Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 660 Bedienungsanleitung
Bifinett KH 660 Bedienungsanleitung

Bifinett KH 660 Bedienungsanleitung

Eiscruscher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 660:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH660-01/08-V1
EISCRUSHER
EISCRUSHER
Bedienungsanleitung
PILEUR DE GLACE
Mode d'emploi
TRITAGHIACCIO
Istruzioni per l'uso
IJSCRUSHER
Gebruiksaanwijzing
PICADOR DE GELO
Manual de instruções
KH 660

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 660

  • Seite 1 EISCRUSHER KH 660 EISCRUSHER Bedienungsanleitung PILEUR DE GLACE Mode d'emploi TRITAGHIACCIO Istruzioni per l'uso IJSCRUSHER Gebruiksaanwijzing PICADOR DE GELO Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH660-01/08-V1...
  • Seite 2 KH 660...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EISCRUSHER KH 660 PILEUR DE GLACE KH 660 TRITAGHIACCIO KH 660 IJSCRUSHER KH 660 PICADOR DE GELO KH 660 - 1 -...
  • Seite 4 - 2 -...
  • Seite 5: Eiscrusher Kh 660

    EISCRUSHER KH 660 • Sie dürfen das Gehäuse des Eis-Crushers nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie • Trennen Sie Ihren Eis-Crusher sofort nach dem diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verletzungsgefahr: KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange Führen Sie niemals Gegenstände oder gar Ihre man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo- Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungs- tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege- gefahr durch die rotierenden Messer.
  • Seite 7: Aufbewahrung

    Garantie & Service Achtung! Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers nicht in der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden da- Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert durch beschädigt. Benutzen Sie zur Reinigung keine und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 8 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 9: Pileur De Glace Kh 660

    PILEUR DE GLACE • Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimen- tation ou une fiche secteur endommagé par KH 660 des techniciens spécialisés agréés ou par le service d’assistance technique, afin d’éviter Conservez ce mode d’emploi pour toutes questions tout risque d’accident.
  • Seite 10: Usage Conforme

    Caractéristiques Fonctionnement Tension secteur: 230 V/50 Hz Avant la première utilisation, retirer tous les Puissance nominale: 60 W matériaux d’emballage et contrôler l’intégralité Volume du bac de réception: 600 ml du contenu de la livraison. Temps d’opération Risque d’incendie: par intermittence 10 minutes Ne jamais dépasser la durée de fonctionnement Temps d’opération par intermittence...
  • Seite 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Lorsque le bac de réception est plein … L’appareil ne doit jamais être jeté sortir le bac de réception et retirer la glace dans la poubelle domestique normale. pilée avec la pelle à glace Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
  • Seite 12 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 10 -...
  • Seite 13: Tritaghiaccio Kh 660

    TRITAGHIACCIO KH 660 • Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/ o immediatamente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi, ai fini di evitare pericoli.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Dati tecnici Messa in funzione Tensione di rete: 230 V/50 Hz Prima di mettere in funzione l’apparecchio per Potenza nominale: 60 W la prima volta, rimuovere completamente il ma- Volume del cassetto di teriale di imballaggio e controllare che il mate- recupero ghiaccio: 600 ml riale compreso nella fornitura sia completo.
  • Seite 15: Smaltimento

    Conservazione Avviso: Se viene introdotta una quantità di ghiaccio eccessi- va, il motore tritaghiaccio potrebbe bloccarsi oppu- Prima di riporre il tritaghiaccio, accertarsi che re congelarsi. Se ciò dovesse verificarsi … l’apparecchio e tutte le sue parti siano comple- tamente asciutti. Spegnere il tritaghiaccio e staccarlo dalla Riavvolgere il cavo e l’avvolgicavo nella parte spina di rete.
  • Seite 16: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato D-47623 Kevelaer prodotto con cura e debitamente collaudato prima Tel.: +49 (0) 180 5 008107 della consegna.
  • Seite 17: Ijscrusher Kh 660

    IJSCRUSHER KH 660 • De behuizing van de Ijsvermaler mag niet wor- den geopend. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet •...
  • Seite 18: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Letselgevaar: KB-tijd De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een steek nooit voorwerpen en al helemaal niet uw vin- apparaat kan worden bediend, zonder dat de mo- gers in de vulopening. Er bestaat letselgevaar door tor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de ronddraaiende messen.
  • Seite 19 Garantie & service Attentie! De onderdelen van de Ijsvermaler mogen niet worden schoongemaakt in een vaatwasser, omdat U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de ze daardoor beschadigd worden. Gebruik voor aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst het schoonmaken geen schuurmiddel of metalen mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan schuursponsjes, omdat hierdoor de oppervlakken...
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 21: Picador De Gelo Kh 660

    PICADOR DE GELO • Não pode abrir o picador de gelo. Nesse caso a segurança não é assegurada e a ga- KH 660 rantia extingue-se. Leia o manual de instruções antes da primeira • Após utilizar o picador de gelo, desligue-o utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 22: Dados Técnicos

    Dados técnicos Manusear Tensão de rede: 230 V/50 Hz Retire todos os materiais de embalagem e Potência nominal: 60 W controle o volume do fornecimento quanto a Volume do recipiente de recolha: 600 ml integridade antes da primeira utilização. Período de serviço temporário 10 minutos Perigo de incêndio: Período de serviço temporário...
  • Seite 23: Garantia & Assistência Técnica

    Eliminar Quando o recipiente de recolha estiver cheio … Nunca deite o aparelho no lixo puxe o recipiente de recolha para fora e doméstico normal. Este produto está retire o gelo picado com a pá para gelo em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
  • Seite 24 Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt @ kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 22 -...

Inhaltsverzeichnis