Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZCAN26EW1 Benutzerinformation

Zanussi ZCAN26EW1 Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZCAN26EW1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN26EW1
ZCAN26FW1
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCAN26EW1

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN26EW1 ZCAN26FW1 NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Steek de stekker pas in het stopcontact als de erkende installatietechnicus mag het installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het apparaat installeren. netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Seite 5: Montage

    Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn • De volgende reserveonderdelen zullen tegen extreme fysieke omstandigheden in gedurende 7 jaar nadat het model niet meer huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: thermostaten, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, informatie te geven over de operationele status deurgrepen, deurscharnieren, platen en...
  • Seite 6 AFMETINGEN 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de mi- 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat nimale hoek waardoor alle interne apparatuur kan zonder de handgreep...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    PLAATSING • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. als een ingebouwd apparaat. • Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden INSTALLATIEGIDS HANDGREEP geïnstalleerd.
  • Seite 8: Algemeen Overzicht

    ALGEMEEN OVERZICHT BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Handgreep Wielen Bedieningspaneel Buitenste aftapplug BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Controlelampje temperatuur SUPER-indicatielampje SET-knop (instellen) UIT-knop Werkingsindicator AAN/UIT SCHAKELEN 1. Steek de stekker in het stopcontact om het apparaat in te schakelen. 2. Als de controlelampjes uit zijn, drukt u 3 seconden op de UIT-knop.
  • Seite 9: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    3. Zet het apparaat uit door 3 seconden op de SUPER -FUNCTIE UIT-knop te drukken. De SUPER-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt tegelijkertijd voedsel dat TEMPERATUURREGELING reeds is geconserveerd tegen ongewenste opwarming. Om de temperatuur in te stellen: De functie inschakelen: 1.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    ONTDOOIEN U kunt het mandje verwijderen om Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat meer opbergruimte te krijgen. het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van LET OP! In het geval van onbedoelde de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de langer is uitgevallen dan de duur die...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u diepvriesproducten aan het einde van uw het niet opnieuw invriezen. Consumeer het zo boodschappen en vervoert u ze in een snel mogelijk. thermische en geïsoleerde koeltas. •...
  • Seite 12: De Vriezer Ontdooien

    2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon 4.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    Zorg ervoor dat het water niet uit de bak komt. 8. Reinig het interieur en droog het grondig. 9. Schakel het apparaat in. 10. Stel de temperatuur in op een hogere instelling en sluit het deksel. Wacht twee of drie uur voordat u eerder verwijderd voedsel opnieuw in het apparaat plaatst.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Controleer of de stekker van stopcontact. het apparaat correct in het stopcontact zit. Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. Het deksel is niet correct ge- Controleer of het deksel goed sloten of de pakking is ver- sluit. Reinig de pakking of ver- vormd of vies. vang deze in geval van schade. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk gesteld.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Seite 17: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Le câble d'alimentation doit rester en dessous être installé uniquement par un du niveau de la fiche secteur. professionnel qualifié. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à...
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    • Emballez les aliments dans un emballage adapté • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une au contact avec des aliments avant de les réparation non professionnelle peuvent avoir placer dans le compartiment congélateur. des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Seite 22 DIMENSIONS 85° Dimensions globales Espace total requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) la largeur, la hauteur et la profondeur de l’appa- l’angle minimal permettant le retrait de tous les reil sans la poignée...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    pas mise à la terre, branchez l'appareil à une L’appareil doit pouvoir être débranché mise à la terre séparée conformément aux de l’alimentation électrique. C’est réglementations en vigueur, en consultant un pourquoi la prise électrique doit être électricien spécialisé. facilement accessible après •...
  • Seite 24: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Roulettes Bandeau de commande Bouchon de vidange extérieur BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température Voyant SUPER Touche SET (Réglage) Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton SUPER FONCTION ARRÊT pendant 3 secondes. La fonction SUPER accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour régler la température : Pour activer la fonction : 1.
  • Seite 26 Lancez la fonction SUPER 24 heures ATTENTION! En cas de dégivrage avant de placer des aliments dans involontaire, par exemple en cas de l’appareil. panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur Le processus de congélation demande 24 heures. à...
  • Seite 27: Durée De Conservation

    • L’ensemble du compartiment du congélateur est détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, adapté à la conservation de produits il n’a peut-être pas été conservé dans des alimentaires congelés. conditions optimales et la décongélation a peut- • Laissez suffisamment d’espace autour des être déjà...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le givre peut s’accumuler sur la surface du châssis AVERTISSEMENT! Reportez-vous ou sur le revêtement intérieur après un certain aux chapitres concernant la sécurité. temps. Il est recommandé de gratter le givre tous les mois NETTOYAGE à l’aide du grattoir à glace en plastique (inclus dans le sac d’accessoires).
  • Seite 29: Dépannage

    1. Mettez à l’arrêt l’appareil. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Retirez le bouchon de vidange de l’intérieur de l’appareil. 4. Laissez le couvercle ouvert. 5. Placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné Vérifiez que l’appareil est sta- correctement. ble. Reportez-vous à la section « Emplacement ». L'appareil est appuyé contre un Déplacez légèrement l’appa- mur ou d'autres objets. reil. Reportez-vous à la section «...
  • Seite 31 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous à la section « Réglementation de tempéra- ture ». Le compresseur ne démarre C’est normal, aucune erreur Le compresseur démarre au pas immédiatement après avoir n’est survenue. bout d’un certain temps. appuyé...
  • Seite 32: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 35 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht WARNUNG! Die Montage des Geräts zu beschädigen. Wenden Sie sich an den darf nur von einer qualifizierten autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, Fachkraft durchgeführt werden. um die elektrischen Bauteile auszutauschen. •...
  • Seite 37: Wartung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ausschließlich Originalersatzteile verwendet ein. werden. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften • Wickeln Sie die Lebensmittel in durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie...
  • Seite 38 ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der Innenausstattung erlaubt...
  • Seite 39 lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Es muss möglich sein, das Gerät vom Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Netz zu trennen. Daher muss der erden. Stecker nach der Installation • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei zugänglich bleiben. Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Räder Bedienfeld Äußerer Ablassstopfen BEDIENFELD BEDIENFELD Temperaturanzeige SUPER-Anzeige SET-Taste AUS-Taste Betriebsanzeige EIN-/AUSSCHALTEN 1. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein. 2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten Sie die AUS-Taste 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 41: Vor Der Ersten Verwendung

    3. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die FUNKTION SUPER AUS-Taste 3 Sekunden gedrückt. Die SUPER-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu TEMPERATURREGELUNG hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel Einstellen der Temperatur: vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1.
  • Seite 42: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Schalten Sie die Funktion SUPER 24 VORSICHT! Kam es zum Beispiel Stunden vor dem Einlegen von durch einen Stromausfall, der länger Lebensmitteln in das Gerät ein. dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu während dieses Zeitraums keine weiteren einem ungewollten Abtauen, dann...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    • Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft frei optimalen Bedingungen gelagert und das zirkulieren kann. Auftauen hat eventuell bereits begonnen. • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem • Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben.
  • Seite 44: Abkratzen Der Reifschicht

    REINIGUNG VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
  • Seite 45: Fehlersuche

    5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Achten Sie darauf, dass das Wasser Ablassstopfen. nicht aus dem Behälter spritzt. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. 8. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich. 9. Schalten Sie das Gerät ein. 10.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Überprüfen Sie, ob der Gerä- in die Netzsteckdose einge- testecker richtig eingesteckt steckt. ist. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie das Gerät an ei- Netzspannung.
  • Seite 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion SUPER ist einge- Siehe Abschnitt „Funktion SU- schaltet. PER“. Zu viel Frost und Eis. Der Deckel ist nicht richtig ge- Prüfen Sie, ob der Deckel rich- schlossen oder die Dichtung tig schließt. Reinigen Sie die hat sich verformt/ist ver- Dichtung oder ersetzen Sie sie schmutzt.
  • Seite 48: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Seite 49 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zcan26fw1

Inhaltsverzeichnis