Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDV 8000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
S D V 8 0 0 0
U s e r Ma n u a l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk SDV 8000

  • Seite 1 S D V 8 0 0 0 U s e r Ma n u a l...
  • Seite 2 Page 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English User Instructions Français Mode d'emploi Deutsche Gebrauchsanweisung Italiano Istruzioni per l'utente Nederlands Gebruikersinstructies Instrucciones para el Español usuario České Návod k obsluze Dansk brugervejledning Norsk Brukerveiledning Svenska Bruksanvisning Page 3...
  • Seite 4: English

    9. Nylon Details Brush x 5 These Parts were carefully packed at Nilfisk. You will find these items in your box with all the attachments. Please check all accessories on receipt. If any parts are missing or damaged please contact the company in which you purchased this machine, within 7 days of purchase quoting your serial number on the back of the machine.
  • Seite 5: Getting The Best Results

    Nilfisk combined manual. steam, detergent and vacuum Check all accessories are present Use only parts supplied by Nilfisk cleaner. in the box as shown in Diagram approved distributors. C & D. The SDV8000 is manufactured...
  • Seite 6: Operating Procedure

    Procedure becomes damaged at anytime When changing accessories the complete cable must be during use please note these replaced by a Nilfisk approved will be hot. - Switch mode switch (Number distributor. 12 Diagram B) to position 11. During Use...
  • Seite 7: Daily Maintenance

    MACHINE OR HOSE IN WATER Guarantee - Wrap the power cable around the handle before storage. Nilfisk guarantees that if within 12 months from the date of Weekly Maintenance purchase this appliance, or any parts thereof, is proved to be...
  • Seite 8 English Technical Trouble Steam Leaking from front socket Boiler Shooting “O” Rings Change and re Wattage: split grease “O” Rings. 3000W – (2000+1000) To avoid this happening ensure Type: “o” rings are grease No Power before every use. Stainless Steel “O”...
  • Seite 9: Français

    Fixations Ces pièces ont été soigneusement emballées chez Nilfisk. Vérifiez tous les accessoires à la réception. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez la société à laquelle vous avez acheté cette machine, dans un délai de 7 jours après la date d'achat, en indiquant le numéro de série se trouvant à...
  • Seite 10: Avertissements

    à fond les acheté cette machine combinée manuel d'instructions. écrous. de nettoyage à la vapeur, aux détergents et aspirateur Nilfisk N'utiliser que des pièces Vérifiez que tous les accessoires provenant de distributeurs agréés sont présents dans la caisse, La machine SDV8000 est Nilfisk.
  • Seite 11: En Cours D'utilisation

    (Arrêt). - Si on appuie sur le même, contacter un commutateur gauche en haut de distributeur agréé Nilfisk pour Bouteille de détergent vide la poignée, on déclenchera le le remplacement. (Schéma D) vide. - Si on appuie rapidement sur le - Raccorder le flexible vapeur à...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Ne pas utiliser le câble tant qu'il Maintenance Garanties n'est pas réparé. Nilfisk garantit que, si dans un Avertissement : débrancher la - Inspecter le flexible pour délai de 12 mois après la date machine de l'alimentation détecter des signes...
  • Seite 13 Français Technique Dépannage Corps de chauffe Pas d'alimentation Fuite de vapeur sur le Prise femelle Vérifier la Puissance (Watts): raccord femelle avant connexion à la 3000W – (2000+1000) Joint "O" Remplacer et connectée/déf prise murale et rings graisser à nouveau ectueuse à...
  • Seite 14: Deutsche

    17. Druckmesser Diese Teile wurden von Nilfisk sorgfältig verpackt. Bitte überprüfen Sie nach Erhalt alle Zubehörteile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte innerhalb von 7 Tagen nach dem Erwerb, unter Angabe der auf der Rückseite der Maschine angegebenen Seriennummer, mit der Firma in Verbindung, bei der Sie die Maschine gekauft haben.
  • Seite 15: Wie Man Die Besten Resultate Erzielt

    Glückwunsch Handbuch aus. Ziehen Sie die Schrauben nicht Verwenden Sie nur Ersatzteile Wir möchten die Gelegenheit sofort fest. von Lieferanten, die von Nilfisk nutzen und Ihnen für den Kauf zugelassen sind. des kombinierten Nilfisk-Dampf-, Positionieren Sie den Reinigungsmittel- und Zubehörkorb (Diagramm D) über Verwenden Sie nur Staubsauger-Gerätes danken.
  • Seite 16 Sie die selbst zu tun, setzen Sie sich - Der rote Auslöseknopf am Gebrauchsanweisung Schlauchgriff setzt den Dampf mit Nilfisk oder mit Ihrem nicht gelesen und frei, wenn er gedrückt wird. Lieferanten in Verbindung, um vollständig verstanden - Der rote Knopf an der Seite des das Teil zu ersetzen.
  • Seite 17: Wartung

    Sie mit der Reinigung beginnen solange es nicht repariert ist. oder Wartungsarbeiten ausführen Garantieleistungen - Prüfen Sie den Schlauch auf Nilfisk garantiert, dieses Gerät, je Beschädigungen. Wenn er Tägliche nach Fall, ohne Berechnung von beschädigt ist, reparieren Sie ihn Arbeits- oder Materialkosten, zu...
  • Seite 18 Deutsche - Wir haften nach dieser Garantie aber nicht herausfließt, für Störungsbe nicht für Schäden am Gerät, die (Temperatur ungefähr eine sich durch die Verwendung von unter Minute gedrückt. Ersatzteilen, die nicht von uns 110ºC) Das führt dazu, seitigung zugelassen oder geliefert wurden, dass das ergeben.
  • Seite 19: Italiano

    17. Misuratore di pressione Queste parti sono state imballate con attenzione dalla Nilfisk. Siete pregati di controllare la presenza di tutti gli accessori alla ricezione del pacco. Se qualche parte fosse danneggiata o mancante, siete pregati di contattare la compagnia dalla quale avete acquistato l'apparecchio, entro 7 giorni dall'acquisto, riportando il numero seriale sul retro della macchina.
  • Seite 20 Diagramma D – Due ruote con sulla macchina al vostro fornitore freni. Rimuovete i bulloni Non utilizzate l'apparecchio o dall'apparecchio e posizionate le o al fornitore approvato da Nilfisk. effettuate alcuna operazione di ruote in posizione, rivolte verso il Non utilizzate l'apparecchio fino a manutenzione: fronte della macchina.
  • Seite 21 - Il tasto rosso sul lato della - Se il detergente non esce ma contattate un fornitore maniglia bloccherà il pulsante del dall'ugello quando si preme approvato da Nilfisk per la vapore in posizione Off. l'apposito interruttore sul manico, sostituzione. - Premere l'interruttore di sinistra...
  • Seite 22 è riparato. dall'alimentazione principale Garanzia prima di pulirlo o di eseguire - Controllate l'assemblaggio del Nilfisk garantisce che se entro 12 lavori di manutenzione. tubo per qualunque segno di mesi dalla data di acquisto, danno. Se danneggiato, non...
  • Seite 23: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Tecnico Risoluzione Caldaia dei problemi Wattaggio: 3000W – (2000+1000) Non arriva corrente Tipo: Il vapore fuoriesce dalla Controllate il cavo Acciaio inossidabile collegato / alla presa a muro presa presa e l'interruttore Anelli di Cambiate e re- difettosa della presa. Capacità: tenuta ingrassate gli anelli...
  • Seite 24: Nederlands

    17. Drukmeter Deze onderdelen zijn zorgvuldig verpakt bij Nilfisk. Controleer bij ontvangst, alle accessoires. Als enige onderdelen ontbreken of zijn beschadigd, dient u binnen 7 dagen na aankoop contact op te nemen met het bedrijf waar u deze machine hebt gekocht en dan uw serienummer op de achterkant van de machine noemen.
  • Seite 25: Waarschuwingen

    De SDV8000 is in het EU aanwezig zijn.. reinigingsmiddelen alleen met volgens de hoogste was- en reinigingsmiddelen die kwaliteitsnormen vervaardigd door Nilfisk zijn goedgekeurd. Waarschuwingen Deze instructiehandleiding bevat Bewaar deze handleiding alle nodige informatie om deze voor toekomstige Deze machine is met uw...
  • Seite 26 A) op de machine. - de machine wordt gereinigd. - als enige Koud-watertank leeg (nummer - Vul de fles voor wasmiddelen onderhoudswerkzaamheden (diagram D) met een door Nilfisk 2 diagram A) worden uitgevoerd. goedgekeurd wasmiddel. Niet goedgekeurd wasmiddel - Schakel de Aan/uit-schakelaar...
  • Seite 27 Garantie dit product. Niet gebruiken totdat - Schakel de machine uit, ledig het is gerepareerd. Nilfisk garandeert dat, wanneer de vergaartank en spoel deze binnen 12 maanden na de schoon. - Inspecteer de aankoopdatum van dit apparaat,...
  • Seite 28: Technisch

    Nederlands Technisch Probleemop Boiler lossen Wattage: 3000W – (2000+1000) Van de mof op de Geen stroom voorkant lekt stoom Niet Controleer de Type: aangesloten/ aansluiting met "O"-ringen Wissel en vet de roestvrij staal defect het stopcontact zijn "O"-ringen in. Om stopcontact en schakelaar.
  • Seite 29: Español

    17. Indicador de presión Estas piezas han sido cuidadosamente empaquetadas en Nilfisk. Compruebe todos los accesorios en el momento de la entrega. Si ve que faltan piezas o que hay alguna dañada, póngase en contacto con la empresa a la que adquirió la máquina en el plazo de 7 días a partir de la compra, indicando el número de serie que figura en la parte posterior de la máquina.
  • Seite 30 En el depósito utilice solo contiene toda la información detergentes y productos de Advertencias necesaria para utilizar y mantener limpieza autorizados por Nilfisk. la máquina. Léalo atentamente Esta máquina ha sido antes de empezar a utilizarla o de Mantenga este manual en un diseñada pensando en su...
  • Seite 31: Durante El Uso

    (desactivado). autorizado de Nilfisk. detergente de la boquilla, deberá - Para activar la aspiradora, llenar la botella (esquema D). pulse el interruptor izquierdo de la - Conecte la manguera de vapor parte superior del mango.
  • Seite 32: Servicio Y Garantía

    Garantía pasador de vapor en la manguera Esta máquina sólo deberá de vapor. Nilfisk garantiza que, si en los 12 ser utilizada por operarios meses siguientes a la fecha de - Lave la manguera succionando cualificados compra, este aparato o...
  • Seite 33 Español Técnico Solución de Caldera problemas Vatios: 3000W – (2000+1000) Sale vapor de la toma No hay corriente frontal No se ha Compruebe la Tipo: enchufado / conexión a la Las juntas Cambie y vuelva a Acero inoxidable toma toma de la tóricas engrasar las juntas.
  • Seite 34: České

    17. Měřidlo tlaku Tyto součásti byly pečlivě zabaleny u Nilfisk. Zkontrolujte všechna příslušenství při obdržení stroje. Pokud budou některé součásti chybět nebo budou poškozeny, obraťte se na společnost, u které jste zakoupili tento stroj, do 7 dnů od nákupu s uvedením jeho výrobního čísla, které najdete na zadní...
  • Seite 35: Instalace

    Jakmile budou všechna kolečka drobné známky případného Nilfisk pro tento výrobek. plně smontována, vraťte stroj do Nepracujte se strojem, dokud poškození nemusely vadit. nedojde k vyřešení problému či jeho svislé...
  • Seite 36 - Stisknutím levého spínače na obraťte se na schváleného těchto 30 minut a stroj bude horní části rukojeti dojde dodavatele společnosti Nilfisk ponechán v zapnutém stavu, k aktivaci vysávacího systému. pro provedení výměny. provede se vypnutí kotlového - Stisknutím pravého mžikového...
  • Seite 37: Servis A Záruka

    - Zkontrolujte napájecí kabel, zda Záruka nevykazuje žádné příznaky - Dojde ke změně kroku u hluku Společnost Nilfisk poskytuje poškození. Bude-li tento kabel motoru a u trysky nebude záruku, že pokud v průběhu 12 poškozen, neopravujte jej, ale docházet k žádnému sání.
  • Seite 38: Technická Data

    České Držte spínač Kotel je Technická Lokalizace natlakovaný parního systému a netopí zapnutý po dobu přibližně jedna (teplota je data závad nižší než minuta, dokonce i v případě, že 110 ºC) začne vytékat Kotel voda. To povede Absence napájení Výkon: k opětnému Stroj není...
  • Seite 39: Dansk

    17. Trykmåler Disse dele er omhyggeligt blevet pakket hos Nilfisk. Tjek venligst alt tilbehøret ved modtagelsen. Hvis nogen dele mangler eller er beskadiget, bedes du inden for 7 dage fra købet kontakte den virksomhed, som du har købt denne maskine af, hvor du angiver serienummeret bag på din maskine.
  • Seite 40: Advarsler

    Tjek, om alt tilbehør er i kassen instruktionsmanualen. som vist i diagram C og D Vi gerne benytte lejligheden til at Vedligehold maskinen i takke dig for dit køb af Nilfisk, der overensstemmelse med Advarsler er en kombineret damp-, instruktionsmanualen.
  • Seite 41: Under Brug

    Forsøg ikke at gøre dette selv; hver gang koldtvandstanken behøver at dosere kontakt en leverandør påfyldes igen. rengøringsmidlet. Når knappen godkendt af Nilfisk efter en ny frigives, vil tilførslen af - Motorens lyd ændrer sig, og der slange. rengøringsmidlet standse. er ingen sugning ved mundstykket.
  • Seite 42: Vedligeholdelse

    Garanti - Opstil skilte om, at rengøring er i - Vask slangen ved at suge en Nilfisk garanterer, at hvis det kan gang, hvor det er nødvendigt. eller to liter vand fra en balje ind i - Peg dampmundstykket væk fra bevises, at dette apparat eller opsamlingstanken.
  • Seite 43 Dansk Teknisk Fejlsøgning Der lækker damp fra den forreste fatning Kedel “O”- Skift og smør “O”- Ingen strøm Wattforbrug: ringene ringene igen. For Ikke tilsluttet / Tjek 3000W – (2000+1000) deler sig at undgå at det forkert fatning tilslutningen til sker, så...
  • Seite 44: Norsk

    9. Munnstykke med nylonbørstex 5 Disse delene er pakket av Nilfisk. Vennligst sjekk alt tilbehør ved mottak. Følgende deler vil også være i boksen sammen med alt tilbehøret. Dersom deler mangler eller er skadet, ta kontakt med forhandleren av maskinen innen 7 dager og oppgi serienummer angitt bak på maskinen Låsbare styrehjul x2...
  • Seite 45 å gratulere deg med ditt kjøp av anvisningene i brukermanualen. Nilfisk dampvasker med Denne maskinen er rengjøringsmiddel og Bruk kun deler levert av Nilfisk- produsert med din sikkerhet godkjente forhandlere. sugefunksjon. i tankene, med det er likevel viktig at du tar følgende Bruk kun rengjøringsmidler og...
  • Seite 46: Under Bruk

    - Når LED-indikatoren for blir stående med strømmen på, vil - Fyll "dampfunksjon klar" (Nr. 14, varmeelementet slå seg av. rengjøringsmiddelbeholderen Diagram B) lyser opp, er (Diagram D) med Nilfisk-godkjent maskinen klar til bruk. rengjøringsmiddel.. Rengjøringsmiddelbeholder Ikke-godkjente - Styremekanismene på tom (Diagram D) rengjøringsmidler kan være...
  • Seite 47: Service & Garanti

    Skal utføres hver dag, eller Denne maskinen skal kun vedlikehold av maskinen, etter hver bruksperiode på 8 benyttes av personer med vennligst kontakt din Nilfisk- timer. opplæring godkjente forhandler. - Sett O-ringene på dampslangen ALLTID Garanti inn med smøremiddel.
  • Seite 48 Norsk Teknisk Feilsøking Kjele Ikke strøm Damp lekker fra Ikke tilkoblet / Sjekk tilkobling Wattforbruk: tilkoblingspunkt på Feil på til, samt bryter 3000W – (2000+1000) maskinens front stikkontakt på. Stikkontakt. Prøv en annen O-ringer Erstatt O-ringene Type: stikkontakt. har revnet og sett inn med Rustfritt stål På/Av-bryter...
  • Seite 49: Svenska

    17. Tryckmätare Delarna har förpackats noggrant av Nilfisk. Kontrollera alla tillbehör vid leverans. Om någon del saknas eller är skadad ber vi dig ta kontakt med det företag där du köpte maskinen inom 7 dagar efter köp och att ange serienumret som finns bakpå maskinen.
  • Seite 50 Diagram D – Hjul med broms x 2. skador på maskinen till Du får inte använda maskinen Ta bort bultarna från maskinen leverantören eller en av Nilfisk eller utföra underhållsarbeten på och lägg på plats mot maskinen godkänd leverantör för den här den.
  • Seite 51: Under Drift

    Om kabeln heta. - Växla lägesväxlaren (nummer någon gång skadas måste hela 12 diagram B) till läge 11. kabeln bytas ut av en av Nilfisk Under drift godkänd distributör. Du kopplar då på värmeelementen och detta Du får aldrig röra vid elkabeln kommer att göra det möjligt att...
  • Seite 52: Underhåll

    Som för underhåll varje dag plus: Garanti - Granska elkabeln för att se om det finns skador på den. Om den Nilfisk garanterar att om det inom är skadad bör du inte reparera 12 månader från inköpsdatum den, ta kontakt med produktens påvisas att apparaten eller en del...
  • Seite 53 Svenska Tekniskt Felsökning Värmeelement Ingen ström Wattförbrukning: Ånga läcker från den Inte ansluten / Kontrollera 3000W – (2000+1000) främre kontakten Felaktig anslutningen till O-ringarna Byt ut O-ringarna kontakt väggkontakten Typ: har gått och smörj dem. Du och kontaktens Rostfritt stål sönder undviker att detta strömbrytare.
  • Seite 54 Page 54...
  • Seite 56 N i l f i s k - A d v a n c e A / S S o g n e v e j 2 5 D K - 2 6 0 5 B r o n d b y D e n ma r k T e l : - 4 5 4 3 2 3 8 1 0 0 F a x : + 4 5 4 3 4 3 7 7 0 0...

Inhaltsverzeichnis