slīpmašīna špapīram līdz pilnīgai pamata apstāšanai; ● neizmantojiet bojātu vai nolietotu smilšpapīru; LIETOŠANA ● pirms smilšpapīra noņemšanas vai uzstādīšanas Šis instruments paredzēts sausai koka, plastmasas, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas;...
  • Seite 19 Lietuvių ● nenaudokite pažeistos arba susidėvėjusios šlifavimo juostos; ● prieš nuimdami arba uždėdami šlifavimo juostą, iš lizdo ištraukite kištuką. Juostinis šlifuoklis Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei: PASKIRTIS ● pažeistas laidas, kištukas arba lizdas; Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, metalui ir ● sulūžo jungiklis; kitoms panašioms medžiagoms šlifuoti sausuoju būdu.
  • Seite 20 Русский ● не закрывайте вентиляционные отверстия ин- струмента и не допускайте их засорения ● не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен- ту во избежание перегрузки двигателя: качество Машина шлифовальная обработки не зависит от степени давления на ленточная инструмент ● во время перерыва в работе отключайте инстру- мент...
  • Seite 21 ● жұмыс кезіндегі үзілісте аспапты қорек желісінен ажыратыңыз; ● жұмыс аяқталған соң, электр қозғалтқышының сууы үшін аспапты бос жүрісте 1-3 минут Таспалық əрлеу машинасы ұстаңыз; ● аспапты сөндірген соң, əрлеу таспасы толық АРНАЛУЫ тоқтағанша оны ұстамаңыз; Бұл аспап ағаш, пластмасса, металл жəне басқа ●...
  • Seite 22 Українська ● не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення ● не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути перевантаження двигуна: якість Машина шліфувальна обробки не залежить від ступеня тиску на інстру- стрічкова мент ● під час перерви в роботі відключайте інструмент від...
  • Seite 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski ● Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy) ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub Szlifi erka taśmowa wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki ochronne (na przykład niektóre pyły są rako- WSTĘP twórcze);...
  • Seite 24: Životní Prostředí

    Č esky ● Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač pra- chu/ prachový sáček/odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu neoprávněné osoby ● Nedotýkejte se pohybujícího se brusného pásu Pásová bruska ● Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy ihned vyměňte ÚVOD ●...
  • Seite 25: Zaštita Životne Sredine

    Srpski ● Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemoj- te da koristite dodatak za prašinu/kesu za prašinu/ usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada Tračna brusilica ● Nemojte dodirivati brusni papir kada je alat uključen ●...
  • Seite 26 Magyar ● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); viseljen por- Szalagcsiszoló készlet védő álarcot és használjon, ha hozzá lehet csatla- koztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó BEVEZETÉS berendezést ●...
  • Seite 27 Română ● Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot produce pulberi nocive, infl amabile sau explozibile (anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi o mască de protecţie împotriva Şlefuitor cu bandă prafului şi folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în situaţia în care există...
  • Seite 28 Slovenski ● Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte dodatka za prah/vrečke za prah/ sesalnika, z de- lovnega področja odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se področju dela približujejo druge Tračni brusilnik osebe ● Ne dotikajte se brusnega traku, ko se le-ta giblje UVOD ●...
  • Seite 29: Zaštita Okoliša

    ● Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite Hrvatski dodatak za prašinu/vrećicu za prašinu/usisavač, a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja Tračna brusilica ● Ne dodirujte brusnu traku tijekom rada ● Ne koristite istrošene, oštećene ili jako za punjene UVOD brusne trake Alat je namijenjen suhom brušenju i posjeduje veliku...
  • Seite 30 Ελληνικά ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημι- ουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκό- νη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) - να Ταινιακό τριβείο φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο- ποιείτε αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών/γρεζιών ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Seite 31: Çevre Koruma

    Türkçe ● Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası/elektrik süpürgesi kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınız- dan uzak tutunuz Şeritli taşlama makinesi ● Hareket halindeki zımpara şeridine dokunmayın ● Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dol- GİRİŞ muş...
  • Seite 33 ● предузму заштитне мере ако при раду прашина може развити који је штетан по здравље, за- паљиве и експлозивне прашине (неки сматрају рака); носите маску против прашине и радите уз прашине / опиљака када прикључити Tраком ● Када брушење метала, долази до варничења; немојте...
  • Seite 34 Exploded view SBS-860...
  • Seite 35 Spare parts list SBS-860 No. Part Name Stator Rotor Brush holder Timing belt Middle housing Epoxy board Switch Speed adjustor Carbon brush 102 Front pulley assy 103 Rotor assy 104 Left housing assy 105 Mounting assy...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses que este producto cumpre as seguintes normas ou Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- documentos normativos: DIN EN 60745-1(VDE 0740- kumenten übereinstimmt: DIN EN 60745-1(VDE 0740- 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN...
  • Seite 37 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab jär- overensstemmelse med følgende normer eller normative mistele standarditele või normdokumentidele: DIN EN dokumenter: DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN 60745- 02;EN 60745-2-4:2003+A11:2007;...
  • Seite 38 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Мы с полной ответственностью заявляем, что Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví- настоящее изделие соответствует следующим dá následujícím normám nebo normativním podkladům: стандартам и нормативным документам: DIN EN DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745- 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN 1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN 60745-2- 02;EN 60745-2-4:2003+A11:2007;...
  • Seite 39: Izjava O Usklađenosti

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευα- Declarăm pe proprie răspundere că acest product σμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστι- este conform cu următoarele standarde sau docu- κές συστάσεις: DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN mente standardizate: DIN EN 60745-1(VDE 0740- 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE...
  • Seite 40: Ympäristönsuojelu

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Seite 41 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Diese Anleitung auch für:

93727161

Inhaltsverzeichnis