Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
JC-318
I
SPECCHIO LUMINOSO CON VENTOSA
Vi ringraziamo per aver acquistato lo specchio JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto, si
consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale
per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso per il qual è stato concepito e nel modo
indicato in questo manuale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro senza visibili danni. In caso di
dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Non lasciare l'apparecchio incustodito alla portata di bambini.
Lasciare raffreddare le lampade-led dello specchio prima di riporlo.
Non appoggiare lo specchio su una superficie morbida, come letto, un cuscino o simili, quando è in
funzione per evitare che si surriscaldi.
Sostituire le batterie contemporaneamente e non utilizzare batterie differenti come: alcaline,
standard (carbone- zinco) e ricaricabili (Nickel).
Non intervenire tecnicamente sul prodotto, lo specchio luminoso, può essere smontato/riparato
solo da personale qualificato di centri di assistenza, autorizzati da JOYCARE SpA.
AVVERTENZE
Il progressivo affievolimento della potenza luminosa dopo usi ripetuti, non comporta un
malfunzionamento dello specchio luminoso, ma segnala solo il progressivo esaurimento delle
batterie.
CARATTERISTICHE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-318

  • Seite 1 JC-318 SPECCHIO LUMINOSO CON VENTOSA Vi ringraziamo per aver acquistato lo specchio JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Questo apparecchio è...
  • Seite 2: Pulizia E Manutenzione

    1. Tasto ON/OFF 2. Illuminazione Led 3. Specchio con ingrandimento 5x 4. Diametro dello specchio: 13 cm 5. Ventosa Vano batterie- alimentazione: 3 BATTERIE AAA - 3 x 1,5V ( non incluse) MODALITA DI UTILIZZO Inserimento o sostituzione batterie Togliere il coperchio del vano batterie. Rimuovere le batterie esaurite e smaltirle negli appositi centri di raccolta.
  • Seite 3: General Safety Instructions

    JC-318 LED SUCTION MIRROR Thank you for buying the JOYCARE mirror. To use the product correctly, you are advised to read the following instructions carefully and to keep the manual for possible further use. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS This device is intended solely for the purposes for which it has been designed and in the way instructed in this manual.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    FEATURES 1. ON/OFF switch 2. Led lighting 3. Magnification 5X 4. Diameter of mirror: 13 cm 5. Suction cup Battery operated: 3 AAA batteries- 3 x 1,5V (not included) INSTRUCTIONS FOR USE Inserting or changing batteries Open the battery compartment. Remove the spent batteries and dispose of them at the appropriate re-cycling centre.
  • Seite 5 JC-318 MIROIR LUMINEUX AVEC VENTOUSE Nous vous remercions d’avoir acheté le miroir JOYCARE. Pour une utilisation correcte du produit, il est conseillé de lire attentivement la notice d’utilisation. Il est conseillé de garder cette notice pour un emploi ultérieur.
  • Seite 6: Insertion Ou Remplacement Des Piles

    ATTENTION La réduction progressive de la puissance lumineuse après plusieurs utilisations n’indique pas un dysfonctionnement du miroir lumineux mais seulement le progressif épuisement des piles. Les lampes ne sont pas remplaçables, mais elles garantissent une longue durée. CARACTERISTIQUES 1. Touche MARCHE/ARRET 2.
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. JC-318 BELEUCHTETES SPIEGEL MIT SAUGNAPF Wir danken Ihnen für den Erwerb des Spiegels JOYCARE. Für einen korrekten Gebrauch des Geräts raten wir Ihnen, die folgende Anleitung sorgfältig zu lesen. Es empfiehlt sich, dieses Handbuch für den künftigen Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 8: Eigenschaften

    Die Batterien gleichzeitig auswechseln. Keine verschiedenen Batterien wie Alkali-, Standard- (Kohle-Zink-) und aufladbare (Nickel) Batterien verwenden. Am Gerät keine technischen Eingriffe vornehmen, der Leuchtspiegel darf nur vom Fachpersonal der von JOYCARE SpA ermächtigten Kundendienstcenter auseinander genommen/repariert werden. HINWEISE Die fortlaufende Abschwächung der Leuchtleistung nach wiederholtem Gebrauch führt zu keinem Fehlbetrieb des Leuchtspiegels, sondern zeigt nur die fortlaufende Leerung der Batterien an.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCHSWEISE Einlegen oder Auswechseln der Batterien Öffnen Sie den Deckel des Batterieraums auf; Die eventuell leeren Batterien herausnehmen und in den entsprechenden Sammelstellen entsorgen. Batterien unter Beachtung der angegebenen Polaritäten einlegen. Das Batteriefach mit dem entsprechenden Deckel schließen. Die Oberflaeche reinigen auf welcher man den Spiegel befaestigen will, indem man Fett Staub und Wasser enfernt.
  • Seite 10: Características

    Veränderung unterliegen. JC-318 ESPEJO LUMINOSO CON VENTOSA Gracias por elegir el espejo JOYCARE . Para utilizar correctamente el producto, le aconsejamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Conserve estemanual para futuras consultas. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Este aparato está destinado únicamente al uso para el que ha sido construido y para ser utilizado como indica este manual.
  • Seite 11: Limpieza Y Manutención

    1. Interruptor ON/OFF 2. Iluminación led 3. Espejo con aumento X 5 4. Diámetro del espejo: 20 cm 5. Ventosa Funcionamiento con pilas: 3 PILAS AAA 3 x 1,5 V (no incluidas) CÓMO SE USA Colocación o sustitución de las pilas Abrir la tapa del vano pilas.
  • Seite 12 (zinco-carbono) e recarregáveis (Níquel). Nunca intervenha tecnicamente no equipamento: o espelho luminoso só pode ser desmontado e/ou reparado pelo pessoal qualificado dos centros de assistência autorizados pela JOYCARE SpA. ADEVERTENCIAS O progressivo desvanecimento da potência luminosa após repetidas utilizações não significa que exista um mau funcionamento do espelho,mas está...
  • Seite 13: Limpeza E Manutenção

    CARACTERÍSTICAS 1. Tecla ON/OFF 2. Iluminação de led 3. Espelhoampliação 5X 4. Diâmetro do espelho: 13 cm 5. Ventosa Funcionamento de pilhas: 3 PILHAS AAA 3 x 1,5V (não incluídas) MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO Colocação ou substituição das pilhas Retire a tampa do compartimento das pilhas. Tire as eventuais pilhas esgotadas e coloque-as nos contentores apropriados (recolha de lixo diferenciada).
  • Seite 14: Общи Указания За Безопасност

    JC-318 ВАКУУМНО ЛЕД ОГЛЕДАЛО Благодарим Ви за закупуването на JOYCARE огледало НА . За да използвате продукта правилно, съветваме ви да прочетете следните инструкции внимателно и да запазите ръководството за възможно по-нататъшно използване.
  • Seite 15: Предупреждения

    Не се опитвайте да влияете технически на продуктаа – светлинното огледало може да бъде разглобено / ремонтирано само от квалифициран персонал в сервизни центрове, оторизирани от JOYCARE SpA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Постепенното отслабване на силата на светлината след многократна употреба не е...
  • Seite 16: Почистване И Поддръжка

    в това устройство трябва да се изхвърлят в специални кошчета, в края на живота си. Спецификациите и дизайнът се основават на най-новата информация по време на отпечатването на инструкцията и подлежат на промяна без предизвестие. JC-318 OGLINDĂ VENTUZA cu LED-uri Va multumim pentru achizitionarea oglinzii JOYCARE. Pentru a utiliza produsul corect , sunteti...
  • Seite 17 şi reîncărcabilă. Nu interferati cu produsul - oglinda trebuie sa fie dezmembrata / reparata numai de personal calificat la centrele de service autorizate de către JOYCARE SpA. AVERTISMENTE Slăbirea progresivă a puterii liminii după utilizarea repetată nu este o defecţiune a oglinzii cu lumina, ci un semn de epuizare progresivă...
  • Seite 18: Instructiuni De Utilizare

    3. Marire de 5 x 4. Diametru oglinda : 13 cms 5. Ventuza Functioneaza cu baterii: 3 AAA baterii- 3 x 1,5V (nu sunt incluse) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE: Introducerea sau schimbarea bateriilor Deschideti compartimentul bateriei. Scoateţi cele trei baterii uzate şi aruncaţi-le la cel mai apropiat centru de re-ciclare.
  • Seite 19: Általános Biztonsági Előírások

    Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. JC-318 TAPADOKORONGOS TÜKÖR LED-el Köszönjük, hogy az JOYCARE sminktükröt vásárolta. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Kérjük, a használati utasítást őrizze meg, Később még szükség lehet rá. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Ezt a készüléket kizárólag a használati utasításban leírtak szerint lehet használni.
  • Seite 20: Tisztítás És Karbantartás

    1. ki/be kapcsoló 2. LED lámpa 3. Nagyítás 5x 4. Tükör átmérője: 13 cm 5. Tapadókorong Működése 3db AAA típusú elemről 3x 1.5 V (nem tartozék) HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Elemek behelyezése, cseréje Nyissa ki az elemtartót. Vegye ki a lemerült típusú elemet és dobja őket a megfelelő gyűjtőkonténerbe.
  • Seite 21 GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded:...
  • Seite 22 E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por...
  • Seite 23 RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Seite 24 REV.00-JUL2013 Made in China JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale: via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: info@joycare.it - www.joycare.it...

Inhaltsverzeichnis