Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZCAN38EW1 Benutzerinformation

Zanussi ZCAN38EW1 Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZCAN38EW1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN38EW1
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore a pozzo
EN User Manual
Chest Freezer
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCAN38EW1

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN38EW1 DE Benutzerinformation Gefriertruhe FR Notice d'utilisation Congélateur coffre Istruzioni per l’uso Congelatore a pozzo EN User Manual Chest Freezer...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, • beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; –...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht WARNUNG! Die Montage des Geräts zu beschädigen. Wenden Sie sich an den darf nur von einer qualifizierten autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, Fachkraft durchgeführt werden. um die elektrischen Bauteile auszutauschen. •...
  • Seite 5: Innenbeleuchtung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ausschließlich Originalersatzteile verwendet ein. werden. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften • Wickeln Sie die Lebensmittel in durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie...
  • Seite 6: Abmessungen

    ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1300 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
  • Seite 7: Positionierung

    lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Es muss möglich sein, das Gerät vom Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Netz zu trennen. Daher muss der erden. Stecker nach der Installation • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei zugänglich bleiben. Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 8: Gesamtansicht

    GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld BEDIENFELD BEDIENFELD Temperaturanzeige SUPER-Anzeige SET-Taste AUS-Taste Betriebsanzeige EIN-/AUSSCHALTEN 1. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein. 2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten Sie die OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 9: Reinigen Des Innenraums

    3. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die FUNKTION SUPER OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die SUPER-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu TEMPERATURREGELUNG hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel Einstellen der Temperatur: vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1.
  • Seite 10: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Schalten Sie die Funktion SUPER 24 VORSICHT! Kam es zum Beispiel Stunden vor dem Einlegen von durch einen Stromausfall, der länger Lebensmitteln in das Gerät ein. dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu während dieses Zeitraums keine weiteren einem ungewollten Abtauen, dann...
  • Seite 11: Einkaufstipps

    • Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft frei optimalen Bedingungen gelagert und das zirkulieren kann. Auftauen hat eventuell bereits begonnen. • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem • Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben.
  • Seite 12: Reinigung

    REINIGUNG zu entfernen oder wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 10 mm erreicht hat. VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
  • Seite 13 3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum. 4. Lassen Sie den Deckel offen. 5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht aus dem Behälter spritzt. 8.
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil den nicht ausgeglichen. steht. Siehe Kapitel „Montage/ Aufstellungsort“. Das Gerät berührt die Wand Rücken Sie das Gerät leicht oder andere Gegenstände. weg. Siehe Kapitel „Montage/ Aufstellungsort“.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Das ist normal, es ist kein Feh- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ler aufgetreten. erst nach einer Weile ein. SUPER gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Die Temperatur im Gerät ist zu Der Temperaturregler ist nicht Stellen sie eine höhere/nied-...
  • Seite 16: Geräusche

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung Frequenz Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.
  • Seite 17 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19 l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les • instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Le câble d'alimentation doit rester en dessous être installé uniquement par un du niveau de la fiche secteur. professionnel qualifié. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à...
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    • Emballez les aliments dans un emballage adapté • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une au contact avec des aliments avant de les réparation non professionnelle peuvent avoir placer dans le compartiment congélateur. des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Seite 22: Emplacement

    DIMENSIONS 85° Dimensions générales Espace total requis en service 1300 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) largeur, hauteur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    pas mise à la terre, branchez l'appareil à une L’appareil doit pouvoir être débranché mise à la terre séparée conformément aux de l’alimentation électrique. C’est réglementations en vigueur, en consultant un pourquoi la prise électrique doit être électricien spécialisé. facilement accessible après •...
  • Seite 24: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température Voyant SUPER Touche SET (Réglage) Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton SUPER FONCTION ARRÊT pendant 3 secondes. La fonction SUPER accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour régler la température : Pour activer la fonction : 1.
  • Seite 26: Conseils D'économie D'énergie

    Lancez la fonction SUPER 24 heures ATTENTION! En cas de dégivrage avant de placer des aliments dans involontaire, par exemple en cas de l’appareil. panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur Le processus de congélation demande 24 heures. à...
  • Seite 27: Durée De Conservation

    • L’ensemble du compartiment du congélateur est détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, adapté à la conservation de produits il n’a peut-être pas été conservé dans des alimentaires congelés. conditions optimales et la décongélation a peut- • Laissez suffisamment d’espace autour des être déjà...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le givre peut s’accumuler sur la surface du châssis AVERTISSEMENT! Reportez-vous ou sur le revêtement intérieur après un certain aux chapitres concernant la sécurité. temps. Il est recommandé de gratter le givre avec le NETTOYAGE grattoir en plastique (fourni dans le sachet d’accessoires) chaque mois ou lorsque la couche ATTENTION! Débranchez l'appareil de givre atteint une épaisseur d’environ 10 mm.
  • Seite 29 Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 10 mm. 1. Mettez à l’arrêt l’appareil. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Retirez le bouchon de vidange de l’intérieur de l’appareil.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Installation/Empla- cement ». L'appareil est appuyé contre un Déplacez légèrement l’appa- mur ou d'autres objets. reil. Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 31 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez si le couvercle ferme tement fermé ou le joint est dé- correctement et si les joints ne formé/sale. sont pas endommagés ou sa- les.
  • Seite 32: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur Tension Fréquence l'étiquette énergétique. 220 ~ 240 V 50 Hz INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 34: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le • seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a – contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Seite 36: Collegamento Elettrico

    pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le UTILIZZARE calzature adeguate. AVVERTENZA! Rischio di lesioni, • Assicurarsi che l’aria possa circolare scottature o scosse elettriche. liberamente attorno all’apparecchiatura. • Al momento della prima installazione attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
  • Seite 37: Smaltimento

    sono adatte per l'illuminazione di ambienti del modello: termostati, sensori di temperatura, domestici. circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e PULIZIA E CURA cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i AVVERTENZA! Vi è...
  • Seite 38 DIMENSIONI 85° Spazio complessivo necessario durante l’u- Dimensioni complessive 1300 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio ne- cessario per la libera circolazione dell'aria di raf- 1) la larghezza, l'altezza e la profondità dell'appa- freddamento, più...
  • Seite 39 collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a Deve essere possibile scollegare una presa di terra separata in conformità alle l’apparecchiatura dalla rete elettrica. norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista Eseguire perciò l’installazione facendo qualificato. sì che la spina rimanga facilmente •...
  • Seite 40: Descrizione Dell'apparecchiatura

    PANORAMICA DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA Maniglia Tappo di scarico esterno Cestello Ruote Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI PANNELLO DEI COMANDI Indicatore della temperatura Indicatore SUPER Pulsante SET Pulsante OFF Indicatore di funzionamento ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Per accendere l'apparecchio inserire la spina nella presa di corrente. 2.
  • Seite 41: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    3. Per spegnere l'apparecchiatura, premere il SUPER FUNZIONE tasto OFF per 3 secondi. La funzione SUPER accelera il congelamento degli alimenti freschi e, allo stesso tempo, protegge gli REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA alimenti già conservati dal riscaldamento indesiderato. Per impostare la temperatura: Per attivare la funzione: 1.
  • Seite 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    SCONGELAMENTO Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati congelare possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. CONSERVAZIONE DEI SURGELATI Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, essere cucinati direttamente, senza essere prima...
  • Seite 43 L’impostazione di una temperatura più elevata • Assicurarsi che l'imballaggio non sia all’interno dell’apparecchiatura può portare a danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se una minore durata di conservazione. la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non • L’intero scomparto del congelatore è adatto alla essere stata conservata nelle condizioni ottimali conservazione di prodotti alimentari surgelati.
  • Seite 44: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Dopo un certo periodo di utilizzo la brina può AVVERTENZA! Fare riferimento ai accumularsi sulla superficie del telaio del mobiletto capitoli sulla sicurezza. o del rivestimento interno. Si consiglia di rimuovere la brina con il raschietto PULIZIA per il ghiaccio in plastica (incluso nel sacchetto degli accessori) ogni mese o quando lo strato di ATTENZIONE! Prima di qualsiasi...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Togliere gli eventuali alimenti conservati, avvolgerli in diversi strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. 3. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno dell'apparecchiatura. 4. Lasciare il coperchio aperto. 5. Collocare un vassoio sotto il tappo di scarico esterno.
  • Seite 46 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchiatura non è ap- Controllare se l'apparecchiatu- poggiata in modo corretto ra è appoggiata in modo stabi- le. Fare riferimento al capitolo “Installazione/Posizione”. L’apparecchiatura è a contatto Spostare leggermente l’appa- con la parete o con altri ogget- recchiatura.
  • Seite 47 Problema Causa possibile Soluzione Presenza di brina e ghiaccio Il coperchio non è stato chiuso Controllare che il coperchio si eccessivi. correttamente o la guarnizione chiuda perfettamente e che le è deformata/sporca. guarnizioni siano integre e pu- lite. La temperatura impostata non Vedere il capitolo "Pannello di è...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e Tensione Frequenza sull'etichetta dei valori energetici. 220~240 V 50 Hz INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel presente dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d'uso al capitolo 3.
  • Seite 49: Considerazioni Sull'ambiente

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Seite 50: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 51: Safety Instructions

    To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food – and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance •...
  • Seite 52: Electrical Connection

    • Do not install the appliance where there is direct • Do not let hot items to touch the plastic parts of sunlight. the appliance. • Do not install this appliance in areas that are too • Do not put soft drinks in the freezer humid or too cold.
  • Seite 53 • The following spare parts will be available for 7 • Disconnect the appliance from the mains years after the model has been discontinued: supply. thermostats, temperature sensors, printed • Cut off the mains cable and discard it. circuit boards, light sources, door handles, door •...
  • Seite 54 This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C. The Space required in use correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please 1500 turn to the vendor, to our customer...
  • Seite 55: General Overview

    GENERAL OVERVIEW DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Handle Outer drain plug Basket Wheels Control panel CONTROL PANEL CONTROL PANEL Temperature indicator SUPER indicator SET button OFF button Running indicator SWITCHING ON/OFF 1. To switch on the appliance insert the plug into the mains socket.
  • Seite 56: Before First Use

    3. To switch off the appliance, press the OFF SUPER FUNCTION button for 3 seconds. The SUPER function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects already TEMPERATURE REGULATION stored foodstuffs from undesired warming. To set the temperature: To activate the function: 1.
  • Seite 57: Hints And Tips

    THAWING You can remove the basket to get Deep-frozen or frozen food, prior to being used, more storage space. can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for CAUTION! In the event of accidental this operation.
  • Seite 58: Shelf Life

    • If food has defrosted even partially, do not re- • Respect the expiry date and the storage freeze it. Consume it as soon as possible. information on the package. SHELF LIFE Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10...
  • Seite 59: Defrosting The Freezer

    7. Set the temperature to MAX setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance. 8. Set the temperature to the desired setting. SCRAPING OFF THE FROST CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off built-up frost as they could damage the appliance.
  • Seite 60 Make sure the water does not spill out of the tray. 8. Clean the interior and dry it thoroughly. 9. Switch on the appliance. 10. Set the temperature to higher setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
  • Seite 61 Problem Possible cause Solution There is too much frost in the Defrost the appliance. Refer to appliance. "Care and cleaning/Defrosting the appliance" chapter. The lid is difficult to open. The lid gasket is dirty or sticky. Clean the lid gasket. The lamp does not work.
  • Seite 62 Problem Possible cause Solution Many products are stored at Store less products at the the same time. same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance. Refer to greater than 4-5 mm. "Care and cleacning/Defrost- ing the appliance" chapter. The lid was opened too often.
  • Seite 63: Technical Data

    NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on Voltage Frequency the energy label. 220~240 V 50 Hz INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Seite 64: Environmental Concerns

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel.
  • Seite 68 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis