Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FEE83700PM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEE83700PM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEE83700PM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
28
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEE83700PM

  • Seite 1 FEE83700PM Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép Instrukcja obsługi Zmywarka USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................22 13. TECHNISCHE DATEN.....................26 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker. durchgeführt werden.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Wasserzulaufschlauchs an den • Die Innenbeleuchtung des Geräts autorisierten Kundendienst. wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der 2.4 Gebrauch Tür ausgeschaltet. • Die in diesem Gerät verwendete • Setzen oder stellen Sie sich niemals Lampe ist nur für Haushaltsgeräte...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelfach Unterer Sprüharm Unterkorb Siebe Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Entlüftung...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Option Taste Program Taste Kontrolllampen Programmkontrolllampen Start Taste Display Delay Taste 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs und in den Spül- phasen. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C •...
  • Seite 10 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • ExtraHygiene nutztes Geschirr • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- steck • Alle • Vorspülen • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- •...
  • Seite 11: Einstellungen

    DEUTSCH Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Prüfinstitute...
  • Seite 12: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einheiten über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet gemessen. informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe Der Enthärter muss entsprechend der eingestellt werden, um gute Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Spülergebnisse zu garantieren. werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Wasserhärte...
  • Seite 13: Ausschalten Der Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH Reinigungsergebnisse zufriedenstellend 1. Drücken Sie Delay. sind, können Sie die • Die Kontrolllampen Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere erlöschen. Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu • Die Kontrolllampe blinkt verwenden. weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder Multi- Einstellung angezeigt: z.
  • Seite 14: Optionen

    So schalten Sie AirDry aus VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Gerätetür innerhalb der Benutzermodus befindet. ersten 2 Minuten nach der 1. Drücken Sie Option. automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann • Die Kontrolllampen das Gerät beschädigt...
  • Seite 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Die Spülergebnisse entsprechen denen Die eingeschalteten einer normalen Programmdauer. Die Optionen können sich auf Trockenergebnisse können den Wasser- und beeinträchtigt werden. Energieverbrauch sowie die Wenn diese Option eingeschaltet ist, Programmdauer auswirken. erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und 7.1 XtraDry Trockenphasen verkürzen sich.
  • Seite 16: Salzbehälter

    Vorgangs. Dieser Vorgang wird VORSICHT! regelmäßig wiederholt. Beim Befüllen des 8.1 Salzbehälter Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. VORSICHT! Starten Sie nach dem Füllen Verwenden Sie des Salzbehälters umgehend ausschließlich speziell für das kürzeste Programm, um Geschirrspüler bestimmtes Korrosion zu verhindern.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.2 Einstellen und Starten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um eines Programms das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Starten eines Programms Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 1.
  • Seite 18: Tipps Und Hinweise

    Programmende Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Wenn das Programm beendet ist, zeigt den Betrieb ab dem Zeitpunkt der das Display 0:00 an und die Unterbrechung fort. Kontrolllampe leuchtet. Wird die Tür länger als 30 Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind...
  • Seite 19: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Wir empfehlen in Bereichen mit • Spülen Sie im Gerät keine hartem und sehr hartem Wasser Geschirrteile aus Holz, Horn, Reinigungsmittel ohne Zusätze Aluminium, Zinn oder Kupfer. (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), • Spülen Sie in diesem Gerät keine Klarspülmittel und Salz getrennt zu Gegenstände, die Wasser aufnehmen verwenden, um optimale Reinigungs-...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Siebe und 2.
  • Seite 21: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
  • Seite 22: Fehlersuche

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, Anweisungen auf der scheuernde Reinigungsschwämmchen Reinigungsmittelverpackung. oder Lösungsmittel. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden 11.4 Reinigung des Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Geräteinnenraums Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät und die • Wenn Sie regelmäßig Gummidichtung der Tür sorgfältig mit...
  • Seite 23 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen oder erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 24: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde oder schlagen- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. de Geräusche aus dem Ge- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. räteinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 25 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 26: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Überprüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Salzkontrolllampe. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Seite 27 DEUTSCH Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe- reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.
  • Seite 28 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................47 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................51 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 29: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Seite 31: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR • A készüléket biztonságos szerkezet • A készülék első használata közben és alá és mellé helyezze. után ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás. 2.2 Elektromos • A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott csatlakoztatás belső elektromos vezetékkel rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.
  • Seite 32: Termékleírás

    2.7 Ártalmatlanítás az ajtaját kinyitják, és kikapcsol, amikor becsukják. • A készülékben használt égő kizárólag FIGYELMEZTETÉS! háztartási készülékekhez Sérülés- vagy használható. Otthona világítására ne fulladásveszély. használja. • Bontsa a készülék hálózati • A belső világítás cseréje érdekében csatlakozását. forduljon a márkaszervizhez.
  • Seite 33: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Akkor világít, amikor a készülék mosogatási és öblítési fázisban működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis.
  • Seite 34: Programok

    Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. ExtraHygiene visszajelző. 5. PROGRAMOK Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a kezelőpanelen levő sorrendjükkel. Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • ExtraHygiene nyezettség •...
  • Seite 35 MAGYAR Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció mértéke Töltet típusa • Összes • Előmosogatás • Normál szeny‐ • Előmosogatás • XtraDry nyezettség • Mosogatás 50 °C • Edények és • Öblítés evőeszközök • Szárítás 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához.
  • Seite 36: Beállítások

    Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐ sége módosíthatja az értékeket. 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló...
  • Seite 37 MAGYAR A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító vízkeménységhez kell beállítani. A víz szintjének pontos beállítása. keménységét illetően a helyi vízművektől kaphat tájékoztatást. A jó mosogatási Vízkeménység Német kemény‐ Francia ke‐ mmol/l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ségi fok (°dH) ménységi fok ménységi (°fH)
  • Seite 38 érdekében mindig • A és használjon öblítőszert. visszajelzők nem Amennyiben öblítőszer nélkül használja világítanak. a normál mosogatószert vagy a • A visszajelző tovább villog. kombinált mosogatószer-tablettákat, • A kijelző az aktuális beállítást kapcsolja be a figyelmeztetést, hogy az öblítőszer feltöltés visszajelzője aktív...
  • Seite 39: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 1. Nyomja meg a Option gombot. program esetén, a kivételével (ha rendelkezésre áll). • A és visszajelzők nem világítanak. A szárítási eredmény javításához • A visszajelző tovább tekintse át a XtraDry kiegészítő funkciót, villog. vagy kapcsolja be az AirDry kiegészítő •...
  • Seite 40: Az Első Használat Előtt

    Az XtraDry funkció nem használható együtt az XtraDry funkcióval. bekapcsolása Az TimeSaver funkció Addig tartsa nyomva az Option gombot, bekapcsolása amíg az visszajelző világítani nem kezd. Addig tartsa nyomva az Option gombot, A kijelző a program frissített időtartamát amíg az visszajelző...
  • Seite 41: Napi Használat

    MAGYAR 8.2 Hogyan töltsük fel az öblítőszer-adagolót? 4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a fogantyújánál, hogy a legutolsó szemcse is betöltődjön. 5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót. VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez tervezett öblítőszert használjon. 6. Csavarja vissza a kupakot az 1.
  • Seite 42 9.1 A mosogatószer • A futó fázis visszajelzője világít. • Megkezdődik a program használata időtartamának visszaszámlálása 1 perces lépésekben. Egy program késleltetett indítása 1. Állítson be egy programot. 2. Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg a kívánt késleltetés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24...
  • Seite 43: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR Program törlése hogy az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a Nyomja meg és tartsa lenyomva készüléket. egyszerre a Delay és a Option gombot, Ha az Auto Off funkció bekapcsolása míg a készülék programválasztás előtt kinyitja az ajtót, akkor üzemmódba nem lép. automatikusan leáll a készülék.
  • Seite 44: Ápolás És Tisztítás

    10.3 Mit tegyek, ha szeretném • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az abbahagyni a kombinált eszközök ne mozdulhassanak el. mosogatószer-tabletták • Az evőeszközöket és a kisebb használatát? tárgyakat helyezze az evőeszközfiókba. Külön mosogatószer, só és öblítőszer •...
  • Seite 45: A Szűrők Tisztítása

    MAGYAR 11.1 A szűrők tisztítása A szűrőrendszer 3 részegységből áll. 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a 1. Az óramutató járásával ellentétesen helyére. Ügyeljen arra, hogy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
  • Seite 46: Belső Tisztítás

    4. A szórókar kosárra való VIGYÁZAT! visszahelyezéséhez nyomja a A szűrők helytelen pozíciója szórókart felfele, és közben fordítsa nem kielégítő mosogatási el az óramutató járásával ellenkező eredményt okoz, és a irányba, míg a helyére nem kattan. készüléket is károsítja.
  • Seite 47: Hibaelhárítás

    MAGYAR 12. HIBAELHÁRÍTÁS Az esetleges problémákat lásd a lenti FIGYELMEZTETÉS! táblázatban. A készülék szakszerűtlen Bizonyos meghibásodások esetén a javítása veszélyt jelenthet a kijelzőn egy riasztási kód látható. felhasználó számára. Minden javítást képzett szakembernek kell elvégeznie. Az előforduló hibák többsége anélkül megoldható, hogy a márkaszervizhez kellene fordulni.
  • Seite 48 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program túl hosszú ideig • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ működik. ja meg a visszaszámlálás befejeződését. • A program időtartamának csökkentéséhez kapcsolja be a TimeSaver kiegészítő funkciót.
  • Seite 49 MAGYAR 12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Jelenség Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye nem • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐ kielégítő. csok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosár megtöltésére vonatkozó útmutatót. •...
  • Seite 50 Jelenség Lehetséges ok és megoldás Rozsdafoltok láthatók az • Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd evőeszközökön. „A vízlágyító” c. fejezetet. • Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egy‐ más mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ezüst és rozsdamentes tárgyakat.
  • Seite 51: Műszaki Információk

    MAGYAR 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek Szélesség / magasság / mélység 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Feszültség (V) 200 - 240 Elektromos csatlakoztatás Frekvencia (Hz) 50 / 60 Hálózati víznyomás bar (minimum és maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum és maximum) 0.05 - 0.8 Vízellátás maximum 60 °C...
  • Seite 52: Obsługa Klienta

    13. DANE TECHNICZNE..................76 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Seite 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 54: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Seite 55: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji OSTRZEŻENIE! urządzenia wtyczka przewodu Urządzenie może zasilającego była łatwo dostępna. zainstalować wyłącznie • Odłączając urządzenie, nie należy wykwalifikowana osoba. ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć...
  • Seite 56: Oświetlenie Wewnętrzne

    • W razie uszkodzenia węża • Urządzenie wyposażono w dopływowego należy natychmiast oświetlenie wewnętrzne, które włącza zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę się w momencie otworzenia drzwi i z gniazda elektrycznego. Należy wyłącza po ich zamknięciu. skontaktować się z autoryzowanym •...
  • Seite 57: Opis Produktu

    POLSKI 3. OPIS PRODUKTU Sufitowe ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Górne ramię spryskujące: Dozownik detergentu Dolne ramię spryskujące Dolny kosz Filtry Górny kosz Tabliczka znamionowa Szuflada na sztućce Zbiornik soli Otwór wentylacyjny...
  • Seite 58: Panel Sterowania

    4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Option Przycisk Program Przycisk Wskaźniki Wskaźniki programów Start Przycisk Wyświetlacz Delay Przycisk 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Faza zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płukania. Faza płukania. Włącza się podczas fazy płukania. Faza suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.
  • Seite 59: Programy

    POLSKI Wskaźnik Opis Wskaźnik funkcji ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Kolejność programów w tabeli może nie odpowiadać ich kolejności na panelu sterowania. Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie • Zmywanie wstępne • ExtraHygiene • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 50°C •...
  • Seite 60 Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie • Zmywanie wstępne • XtraDry • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 50°C we i sztućce • Płukanie • Suszenie 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń...
  • Seite 61: Ustawienia

    POLSKI 5.2 Informacje dla ośrodków W wiadomości należy podać numer produktu (PNC), który znajduje się na przeprowadzających testy tabliczce znamionowej urządzenia. Aby uzyskać potrzebne informacje Więcej informacji na temat zmywarki dotyczące przeprowadzania testów znajduje się w instrukcji obsługi wydajności (np. zgodnie z normą dołączonej do urządzenia.
  • Seite 62 Stopnie nie‐ Stopnie francu‐ mmol/l Stopnie Poziom zmiękcza‐ mieckie (°dH) skie (°fH) Clarka nia wody 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 63 POLSKI Wyłączanie sygnalizacji – Poziom dozowania płynu nabłyszczającego może mieć konieczności uzupełnienia wartość od 0A do 6A, gdzie płynu nabłyszczającego 0A oznacza brak dozowania. 2. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aby Upewnić się, że urządzenie jest w trybie zmienić ustawienie. użytkownika. 3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby 1.
  • Seite 64: Opcje

    • Wskaźnik będzie UWAGA! nadal migał. Jeśli do urządzenia mają • Na wyświetlaczu pojawi się dostęp dzieci, zaleca się aktualne ustawienie. wyłączenie funkcji AirDry, ponieważ samoczynne – = funkcja AirDry jest otworzenie się drzwi może wyłączona być dla nich niebezpieczne.
  • Seite 65: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Domyślnie opcja TimeSaver jest najmniej 10 minut temperatury 70°C wyłączona, ale można ją włączyć podczas ostatniej fazy płukania. ręcznie. Opcji nie można wybrać razem z Włączanie opcji ExtraHygiene opcją XtraDry. Naciskać Option, aż włączy się wskaźnik Włączanie opcji TimeSaver Naciskać...
  • Seite 66: Codzienna Eksploatacja

    UWAGA! UWAGA! Podczas napełniania Należy stosować wyłącznie zbiornika soli może się z płyn nabłyszczający niego wydostawać woda i przeznaczony do zmywarek. sól. Dlatego po napełnieniu 1. Otworzyć pokrywę (C). zbiornika soli należy 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom niezwłocznie uruchomić...
  • Seite 67 POLSKI Po zakończeniu odliczania czasu UWAGA! program uruchomi się automatycznie i Stosować wyłącznie włączy się wskaźnik bieżącej fazy detergent przeznaczony do programu. Zgaśnie wskaźnik zmywarek. Otwieranie drzwi w trakcie 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A), aby otworzyć pokrywę (C). pracy urządzenia 2.
  • Seite 68: Wskazówki I Porady

    1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono poczekać, aż funkcja Auto Off używane. automatycznie wyłączy urządzenie. Funkcja uruchamia się: W przypadku otwarcia drzwi przed • Po upływie 5 minut od zakończenia uruchomieniem funkcji Auto Off programu.
  • Seite 69: Ładowanie Koszy

    POLSKI 10.5 Przed rozpoczęciem ani nie umieszczać naczyń w koszach. programu 4. Po zakończeniu programu ustawić stopień zmiękczania wody Przed rozpoczęciem programu upewnić odpowiednio do twardości wody się, że: doprowadzanej do urządzenia. • filtry są czyste i prawidłowo założone; 5. Wyregulować dozowanie płynu •...
  • Seite 70 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu żywności ani zanieczyszczenia. wskazówek zegara i wyjąć go. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami.
  • Seite 71: Czyszczenie Obudowy

    POLSKI 4. Aby ponownie zamontować ramię UWAGA! spryskujące, należy docisnąć je w Nieprawidłowe górę i jednocześnie obrócić umiejscowienie filtrów może przeciwnie do ruchu wskazówek skutkować zegara. niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie górnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie górnego ramienia spryskującego, aby zapobiec zatkaniu znajdujących się...
  • Seite 72: Rozwiązywanie Problemów

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kontaktowania się z autoryzowanym OSTRZEŻENIE! centrum serwisowym. Nieprawidłowa naprawa W poniższej tabeli zawarto informacje na urządzenia może stanowić temat możliwych problemów. zagrożenie dla użytkownika. Wszystkie naprawy powinny Przy niektórych usterkach na wykonywać odpowiednio wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy.
  • Seite 73 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, należy ją anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • Włączyć opcję TimeSaver, aby skrócić czas trwania pro‐ gramu. • Włączenie opcji może spowodować...
  • Seite 74 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty zmy‐ • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wskazów‐ wania. ki i porady” oraz broszura dotycząca załadunku ko‐ szy. • Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania.
  • Seite 75 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko siebie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej. Po zakończeniu programu w •...
  • Seite 76: Dane Techniczne

    13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wo‐ bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8...
  • Seite 77 POLSKI...
  • Seite 78 www.aeg.com...
  • Seite 79 POLSKI...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis