Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-0970 Handbuch
YATO YT-0970 Handbuch

YATO YT-0970 Handbuch

Druckluft-bohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YT-0970:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
item number:
YT-0970
WIERTARKA PNEUMATYCZNA
PL
DRUCKLUFT - BOHRMASCHINE
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
RUS
ПНЕВМАТИЧНА ДРИЛЯ
UA
PNEUMATINIS GRĘŽTUVAS
LT
PNEIMATISKĀ URBJMAŠĪNA
LV
PNEUMATICKÁ VRTAČKA
CZ
PNEUMATICKÁ VŔTAČKA
SK
PNEUMATIKUS FÚRÓGÉP
HU
BORMASINA PNEUMATICA
RO
TALADRADOR NEUMATICO
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-0970

  • Seite 1 YT-0970 WIERTARKA PNEUMATYCZNA DRUCKLUFT - BOHRMASCHINE ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ ПНЕВМАТИЧНА ДРИЛЯ PNEUMATINIS GRĘŽTUVAS PNEIMATISKĀ URBJMAŠĪNA PNEUMATICKÁ VRTAČKA PNEUMATICKÁ VŔTAČKA PNEUMATIKUS FÚRÓGÉP BORMASINA PNEUMATICA TALADRADOR NEUMATICO I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 4. przełącznik kierunku obrotów 4. Drehrichtungsschalter 4. реверсивный переключатель 5. uchwyt wiertarski 5. Bohrerfutter 5. сверлильный патрон 6.
  • Seite 4 Wiertarka jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu znajduje się także kluczyk umożliwiający zamocowanie narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0970 Waga [kg] Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”]...
  • Seite 5: Warunki Eksploatacji

    takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi pneumatycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się do wnętrza narzędzia zwiększa ryzyko uszkodzenia narzędzia i doznania obrażeń. Nie przeciążać przewodu doprowadzającego powietrze do narzędzia.
  • Seite 6: Konserwacja

    przepływ powietrza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem bezpieczeństwa. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać przez układ fi ltra i smarownicy. Zapewni to jednocześnie czystość i nawilżenie powietrza olejem. Stan fi ltra i smarownicy należy sprawdzać przed każdym użyciem i ewentualnie oczyścić fi ltr lub uzupełnić...
  • Seite 7 dując wybuch narzędzia i poważne obrażenia. Rozpuszczalniki użyte do czyszczenia uchwytu narzędziowego i korpusu mogą spowodować rozmiękczenie uszczelnień. Dokład- nie wysuszyć narzędzie przed rozpoczęciem pracy. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu narzędzia, narzędzie należy natychmiast odłączyć od ukła- du pneumatycznego. Wszystkie elementy układu pneumatycznego muszą...
  • Seite 8: Technische Daten

    Bohrmaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftinstallation ausgestattet. Zur Ausstattung gehört auch ein Schlüssel für die Befestigung des Werkzeuges im Futter TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer YT-0970 Gewicht [kg] Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [”] Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses ( Innendurchmesser) [”]...
  • Seite 9 deshalb die Berührung mit den geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper und Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Die Druckluftwerkzeuge dürfen nicht auf die Einwirkung der atmosphärischen Niederschlä- ge oder der Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Das Wasser und die Feuchtigkeit, die in das Werkzeuginnere eindringen, erhöhen das Risiko der Beschädigung des Werkzeuges und die Verletzungsgefahr.
  • Seite 10: Benutzung Des Werkzeuges

    Mittel als in den Anweisungen gegeben, zu verwenden. Vor dem Austausch oder Herausnahmen der einsetzbaren Werkzeugen immer die Luftversorgungsleitung abschalten. BETRIEBSBEDINGUNGEN Es ist sicherzustellen, dass die Versorgungsquelle der Druckluft einen ausreichenden Betriebsdruck und eine erforderliche Luft- durchfl ussmenge liefert. Ist der Versorgungsdruck zu hoch, dann ist ein Druckminderer mit Sicherheitsventil einzusetzen. Das Druckluftwerkzeug ist über ein Filter und Öler zu versorgen.
  • Seite 11: Wartung

    WARTUNG Zur Reinigung des Werkzeuges keine Benzin, Lösungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeiten verwenden. Die Dämpfe kön- nen entzünden und eine Explosion des Werkzeuges und ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Die bei der Reinigung des Werkzeughalters und des Gehäuses verwendeten Lösungsmittel können die Dichtungen erweichen. Das Werkzeug vor dem Arbeitsbeginn sorgfältig trocknen lassen.
  • Seite 12 Дрель оснащена соединителем, с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе. Кроме этого, име- ется ключ для крепления рабочего инструмента в сверлильном патроне. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-0970 Вес [kg] Диаметр воздушного присоединителя (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”] Обороты...
  • Seite 13 следует избегать контакта с заземленными поверхностями типа трубы, батареи и холодильники. Заземление тела повы- шает риск удара электрическим током. Не следует подвергать пневматические устройства влиянию атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникающая внутрь устройства, повышает риск поломки устройства и телесных повреждений. Не...
  • Seite 14 запасными частями. Это обеспечивает требуемый уровень трудовой безопасности во время работы пневматическим устройством. Запрещается чистить пневматическое устройство бензином, растворителем или другой горючей жидкостью. Испарения могут воспламениться, вызывая взрыв устройства и серьезные телесные повреждения. Во время консервации устройства пользоваться исключительно высококачественными средствами. Запрещается пользоваться другими сред- ствами, кроме...
  • Seite 15: Устранение Повреждений

    часовой стрелки). Вставить в патрон требуемое сверло. Подключить дрель к пневматической системе согласно способу. Нажать на выключатель и проверить, не наблюдается ли чрезмерное осевое биение сверла. В случае необходимости отключить дрель от источника компрессированного воздуха и заменить сверло новым. Приложить сверло к точке будущего отверстия. Постепенно...
  • Seite 16 Дриля оснащена зєднувачем, за допомогою якого можна приєднати її до пневматичної системи. Крім цього, у комплекті є також ключ, за допомогою якого робочий інструмент кріпиться у патроні. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-0970 Вага [kg] Діаметр повітряного зєднувача (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”] Оберти...
  • Seite 17 піддавати пневматичні пристрої дії атмосферних опадів або вологи. Вода і волога, що проникає всередину пристрою, під- вищує ризик поломки пристрою та тілесних ушкоджень. Забороняється перевантажувати шланг подачі повітря у пристірй. Забороняється користуватися шлангом з метою перенести, приєднати та відєднати зєднувач від джерела компресованого повітря.
  • Seite 18: Користування Пристроєм

    ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ УМОВИ Необхідно переконатися у тому, що джерело компресованого повітря забезпечує потрібний робочий тиск та відповідний обіг повітря у пневматичній системі. У випадку надмірного тиску повітря у системі живлення слід скористатися редуктором з запобіжним клапаном. Живлення пневматичного пристрою повинно відбуватися з використанням системи фільтра та маслянки.
  • Seite 19 КОНСЕРВАЦІЯ Ні в якому разі не користуватися бензином, розчинником або іншою пальною рідиною для очистки пристрою. Випари можуть загорітися, викликаючи вибух пристрою та поважні тілесні ушкодження. Розчинники, що використовуються для очистки патрона та корпуса, можуть викликати погіршення ущільнюючих елементів. У звязку з цим слід старанно висушити пристрій перед початком роботи. Якщо...
  • Seite 20: Techniniai Duomenys

    Gręžtuvas yra aprūpintas atvamzdžiu, kuriuo įrankis gali būti prijungtas prie pneumatinės sistemos. Komplekte yra taip pat raktelis kuriuo grąžtai yra įtvirtinami įrankio griebtuve. TECHNINIAI DUOMENYS Parametr Mato vienetas Vertė Numeris pagal katalogą YT-0970 Svoris [kg] Oro įvado diametras (PT) [”] Oro tiekimo žarnos diametras (vidinis) [”]...
  • Seite 21: Eksploatavimo Sąlygos

    ruošinys yra stipriai ir patikimai įtvirtintas ir apdirbimo metu nepajudės. Asmeniškas saugumas Darbą pradėti esant geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Kreipti dėmesį į atliekamą darbą. Nedirbti esant nuvargusiam arba vaistų, o taip pat alkoholio poveikio įtakoje. Net per trumpą momentą trunkantis išsiblaškymas darbo metu, gali būti sunkių kūno suža- lojimų...
  • Seite 22 Reikia užimti atitinkamą poziciją, kuri duos galimybę atsispirti kaip normaliam, taip ir nelauktam sukimosi momento sukeltam įrankio judesiui. Negalima laikyti rankų ir kitų kūno dalių svirties veikimo zonoje, tai gręsia rimtais kūno sužalojimais. Kūno ir drabužių dalys turi būti saugiame atstume nuo judamų darbinių įrankių, kad išvengti įtraukimo arba įsivėlimo pavojaus rizikos. Reikia visada įsitikinti, ar visi veržliarakčiai ir įrankiai panaudoti reguliavimas ir kitų...
  • Seite 23 Pakartotinai atjungti įrankį nuo pneumatinės sistemos. Nedidelį SAE 10 alyvos kiekį įpilti į įrankio vidų per oro įėjimo angą ir per tam tikslui skirtas angas. Rekomenduojama vartoti SAE 10 alyvą, skirtą konservuoti pneumatinius įrankius. Prijungti įrankį ir jį trumpam įjungti. Dėmesio! WD-40 negali bti vartojamas kaip tinkama tepti alyva.
  • Seite 24 Urbjmašīna ir apgādāta ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir atslēga, kura atļauj montēt darba instrumentu urbjmašīnas turētājā. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0970 Svars [kg] Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa vada diametrs (iekš.) [”]...
  • Seite 25 gāzēm. Var būt lietots tikai fi ltrēts un „eļļots” saspiests gaiss ar iespēju regulēt spiedienu.Kontrolēt, vai apstrādāts priekšmets būtu tieši un droši fi ksēts un vai nevarētu kustoties apstrādāšanas laikā. Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas.
  • Seite 26: Ierīces Lietošana

    IERĪCES LIETOŠANA Pirms katras ierīces lietošanas kontrolēt, vai neviens pneimatiskas sistēmas elements nav sabojāts. Gadījumā, kad ir konstatēti bojājumi, nekavējoties jāmaina bojāto elementu uz jaunu. Pirms katras ierīces ieslēgšanas jānosusina mitrumu, kura ir kondensēta ierīces iekšā, kompresorā un vados. Ierīces pieslēgšana pie pneimatisko sistēmu Ilustrācijā...
  • Seite 27 Pēc 6 mēnešiem vai darba laika 100 stundām ierīci jāatdod apskatei servisa kvalifi cētam personālam. Gadījumā, kad ierīce ir lietota bez rekomendētas gaisa izvešanas sistēmas, apskates frekvence jābūt biežākā. Bojājumu novēršana Jāpārtrauc ierīces lietošanu nekavējoties pēc bojājuma konstatēšanu. Darbība ar bojāto ierīci var būt par ievainošanas iemeslu. Visi remonti vai ierīču elementu mainīšanu jāveic tikai kvalifi...
  • Seite 28: Charakteristika Nářadí

    Vrtačka je vybavená spojkou umožňující její připojení k pneumatickému systému. Ve výbavě je rovněž klíček, který umožňuje upnout pracovní nástroj do vrtacího sklíčidla. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0970 Hmotnost [kg] Průměr vzduchové přípojky (PT) [”] Průměr přívodní vzduchové hadice (vnitřní) [”] Otáčky...
  • Seite 29: Podmínky Používání

    zatížení. Přívody nepoužívat k přenášení a nepřipojovat a neodpojovat je od zdroje stlačeného vzduchu tahem za přívod. Zamezit dotyku napájecího přívodu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Pneumatické nářadí nenapájet kyslíkem, hořlavými nebo jedovatými plyny. K napájení nářadí používat pouze fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možností regulace tlaku.
  • Seite 30: Používání Nářadí

    velké rotační síly působící na nářadí. Je třeba zaujmout takové postavení, aby bylo možné této síle účinně odolat. Neočekávaný pohyb nářadí nebo prasknutí vrtáku může být příčinou vzniku úrazů.V případě použití dodatečných držáků nebo podpěrných stojanů je třeba se přesvědčit, zda je nářadí správně a důkladně namontované. Je třeba zaujmout vhodné...
  • Seite 31 Údržba nářadí před každým použitím Odpojit nářadí od pneumatického systému. Před každým použitím nadávkovat nevelké množství konzervačního prostředku (např. WD-40) přes vstup vzduchu. Připojit nářadí k pneumatickému systému a uvést nářadí do chodu na cca 30 sekund. Umožní se tím rozvést konzervační pro- středek dovnitř...
  • Seite 32 Vŕtačka je vybavená spojkou umožňujúcou pripojenie k rozvodu stlačeného vzduchu. Vo výbave je aj kľúčik umožňujúci upevne- nie pracovného nástroja do vŕtacieho skľúčovadla. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jdnotka Hodnota Katalogové číslo YT-0970 Hmotnosť [kg] Priemer vzduchovej prípojky (PT) [”] Priemer prívodnej vzduchovej hadice (vnútorný) [”] Otáčky...
  • Seite 33 vody vzduchu do náradia nepreťažovať. Nepoužívať prívody na prenášanie náradia, pri pripájaní alebo odpájaní spojky od zdroja stlačeného vzduchu neťahať za prívod. Zabrániť kontaktu napájacieho prívodu s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Pre pohon pneumatického náradia nepoužívať kyslík, horľavé alebo jedovaté plyny. Pre pohon náradia používať len fi...
  • Seite 34 na náradie v dôsledku krútiaceho momentu. Pri práci je potrebné zaujať také postavenie, aby bolo možné týmto silám odolávať. Neočakávaný pohyb náradia alebo prasknutie vrtáka môže byť príčinou úrazu. V prípade používania dodatočných držiakov alebo podperných stojanov je potrebné prekontrolovať, či bolo náradie správne a dôkladne upevnené.
  • Seite 35 Údržba náradia pred každým použitím Odpojiť náradie od pneumatického systému. Pred každým použitím nadávkovať malé množstvo konzervačného prostriedku (napr. WD-40) cez vstupný otvor vzduchu. Pripojiť náradie ku pneumatickému systému a uviesť ho do chodu na cca 30 sekúnd. Umožní sa tým rozviesť konzervačný prostriedok vo vnútri náradia a vyčistiť...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    A fúrógép el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között található egy, a munkaszerszámoknak a tokmányban való rögzítését lehetővé tevő tokmánykulcs is. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0970 Súly [kg] A levegő csatlakozásának átmérője (PT) [”] A légtömlő (belső) átmérője [”] Fordulatszám...
  • Seite 37 fűtőtestek és hűtőberendezések. A test földeltsége növeli az áramütés veszélyét. Nem szabad a pneumatikus szerszámokat csapadéknak vagy nedvességnek kitenni. A víz és nedvesség, amely a szerszámok belsejébe jut, megnöveli a szerszám meghi- básodásának és a testi sérülés veszélyét. Ne terhelje túl a sűrített levegőt a szerszámhoz vezető tömlőt. Ne használja a tömlőt a csatlakozónak a sűrített levegő...
  • Seite 38: A Gép Használata

    sűrített levegő megfelelő hozamát. Túl nagy légnyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott nyomáscsökkentőt kell alkalmazni. A pneumatikus szerszámokat szűrő- rendszeren és olajozón keresztül kell betáplálni. Ez egyszerre biztosítja a tisztaságot és a levegő olajjal történő nedvesítését. A szűrő és az olajozó állapotát minden használat előtt ellenőrizni kell, és esetleg ki kell tisztítani a szűrőt, vagy ki kell egészíteni az olajozóból hiányzó...
  • Seite 39 KARBANTARTÁS Soha ne használjon benzint, hígítót vagy más gyúlékony folyadékot az eszköz tisztításához. A gőzök meggyulladhatnak, amitől a szerszám felrobbanhat és súlyos sérülést okozhat. A szerszámtokmány és a géptest tisztításához használt hígítók a tömítések kilágyulását okozhatják. A munka megkezdése előtt alaposan szárítsa ki az eszközt.
  • Seite 40: Date Tehnice

    Bormaşina este înzestrat cu dispozitiv de îmbinare cu sistemul pneumatic.Deasemeni în înzestrare se afl ă şi o cheie cu care se fi xează scula de lucru în mandrină. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-0970 Greutate [kg] Diametrul de racordare cu aer (PT) [”] Diametrul (interior) tubului de alimentare cu aer [”] Rotaţii...
  • Seite 41 atmosferice sau la umezeală. Apa şi umezeala, care poate intra în interiorul sculei măreşte riscul defectării ei şi în consecinţă leziuni corporale. Nu supraîncărcaţi conducta de alimentarea sculei cu aer. Nu duce scula ţinând-o de conductă, nu trage de conductă scoţând cuplajul din priza conductei de alimentare cu aer comprimat. Evitaţi contactul conductei de alimentare cu surse de căldură, cu ulei, cu canturi ascţite şi cu elemente mobile.
  • Seite 42 să fi e alimentată prin intermediul fi ltrului şi lubrefi antului. Asigurând în acest caz aer curat şi umezit cu ulei.Totdeauna, înainte de fi ecare utilizare, trebuie verifi cat fi ltrul şi eventual curăţat sau competat nivelul uleiului în gresor. Asigurând în acest mod exploataţia corespunzătoare a sculei prelungind totodată dura- bilitatea ei.
  • Seite 43 Toate elementele sistemului pneumatic trebuie să fi e asigurate împotriva murdăriilor. Murdăriile, care s-ar găsi în sistemul pneu- matic pot distruge utilajul şi alte elemente ale sistemului pneumatic. Conservarea utiljului înainte de fi ecare utilizare Se detaşează utilajul dela sistemul pneumatic. Inainte de fi...
  • Seite 44: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-0970 Peso [kg] Diámetro del conector del aire (PT) [”] Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno) [”]...
  • Seite 45: Condiciones De Uso

    calentadores, radiadores. Contacto del cuerpo con tierra incrementa el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas neumáticas a las precipitaciones y la humedad. Agua y humedad que penetren al interior de la herramienta incrementan el riesgo de dañar la herramienta y lastimarse. No permita la sobrecarga del conducto de alimentación de aire comprimido. No use el conducto para cargar, conectar y desconectar el conector de la fuente del aire comprimido.
  • Seite 46: Uso De La Herramienta

    de una presión del aire de alimentación demasiado alta, use el reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe alimentarse a través del sistema del fi ltro y lubricador, lo cual garantizará la limpieza y lubricación del aire con aceite. Las condiciones del fi...
  • Seite 47 MANTENIMIENTO No use nunca gasolina, disolventes u otras sustancias infl amables. Los vapores pueden incendiarse causando la explosión de la herramienta y lesiones graves. Disolventes que se usen para limpiar la agarradera de la herramienta y su armazón pueden causar que se dañen las juntas de la máquina.
  • Seite 48 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis