Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCF17820S9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCF17820S9

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF17820S9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij • van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    apparaat op de stroom aansluit. om de elektrische onderdelen te Hierdoor kan de olie terug in de wijzigen. compressor stromen. • De stroomkabel moet lager blijven dan • Trek de stekker uit het stopcontact het niveau van de stopcontact. voordat u handelingen aan het •...
  • Seite 5: Montage

    Servicedienst • Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het Binnenverlichting apparaat. • Gebruik uitsluitend originele WAARSCHUWING! Gevaar reserveonderdelen. voor elektrische schokken. • De soort lamp die in dit apparaat Verwijdering gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! Gevaar...
  • Seite 6: Bediening

    geldende regels, raadpleeg hiervoor Bij bepaalde modeltypes een gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd gerespecteerd. De juiste worden. werking van het apparaat kan •...
  • Seite 7: Uitschakelen

    ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken. U kunt deze wijziging ongedaan Functions-toets en de toets om de maken. temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd Scherm A. Weergave timer B.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    gewenste tijd in te stellen. Dit is De functie gaat uit door een bijvoorbeeld handig als in een recept staat andere ingestelde dat producten een bepaalde tijd moet koelkasttemperatuur te afkoelen. selecteren. Deze functie is ook handig als u eraan FastFreeze-functie moet worden herinnerd dat u flessen in de vriezer hebt gelegd om snel af te koelen.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK schappen op de gewenste plaats gezet WAARSCHUWING! kunnen worden. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    nog bevroren zijn: in dat geval zal de Het is normaal dat de indicator bereiding iets langer duren. geen OK aanduidt nadat u voedsel in het apparaat Indicatielampje voor geplaatst hebt of na temperatuur herhaaldelijk openen van de deur. Wacht minstens 12 uur Voor de juiste bewaring van het voedsel is voordat u de de koelkast uitgerust met een...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    aardappelen, uien en knoflook moeten • IJsblokjes, ingevroren water of als deze niet verpakt zijn niet in de waterijsjes niet meteen nadat ze uit de koelkast worden bewaard. vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar • Boter en kaas: in speciale luchtdichte voor bevriezing.
  • Seite 12: Het Ontdooien Van De Koelkast

    Periodes dat het apparaat niet 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en gebruikt wordt wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig Neem de volgende voorzorgsmaatregelen en wrijf ze schoon om u ervan te als het apparaat gedurende lange tijd niet verzekeren dat ze schoon en vrij van gebruikt wordt: resten zijn.
  • Seite 13 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐...
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is goed in‐ Zie "Bediening". gesteld. De compressor start niet on‐ Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "FastFreeze" of "Shopping", of na het veranderen van de temperatuur.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. De "FastFreeze functie" of Zie "FastFreeze functie" of "Shopping functie" is inge‐ "Shopping functie". schakeld. De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1.
  • Seite 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 18: Electrical Connection

    • When you move the appliance, lift it by • Do not put electrical appliances (e.g. the front edge to avoid scratching the ice cream makers) in the appliance floor. unless they are stated applicable by the • The appliance contains a bag of manufacturer.
  • Seite 19: Installation

    person must do the maintenance and • Disconnect the appliance from the the recharging of the unit. mains supply. • Regularly examine the drain of the • Cut off the mains cable and discard it. appliance and if necessary, clean it. If •...
  • Seite 20: Ventilation Requirements

    • This appliance complies with the E.E.C. CAUTION! Refer to the Directives. assembly instructions for the installation. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF...
  • Seite 21 Display A. Timer indicator B. ON/OFF indicator C. Shopping function D. FastFreeze function E. Temperature indicator F. Alarm indicator G. ChildLock function H. DrinksChill function Switching on the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the 1.
  • Seite 22: Childlock Function

    ChildLock function 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 Activate the ChildLock function to lock the minutes. buttons from unintentional operation. 3. Press OK to confirm. TheDrinksChill indicator is shown. 1. Press Functions until the corresponding icon appears.
  • Seite 23: Movable Shelves

    The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature (see "FastFreeze function"). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this...
  • Seite 24: Ice-Cube Production

    Ice-cube production 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer This appliance is equipped with one or compartment. more trays for the production of ice-cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
  • Seite 25: Care And Cleaning

    • Make sure that frozen foodstuffs are • Do not exceed the storage period transferred from the food store to the indicated by the food manufacturer. freezer in the shortest possible time. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety...
  • Seite 26: Troubleshooting

    CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 27 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐ warm. ing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The "FastFreeze" or Refer to "FastFreeze function" "Shopping"...
  • Seite 28: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem‐ Let the food products temper‐ perature is too high. ature decrease to room tem‐ perature before storage. Many food products are Add less food products at the stored at the same time.
  • Seite 29: Environmental Concerns

    The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste.
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 31: Sécurité Générale

    Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les AVERTISSEMENT! N'utilisez boulons de transport. pas d'adaptateurs multiprises ni •...
  • Seite 33: Éclairage Intérieur

    environnementale. Ce gaz est • Avant toute opération d'entretien, inflammable. éteignez l'appareil et débranchez la • Si le circuit frigorifique est endommagé, fiche de la prise secteur. assurez-vous de l'absence de flammes • Cet appareil contient des et de sources d'ignition dans la pièce. hydrocarbures dans son circuit de Aérez la pièce.
  • Seite 34 Pour assurer des performances optimales, indiquées sur la plaque signalétique l'appareil ne doit pas être installé près correspondent à celles de votre réseau d'une source de chaleur telle qu'un électrique domestique. radiateur, une chaudière, la lumière • L'appareil doit être relié à la terre. La directe du soleil, etc.
  • Seite 35 FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Affichage Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Affichage A.
  • Seite 36: Réglage De La Température

    Réglage de la température 1. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que Réglez la température de l'appareil en le symbole correspondant s'affiche. appuyant sur les touches de température. L'indicateur FastFreeze clignote. Température par défaut : 2.
  • Seite 37: Utilisation Quotidienne

    Le minuteur indique pendant quelques Il est possible de modifier la secondes la valeur programmée durée à tout moment et avant (30 minutes). la fin du décompte en appuyant 2. Appuyez sur la touche de réglage de sur la touche de diminution de la minuterie pour modifier la valeur la température et sur la touche programmée (de 1 à...
  • Seite 38: Congélation D'aliments Frais

    température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la cuisson sera cependant un peu plus longue. Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température.
  • Seite 39: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de terre, oignons et ail ne doivent pas être fonctionnement mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. Les bruits suivants sont normaux lorsque • Beurre et fromage : placez-les dans le l'appareil est en cours de fonctionnement : compartiment spécial, étanche à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    • Prévoyez un temps réduit au minimum • Ne dépassez pas la durée de pour le transport des denrées du conservation indiquée par le fabricant. magasin d'alimentation à votre domicile. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de ATTENTION! Si, toutefois, longues périodes, prenez les précautions vous n'avez pas la possibilité suivantes : de débrancher et de vider 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil, faites vérifier électrique. régulièrement le bon 2. Retirez tous les aliments. fonctionnement de celui-ci pour 3.
  • Seite 42: Fonctionnement

    Le problème Cause possible Solution La lampe est défectueuse. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été...
  • Seite 43: Remplacement De L'éclairage

    Le problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d’évacuation l'eau de dégivrage n'est d’eau au bac d’évaporation pas raccordé au bac d’eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur. Il est impossible de régler la Le «...
  • Seite 44: Fermeture De La Porte

    Contactez votre service après-vente 2. Si nécessaire, ajustez la porte. agréé. Reportez-vous aux instructions de montage. Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service 1. Nettoyez les joints de la porte. après-vente agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur...
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! Die Montage des Elektrischer Anschluss Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft WARNUNG! Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die WARNUNG! Achten Sie bei Transportschrauben. der Montage des Geräts •...
  • Seite 48: Verwendung

    Verwendung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte WARNUNG! Es besteht geeignet. Benutzen Sie diese nicht für Verletzungs-, Verbrennungs-, die Raumbeleuchtung. Stromschlag- oder Reinigung und Pflege Brandgefahr. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Änderungen am Gerät vor. Verletzungsgefahr sowie Risiko •...
  • Seite 49: Aufstellung

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können Sicherheitshinweise. Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Beachten Sie bei der Betrieb wird nur innerhalb des Installation die angegebenen...
  • Seite 50: Betrieb

    VORSICHT! Beachten Sie bei min. 5 cm der Installation die 200 cm Montageanleitung. min. 200 cm BETRIEB Bedienfeld Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern.
  • Seite 51: Temperaturregelung

    Einschalten des Geräts 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige Shopping erscheint. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Netzsteckdose. Stunden automatisch abgeschaltet. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Der Timer beginnt zu blinken (min). erlischt. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Funktion DrinksChill Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus. Mit der Funktion DrinksChill wird ein Wiederholen Sie zum Ausschalten der akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt.
  • Seite 53: Verstellbare Ablagen

    Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Wenn der Gefriervorgang beendet ist, können Sie die vorher eingestellte Temperatur wieder einstellen (siehe...
  • Seite 54: Herstellen Von Eiswürfeln

    Nach dem Einlegen von Verwenden Sie zum frischen Lebensmitteln oder Entnehmen der Schalen aus nach häufigem Öffnen der Tür dem Gefrierfach keine über einen längeren Zeitraum, Gegenstände aus Metall. ist es normal, dass die Anzeige 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. OK erlischt.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    Flaschenhalter (falls vorhanden) dem Gefriergerät genommen wurden. aufbewahrt werden. Gefahr von Erfrierungen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Hinweise zum Einfrieren auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick • Frieren Sie ausschließlich frische und über die Lagerzeit zu haben. gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
  • Seite 56: Abtauen Des Kühlschranks

    Stillstandszeiten 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich Bei längerem Stillstand des Geräts sind, mit einer Bürste. müssen Sie folgende Vorkehrungen Dadurch verbessert sich die Leistung treffen: des Geräts und es verbraucht weniger 1.
  • Seite 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐...
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach‐ rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie „FastFreeze“ oder „Shopping“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha‐ ben.
  • Seite 59: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebensmit‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ tel gleichzeitig ein. gelegt. Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Seite 60 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 64 222375570-A-232018...

Inhaltsverzeichnis