Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
WYRZYNARKA
JIGSAW
ЛОБЗИК
ЕЛЕКТРОЛОБЗИК
SZÚRÓFŰRÉSZ
MASINA DE DECUPAT
SCHWEIFSÄGE
SIAURAPJŪKLIS
FIGŪRZĀĢIS
TIKKSAAG
АЖУРНА ДЪРВООБРАБОТВАЩА МАШИНА
KMITACÍ PILA
PRIAMOČIARA PÍLA
VBODNA ŽAGA
58G045
ΣΕΓΑ
(RUČNA) TESTERA
UBODNA PILA
SIERRA DE CALAR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G045

  • Seite 1 WYRZYNARKA JIGSAW ЛОБЗИК ЕЛЕКТРОЛОБЗИК SZÚRÓFŰRÉSZ MASINA DE DECUPAT SCHWEIFSÄGE SIAURAPJŪKLIS FIGŪRZĀĢIS TIKKSAAG АЖУРНА ДЪРВООБРАБОТВАЩА МАШИНА KMITACÍ PILA PRIAMOČIARA PÍLA VBODNA ŽAGA 58G045 ΣΕΓΑ (RUČNA) TESTERA UBODNA PILA SIERRA DE CALAR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ....5 INSTRUCTION MANUAL ....10 РУКОВОДСТВО...
  • Seite 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) PILARKA BRZESZCZOTOWA (WYRZYNARKA) 58G045 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ● W czasie cięcia, należy używać masek przeciw pyłowych, w celu zabezpieczenia dróg oddechowych przed pyłem z cięcia.
  • Seite 6: Przygotowanie Do Pracy

    OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH UWAGA OSTRZEŻENIE MONTAŻ/USTAWIENIA INFORMACJA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA Brzeszczot - 1 szt. Klucz sześciokątny - 1 szt. Króciec odprowadzana pyłu - 1 szt. PRZYGOTOWANIE DO PRACY MOCOWANIE BRZESZCZOTU Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. ● Poluzować wkręty mocujące uchwyt brzeszczotu, za pomocą klucza sześciokątnego ( rys.
  • Seite 7: Obsługa I Konserwacja

    REGULACJA PRĘDKOŚCI PRACY WYRZYNARKI Prędkość obrotową silnika wyrzynarki reguluje się poprzez pokręcenie i ustawienie pokrętła regulacji prędkości (1) w pożą- danym położeniu. Pozwala to na dostosowanie prędkości pracy elektronarzędzia do właściwości obrabianego materiału. Zakres regulacji prędkości wynosi od 1 do 6. Im wyższa liczba ukazuje się...
  • Seite 8: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Wyrzynarka Parametr znamionowy Wartość Napięcie nominalne zasilania: 230 V AC Częstotliwość prądu przemiennego: 50 Hz Moc nominalna: 450 W Liczba suwów, na biegu luzem: 500-3000 min Maksymalna głębokość cięcia stal 6 mm drewno 55 mm Skok brzeszczotu 18 mm Klasa izolacji Masa...
  • Seite 9 /Jig saw/ /Product/ /Termék/ /Szurofuresz (dekopirfűresz)/ Nr. katalogowy 58G045 /Catalogue No./ /Katalógusszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/WE...
  • Seite 10: Instruction Manual

    ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION) BLADE SAWING MACHINE (JIGSAW) 58G045 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS ● Use dust-masks when cutting to protect your respiratory system against dust that appears.
  • Seite 11: Preparation For Operation

    * Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY/SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES Blade - 1 pce Hex key - 1 pce Dust extraction stub pipe - 1 pce PREPARATION FOR OPERATION BLADE INSTALLATION Disconnect the power tool from power supply.
  • Seite 12: Operation And Maintenance

    CONTROL OF JIGSAW OPERATING SPEED You can control rotational speed of jigsaw motor by turning and setting the wheel for operation speed control (1) in desired position. It allows to adjust the power tool working speed to match characteristics of processed material. Speed control ranges from 1 to 6.
  • Seite 13: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETERS Jigsaw Rated parameter Value Rated voltage: 230 V AC Frequency of alternating current: 50 Hz Rated power: 450 W Strokes per minute with no load: 500-3000 spm steel 6 mm Maximum cutting depth: wood 55 mm Stroke length 18 mm Insulation class...
  • Seite 14: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (ЛОБЗИК) 58G045 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ● Во время работы следует пользоваться противопылевыми масками для защиты дыхательных путей от...
  • Seite 15: Подготовка К Работе

    ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ! СБОРКА/НАСТРОЙКА ИНФОРМАЦИЯ+ ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Пильные полотна - 1 шт. Шестигранный ключ - 1 шт. Патрубок для удаления пыли - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ КРЕПЛЕНИЕ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА Отключить электроинструмент от сети. ●...
  • Seite 16: Техническое Обслуживание И Уход

    Чем больше число на окружности регулятора (1) (рис. C), тем больше частота хода лобзика. РЕГУЛИРОВКА ПОДОШВЫ ПРИ РАСПИЛОВКЕ ПОД УГЛОМ Отключить электроинструмент от сети. ● Приподнять защитный щиток полотна и ослабить крепежные винты подошвы ( 5) , используя для этого шестигранный...
  • Seite 17: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Лобзик Номинальный параметр Значение Номинальное напряжение питания: 230 В AC Частота переменного тока: 50 Гц Номинальная мощность: 450 Вт Кол-во ходов 500-3000 мин сталь 6 мм Максимальная глубина распила: дерево 55 мм Ход полотна 18мм Класс изоляции Масса...
  • Seite 18: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ ОРИГІНАЛЬНА (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) ЛОБЗИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ 58G045 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ЛОБЗИКОМ ЕЛЕКТРИЧНИМ ● Під час користування електролобзиком наполегливо рекомендується працювати в захисній протипиловій...
  • Seite 19: Підготовка До Роботи

    Кнопка блокування кнопки (курка) ввімкнення Пацівок відсмоктування пилу Опорна пластина Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ УВАГА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Полотно пильне - 1 шт. Ключ шестигранний - 1 шт.
  • Seite 20 ● Натиснути й утримувати натиснутою кнопку (курок) ввімкнення ( ● Натиснути кнопку блокування кнопки ввімкнення ( 3) (мал. B). ● Відпустити кнопку (курок) ввімкнення ( Вимкнення: ● Натиснути й відпустити кнопку (курок) ввімкнення ( РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ РОЗПИЛЮВАННЯ Швидкість обертів мотору електролобзика регулюється за допомогою колеса регулювання швидкості розпилювання (1).
  • Seite 21: Технічні Характеристики

    ● Електролобзик не потребує регламентних робіт. Однак, рекомендується регулярно змащувати ролики, що просувають пильне полотно. Однієї краплі оливи достатньо до збільшення терміну служби ролику. ● Обидві вугільні щіточки слід замінити одночасно, як тільки вони зносяться (зітруться до висоти прибл. 4 мм). ●...
  • Seite 22: Használati Utasítás

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA SZÚRÓFÚRÉSZ 58G045 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● Fűrészelés közben használjon porálarcot, hogy védje a légutakat a keletkező por ellen.Az esetleges szegekbe, csavarokba való...
  • Seite 23 AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS/BEÁLLÍTÁS TÁJÉKOZTATÓ TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK Fűrészlap - 1 db Imbuszkulcs - 1 db Porelvezető közdarab - 1 db FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE A FŰRÉSZLAP BESZERELÉSE Áramtalanítsa a szerszámot. ● Lazítsa meg a fűrészlap befogó rögzítőcsavarjait az imbuszkulccsal ( A.
  • Seite 24 A MUNKASEBESSÉG SZABÁLYOZÁSA A szúrófűrész meghajtómotorjának fordulatszámát az (1) fordulatszám szabályozó forgatógomb megfelelő helyzetbe fordításával lehet beállítani a kívánt értékre. Ez az opció segít abban, hogy a szerszám a megmunkálandó anyag tulajdonságainak megfelelő sebességgel dolgozzon. A szabályozási tartomány: 1 – 6. Minél nagyobb szám jelenik meg az (1) forgatógomb palástján (C.
  • Seite 25: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK Szúrófűrész Jellemző Érték Névleges feszültség 230 V AC Hálózati frekvencia 50 Hz Névleges teljesítmény 450 W Üresjárati löketszám 500-3000 min acél 6 mm Maximális vágásmélység 55 mm Lökethossz 18 mm Érintésvédelmi osztály Tömeg 1,7 kg Gyártás éve 2011 ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK Hangnyomás-szint: Lp...
  • Seite 26: Instructiuni De Deservire

    A INSTRUCTIUNE ORIGINALA (DE DESERVIRE) FERASTRAU PENTRU DECUPAT 58G045 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR. PRESCRIERI AMANUNTITE DE SECURITATE ● In timpul tăierii, pentru a proteja căile respiratorii împotriva prafului produs, trebuie să porţi mască antipraf.
  • Seite 27 DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE ATENTIE AVERTISIMENT MONTAJ / ASEZARI INFORMATIIFORMATII INZESTRAREA SI ACCESORIILE Pânze - 1 buc Cheie hezagonală - 1 buc Stuţul pentru racordarea la sistem de aspiraţie. - 1 buc PREGATIREA PENTRU LUCRU SCHIMBAREA PANZEI DE FERASTRAU Deconectează scula electrică dela alimentarea cu tensiune. ●...
  • Seite 28 Cu cât cifra de pe perimetrul butonului (1) (fig. C), este mai mare cu atât viteza de lucru a ferăstrăului este mai mare. AJUSTAREA PLACII, LA TAIEREA INCLINATA Scula elctrica trebuie deconectata dela alimentarea cu tensiune ● Ridică apărătoarea pânzei şi uşurează cu cheia hexagonală strângerea şuruburilor de fixarea plăcii ( ●...
  • Seite 29: Parametrii Tehnici

    PARAMETRII TEHNICI DATE NOMINALE Ferestrăul Parametrii Valoarea Tensiunea nominală de alimentare : 230 V AC Frecvenţa curentului alternativ: 50 Hz Putere nominală: 450 W Frecvenţa curselor în gol: 500-3000 min în oţel 6 mm Capacitatea de tăiere în lemn 55 mm Lungimea cursei 18 mm Clasa izolaţiei...
  • Seite 30: Betriebsanleitung

    ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BLATTSÄGE (SCHWEIFSÄGE) 58G045 ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ● Beim Sägen verwenden Sie immer Staubmasken, um die Atmungswege gegen den beim Sägen entstehenden Staub zu schützen.
  • Seite 31: Betriebsvorbereitung

    BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GPAPHISCHE ZEICHEN ACHTUNG WARNUNG MONTAGE/EINSTELLUNGEN INFORMATION AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR Sägeblatt - 1 St. Sechskantschlüssel – 1 St. Staubabsaugstutzen - 1 St. BETRIEBSVORBEREITUNG SÄGEBLATTE SPANNEN Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. ● Mit dem Sechskantschlüssel die Befestigungsschrauben für das Sägeblatt lösen ( Abb.
  • Seite 32: Bedienung Und Wartung

    BETRIEBSGESCHWINDIGKEIT DER SCHWEIFSÄGE REGULIEREN Die Drehzahlregulierung für den Motor der Schweifsäge erfolgt durch Drehen und Bringen des Stellrades (1) in die gewünschte Position. Dies lässt die Schwingzahl des Elektrowerkzeugs für materialgerechtes Arbeiten einstellen. Der Regelungsbereich ist 1 bis 6. Je höher die Zahl am Einstellring (1) (Abb. C), desto höher die Betriebsgeschwindigkeit der Schweifsäge ist. FUSS REGULIEREN, BEIM SCHRÄGSCHNEIDEN Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.
  • Seite 33: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Schweifsäge Nennparameter Wert Nennspannung Versorgung: 230 V AC Frequenz Wechselstrom: 50 Hz Nennleistung: 450 W Hubanzahl, Leerlauf: 500-3000 min Stahl 6 mm Max. Schnitttiefe: Holz 55 mm Hub Sägeblatt 18 mm Isolierklasse Masse 1,7 kg Baujahr 2011 LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Schalldruckpegel Lp = 86,9 dB(A) K=3 dB(A)
  • Seite 34: Aptarnavimo Instrukcija

    PTARNAVIMO INSTRUKCIJA (ORIGINALI) SIAURAPJŪKLIS 58G045 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ● Kvėpavimo organus nuo pjovimo metu kylančių dulkių apsaugokite respiratoriumi. ● Vengdami įpjauti vinis, varžtus ir kitus kietus daiktus, prieš pradėdami pjauti įdėmiai patikrinkite apdorojamą medžiagą.
  • Seite 35: Pasiruošimas Darbui

    INFORMACIJA KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI Pjūkliukas - 1 vnt. Šešiakampis raktas - 1 vnt. Dulkių nusiurbimo jungtis - 1 vnt. PASIRUOŠIMAS DARBUI PJŪKLIUKO TVIRTINIMAS Išjunkite įrankį iš elektros įtampos šaltinio. ● Šešiakampiu raktu ( pav. A) atlaisvinkite pjūkliuko tvirtinimo sraigtą. ● Pjūkliuką...
  • Seite 36 ● Pasukite pagrindo plokštę reikiamu kampu (naudokitės skale). ● Nustatę pagrindo plokštės padėtį pastumkite ją į priekį. ● Prisukite varžtus. Skalės pagalba pagrindo plokštę galima pasukti 0 , 15 , 30 arba 45 kampu (į dešinę arba į kairę). Nustačius pagrindo plokštės padėtį...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS NOMINALŪS DUOMENYS Siaurapjūklis Nominalus dydis Vertė Nominali įtampa: 230 V AC Kintančios srovės dažnis: 50 Hz Nominali galia: 450 W Judesių skaičius be apkrovos: 500-3000 min plienas 6 mm Didžiausias pjūvio gylis: medis 55 mm Pjūklelio eiga 18 mm Apsaugos klasė...
  • Seite 38: Lietošanas Instrukcija

    ORIĢINĀLĀ (LIETOŠANAS) INSTRUKCIJA FIGŪRZĀĢIS 58G045 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠIBAS NOTEIKUMI ● Zāģēšanas laikā nepieciešams izmantot pretputekļu maskas, lai pasargātu elpošanas ceļus. ● Lai nepārgrieztu naglas, skrūves un citus cietus priekšmetus, pirms uzsākt darbu nepieciešams detalizēti izpētīt apstrādājamo materiālu.
  • Seite 39: Sagatavošanās Darbam

    MONTĀŽA/IESTATĪJUMI INFORMĀCIJA APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI Zāģasmens - 1 gab. Sešstūra atslēga - 1 gab. Putekļu atsūkšanas adapteris - 1 gab. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ZĀĢASMEŅA STIPRINĀŠANA Atslēgt elektroinstrumentu no elektrotīkla. ● Atslābināt zāģasmeņa turētāja nostiprinātājskrūves ar sešstūra atslēgas palīdzību ( A zīm.). ●...
  • Seite 40 ● Pacelt zāģasmeņa aizsargu un atslābināt pamatnes ( 5) nostiprinātājskrūves ar sešstūra atslēgu. ● Pārvietot pamatnes plātni atpakaļ ( E zīm.). ● Novietot pamatnes plātni zem vajadzīgā leņķa (izmantojot skalu). ● Pārvietot pamatni uz priekšu. ● Aizgriezt skrūves. Skala ļauj noliekt pamatni uz sekojošiem leņķiem 0 , 15 , 30 vai 45...
  • Seite 41: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLIE DATI Figūrzāģis Parametrs Vērtība Nominālais spriegums: 230 V AC Maiņstrāvas frekvence: 50 Hz Nominālā jauda: 450 W Taktu skaits tukšgaitā : 500-3000 min tērauds 6 mm Maksimālais zāģējuma dziļums koksne 55 mm Zāģasmeņa solis 18 mm Elektroizolācijas klase Masa 1,7 kg Ražošanas gads...
  • Seite 42: Täiendavad Ohutusjuhised

    ORIGINAALJUHEND TIKKSAAG 58G045 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED ● Saega töötamisel kandke tolmukaitsemaski, et kaitsta hingamisteid saagimisel tekkiva tolmu eest. ● Et vältida saetera lõikumist naeltesse, kruvidesse või muudesse kõvadesse objektidesse, kontrollige enne töö alusta- mist põhjalikult töödeldavat pinda.
  • Seite 43: Ettevalmistus Tööks

    INFO VARUSTUS JA TARVIKUD Saetera - 1 tk Kuuskantvõti - 1 tk Tolmukogumiskott - 1 tk ETTEVALMISTUS TÖÖKS SAETERA KINNITAMINE Lülitage elektriseade vooluvõrgust välja. ● Keerake kuuskantvõtme abil lahti saelehe kinnitusseadme kruvid ( joonis A). ● Lükake saeleht kinnitusseadmesse kuni tunnete vastupanu. ●...
  • Seite 44 ● Keerake talla plaat soovitud nurga alla (kasutades jaotusvahemikke). ● Lükake soovitud asendisse keeratud tald ettepoole. ● Keerake kruvid kinni. Jaotusvahemikud võimaldavad keerata talda 0 , 15 , 30 või 45 nurga alla (paremale või vasakule). Pärast reguleerimise lõpetamist asetage kuuskantvõti alati tagasi selle jaoks ette nähtud kohale. SAAGIMINE ●...
  • Seite 45 TEHNILISED PARAMEETRID NOMINAALSED VÕIMSUSED Tikksaag Nominaalne parameeter Väärtus Nominaalne toitepinge 230 V AC Vahelduvvoolu sagedus 50 Hz Nominaalvõimsus 450 W Löökide arv vabakäigul: 500-3000 min Maksimaalne saagimissügavus: teras 6 mm puit 55 mm Saetera samm 18 mm Isolatsiooniklass Mass 1,7 kg Tootmisaasta 2011 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED...
  • Seite 46: Инструкция За Обслужване

    ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ (ЗА ОБСЛУЖВАНЕ) ПРОБОДЕН ТРИОН 58G045 ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ. ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● По време на рязане трябва да се използват противопрахови маски с цел предпазването на дихателните пътища...
  • Seite 47: Подготовка За Работа

    ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ Ножове - 1 бр. Шестоъгълен ключ - 1 бр. Накрайник за отвеждане на праха - 1 бр. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ПРИКРЕПВАНЕ НА НОЖА Изключваме електроинструмента от захранването. ● Разхлабваме...
  • Seite 48: Обслужване И Поддръжка

    РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА РАБОТА НА ТРИОНА Скоростта на въртене на двигателя на триона се регулира чрез завъртване и настройване на копчето за регулиране на скоростта (1) в желаното положение. Това позволява да се нагоди скоростта на работата на електроинструмента към...
  • Seite 49: Технически Параметри

    ● Корпуса на устройството трябва да се избърсва с парче суха тъкан. Не бива да се използват каквито и да било средства за почистване, тъй като това би могло на предизвика увреждане на корпуса на инструмента. Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани от оторизирания сервис на производителя. ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Seite 50: Instrukce K Obsluze

    ORIGINÁLNÍ NÁVOD (K OBSLUZE) LISTOVÁ PILA 58G045 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● Při řezání používejte protiprachovou masku pro ochranu dýchacích cest před prachem vznikajícím během řezání.
  • Seite 51: Příprava K Práci

    MONTÁŽ / NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Pilový list - 1 ks Š estihranný klíč - 1 ks Hrdlo pro odvádění prachu - 1 ks PŘÍPRAVA K PRÁCI UPEVŇOVÁNÍ PILOVÉHO LISTU Odpojte elektrické nářadí od zdroje napájení. ● Uvolněte upevňující šrouby sklíčidla pilového listu pomocí šestihranného klíče ( obr.
  • Seite 52: Péče A Údržba

    ● Posuňte vodicí desku dozadu ( obr. E). ● Nastavte vodicí desku pod požadovaným úhlem (za využití stupnice). ● Posuňte nastavenou vodicí desku dopředu. ● Utáhněte šrouby. Stupnice umožňuje naklonění vodicí desky pod úhly 0 , 15 , 30 nebo 45 (doprava nebo doleva).
  • Seite 53: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Listová pila Jmenovitý parametr Hodnota Jmenovité napájecí napětí: 230 V AC Frekvence střídavého proudu: 50 Hz Jmenovitý výkon: 450 W Počet zdvihů při chodu naprázdno: 500-3000 min ocel 6 mm Maximální hloubka řezu: dřevo 55 mm Zdvih pilového listu 18 mm Třída izolace...
  • Seite 54: Návod Na Obsluhu

    ORIGINÁLNY NÁVOD (NA OBSLUHU) PRIAMOČIARA LISTOVÁ PÍLKA 58G045 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Pri rezaní používajte masky proti prachu, aby ste si zabezpečili ochranu dýchacích ciest pred prachom, ktorý vzniká...
  • Seite 55: Pred Uvedením Do Prevádzky

    MONTÁŽ/NASTAVENIA INFORMÁCIA VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO Pílový list – 1 ks Imbusový kľúč – 1 ks Hrdlo na odvádzanie prachu – 1 ks PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY UPEVNENIE PÍLOVÉHO LISTU Odpojte elektrické náradie od zdroja napájania. ● Pomocou imbusového kľúča uvoľnite skrutky upevňujúce držiak pílového listu ( obr.
  • Seite 56: Ošetrovanie A Údržba

    ● Presuňte základnú dosku smerom dozadu ( obr. E). ● Nastavte základnú dosku do požadovaného uhla (pomocou stupnice). ● Základnú dosku po nastavení opäť presuňte smerom dopredu. ● Utiahnite skrutky. Stupnica umožňuje naklonenie základnej dosky pod uhlom 0 , 15 , 30 alebo 45 (doprava alebo doľava).
  • Seite 57: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MENOVITÉ ÚDAJE Priamočiara píla Parameter Hodnota Nominálne napájacie napätie: 230 V AC Frekvencia striedavého prúdu: 50 Hz Nominálny výkon 450 W Počet kmitov pri voľnobehu: 500-3000 min oceľ 6 mm Maximálna hĺbka rezania: drevo 55 mm Výkyv pílového listu 18 mm Izolačná...
  • Seite 58: Navodila Za Uporabo

    ORIGINALNA NAVODILA (ZA UPORABO) VBODNA ŽAGA 58G045 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI ● Med rezanjem je treba uporabljati masko za zaščito pred prahom, da bi zaščitili dihalne poti pred prahom, nastalim ob žaganju.
  • Seite 59: Priprava Na Uporabo

    NAMESTITEV/NASTAVITVE INFORMACIJA OPREMA IN PRIPOMOČKI Rezilni list – 1 kos Ključ inbus – 1 kos Nastavek za odvajanje prahu – 1 kos PRIPRAVA NA UPORABO PRITRDITEV REZILNEGA LISTA Odklopite električno orodje iz napajanja. ● S pomočjo inbus ključa sprostite pritrdilne vijake rezilnega lista ( slika A).
  • Seite 60: Oskrba In Hranjenje

    ● Nastavljeni prislon pomaknite naprej. ● Zategnite vijake. Skala omogoča naklon prislona pod koti 0 , 15 , 30 ali 45 (v desno ali levo). Po končani regulaciji je treba vedno takoj pospraviti inbus ključ v mesto, namenjeno za njegovo hranjenje. REZANJE ●...
  • Seite 61: Varovanje Okolja

    TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Vbodna žaga Nazivni parameter Vrednost Nazivna napajalna napetost: 230 V AC Frekvenca izmeničnega toka: 50 Hz Nazivna moč: 450 W Število hodov, prosti tek 500-3000 min jeklo 6 mm Maksimalna globina rezanja: 55 mm 18 mm Razred izolacije Teža 1,7 kg...
  • Seite 62: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΕΓΑ 58G045 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Κατά την εργασία, οφείλετε να χρησιμοποιείτε αναπνευστικές μάσκες για προστασία του αναπνευστικού σας...
  • Seite 63 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!! ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Πριονωτές λεπίδες – 1 τεμ. Πολύγωνο κλειδί – 1 τεμ. Σωλήνας αφαίρεσης σκόνης – 1 τεμ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΠΡΙΟΝΩΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής ρεύματος. ●...
  • Seite 64 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΕΓΑΣ Η συχνότητα περιστροφής του κινητήρα της σέγας ρυθμίζεται με τοποθέτηση του ρυθμιστή συχνότητας κίνησης (1) στην απαιτούμενη θέση. Αυτό επιτρέπει να επιλέγετε τη συχνότητα κίνησης της σέγας ανάλογα με τις ιδιότητες του επεξεργαζόμενου υλικού. Η κλίμακα της ρύθμισης συχνότητας είναι από 1 έως 6. Όσο...
  • Seite 65: Τεχνικεσ Παραμετροι

    ● Σκουπίζετε το σώμα του εργαλείου με στεγνό πανί. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε καθαριστικά, επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο σώμα του εργαλείου. Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του κατασκευαστή. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΕΧΝΙΚΑ...
  • Seite 66: Uputstvo Za Upotrebu

    ORIGINALNO UPUTSTVO (ZA UPOTREBU) TESTERA SA SEČIVOM ( RUČNA TESTERA) 58G045 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI ● U toku testerisanja, potrebno je koristiti zaštitnu masku za prašinu, u cilju zaštite disajnih puteva od prašine nastale testerisanjem.
  • Seite 67: Priprema Za Rad

    OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA PAŽNJA UPOZORENJE MONTIRANJE/SASTAVLJANJE INFORMACIJA OPREMA I DODACI Sečivo - 1 kom. Inbus ključ - 1 kom. Crevni priključak za odvod prašine - 1 kom. PRIPREMA ZA RAD PRIČVRŠĆIVANJE SEČIVA Isključiti elektrouređaj iz struje. ● Otpustiti zavrtanj koji pričvršćuje dršku sečiva uz pomoć inbus ključa ( slika A).
  • Seite 68 REGULACIJA BRZINE RADA RUČNE TESTERE Brzina obrtaja motora ručne testere reguliše se tako što se okrene i postavi ručica za regulaciju brzine (1) u željeni položaj. To omogućava podešavanje brzine rada elektrouređaja isključivo za materijal koji se obrađuje. Opseg regulacije brzine iznosi od 1 do 6.
  • Seite 69: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOMINALNI PODACI Ručna testera Nominalni parametri Vrednost Nominalni napon struje: 230 V AC Frekvencija naizmeničnog toka: 50 Hz Nominalna snaga: 450 W Broj taktova, pri slobodnom hodu: 500-3000 min čelik 6 mm Maksimalna dubina sečenja: drvo 55 mm Hod sečiva 18 mm Klasa izolacije...
  • Seite 70: Upute Za Upotrebu

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPOTREBU UBODNA PILA 58G045 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ● Za vrijeme rezanja, trebate koristiti maske protiv prašine u cilju zaštite dišnih putova od prašine koja nastaje tijekom rezanja.
  • Seite 71 MONTAŽA/POSTAVKE INFORMACIJA DIJELOVI I DODATNA OPREMA List pile - 1 kom. Šesterokutni ključ - 1 kom. Nastavak za odvođenje prašine - 1 kom. PRIPREMA ZA RAD PRIČVRŠĆIVANJE LISTA PILE Uređaj isključite iz električne mreže. ● Popustite vijak koji pričvršćuje držač pile, uz pomoć šesterokutnog ključa ( crtež...
  • Seite 72 ● Pomaknite ploču stope unazad ( crtež E). ● Namjestite ploču stope pod željeni kut (koristite mjerilo). ● Namještenu stopu pomaknite prema naprijed. ● Stegnite vijke. Mjerilo omogućava nagibanje stope pod kutovima 0 , 15 , 30 ili 45 (u desno ili lijevo). Po završetku regulacije odmah obavezno treba smjestiti šesterokutni ključ...
  • Seite 73: Zaštita Okoliša

    TEHNIČKI PARAMETRI NOMINALNI PODACI Ubodna pila Nominalni parametar Vrijednost Nominalni napon napajanja: 230 V AC Frekvencija izmjenične struje: 50 Hz Nominalna snaga: 450 W Broj taktova kod slobodnog hoda: 500-3000 min čelik 6 mm Najveća dubina uboda drvo 55 mm Skok lista pile 18 mm Klasa izolacije...
  • Seite 74: Insrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES SIERRA DE CALAR 58G045 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS ● Durante el trabajo con la herramienta deba utilizar mascarillas antipolvo para proteger las vías respiratorias del polvo procedente de los cortes ejecutados.
  • Seite 75: Preparación Para Trabajar

    DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN ADVERTENCIA MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACIÓN ÚTILES Y ACCESORIOS Filo - 1 pieza Llave hexagonal - 1 pieza Orificio de extracción de polvo - 1 pieza PREPARACIÓN PARA TRABAJAR MONTAJE DEL FILO Desenchufa la herramienta eléctrica de la toma de corriente. ●...
  • Seite 76: Uso Y Mantenimiento

    AJUSTE DE VELOCIDAD DE LA SIERRA DE CALAR La velocidad de las revoluciones del motor de la sierra de calar se ajusta girando y configurando en la posición deseada la rueda de ajuste de la velocidad de revoluciones (1). De este modo puede ajustar las revoluciones de la sierra de calar al tipo de material trabajado.
  • Seite 77: Protección Medioambiental

    PARAMETROS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS NOMINALES Sierra de calar Parámetros técnicos Valor Voltaje: 230 V AC Frecuencia de corriente alterna : 50 Hz Potencia nominal: 450 W Número de ciclos del filo en vacío: 500-3000 min-1 acero 6 mm Profundidad de corte máxima madera 55 mm Altura de carrera:...

Inhaltsverzeichnis