Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
VT-1474 ST
Table Blender
Настольный блендер
9
15
18
21
24
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1474 ST

  • Seite 1 VT-1474 ST Table Blender Настольный блендер...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH ENGLISH • This unit is not intended for usage by TABLE BLENDER children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on Description safety measures and information about 1. Blender bowl measuring cup danger, which can be caused by improper 2. Blender bowl lid usage of the unit. 3. Glass jar 1,5 l • Use only the accessories supplied with 4. Sealing gasket the unit.
  • Seite 4 ENGLISH ENGLISH • Remove the lid (2) of the blender bowl. water with a soft detergent and dry them • Put the ingredients into the bowl (3). thoroughly. • Clover the blender bowl (3) with the lid • Wipe the body of the blender with a soft, slightly damp cloth. (2), insert the measuring cup into the lid • Do not use hard sponges and abrasives.
  • Seite 5: Technical Information

    ENGLISH Examples of products processing The stated processing time is approximate and depends on the quality of a product and chopping degree. Operating mode Ingredients Time Mixing juices with soft fruits or making cocktails 40-60 sec Making milk cocktails 1-2 min 2 or II Making milk cocktails with hard fruits 1.5-2 min Making sauces, baby food, processing hard fruits 2 or P 1.5-2 min or vegetables 2 or P Chopping nuts, hard cheese, biscuits, ice 1-2 min Technical information Power supply: 220-240V, 50\60Hz Maximal power: 800 W Operating time: 3 minutes of operations/2-minute interval.
  • Seite 6: Beschreibung

    DEUTSCH STABMIXER Ort auf. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät darf von Kindern und behinder- Beschreibung ten Personen nicht genutzt werden, es sei 1. Messbecher des Mixerbehälters denn ihnen eine angemessene und verständ- 2. Deckel des Mixerbehälters liche Anweisung über die sichere Nutzung 3. Glasbehälter 1,5 Liter des Geräts und die Gefahren seiner falschen 4. Dichtung Nutzung durch die Person, die für ihre Sicher- 5. Messerblock heit verantwortlich ist. 6. Boden des Mixerbehälters • Nutzen Sie nur Geräteteile, die zum Liefe- 7. Motoreinheit rungsumfang gehören.
  • Seite 7: Anmerkung

    DEUTSCH Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn bis zum die Position „O“, und ziehen Sie den Netzs- Einrasten, so dass die Zeichen am Boden des tecker aus der Steckdose heraus. • Drehen Sie den Deckel des Stabmixers (3) Mixerbehälters (6) und der Motoreinheit (7) zusammenfallen. gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn • Nehmen Sie den Deckel des Mixerbehälters von der Motoreinheit ab. • Nehmen Sie den Deckel (2) ab und geben Sie (2) ab. • Geben Sie Zutaten dem Mixerbehälter (3) zu. die gewünschten Zutaten in den Mixerbehäl- • Schließen Sie den Mixerbehälter (3) mit dem ter (3) zu.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    DEUTSCH • Stellen Sie den Messerblock (5) auf den Bo- Aufbewahrung • Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, ob den des Mixerbehälters (6) so auf, dass die Vorsprünge am Messerblock (5) und die Aus- das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet ist. • Halten Sie die Anforderungen des Abschnitts sparrungen am Boden des Mixerbehälters zusammenfallen. REINIGUNG UND PFLEGE ein. • Lassen Sie das Zeichen am Boden des Mixer- • Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen behälters (6) mit dem Zeichen am Mixerbehäl- und für Kinder unzugänglichem Ort auf. ter (3) zusammenfallen, halten Sie den Boden des Mixerbehälters (6), drehen Sie den Beispiele der Verarbeitung von Nahrungsmitteln Mixerbehälter (3) im Uhrzeigersinn.
  • Seite 9: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • Храните блендер в месте, недоступном НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР для детей и людей с ограниченными воз- можностями. Не разрешайте им пользо- Описание ваться блендером без присмотра. 1. Мерная емкость чаши блендера • Данное устройство не предназначено для 2. Крышка чаши блендера использования детьми и людьми с ограни- 3. Стеклянная чаша объемом 1,5 литра ченными возможностями. В исключитель- 4. Уплотнительная прокладка ных случаях лицо, отвечающее за их без- 5. Блок ножей...
  • Seite 10 РУССКИЙ • Снимите крышку (2) и извлеките готовые основании чаши (6) и моторном блоке (7), поверните чашу блендера (3) по часовой продукты из чаши блендера (3). стрелке до упора. • Промойте чашу блендера. • Снимите крышку чаши блендера (2). • Поместите ингредиенты в чашу (3). Чистка и уход • Закройте чашу блендера (3) крышкой (2), По окончании работы выключите блендер и вставьте мерную емкость (1) в отверстие извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
  • Seite 11 РУССКИЙ • Храните блендер в чистом и сухом месте, Примечание: Блендер не включится, если блок ножей недоступном для детей. (5) установлен неправильно. Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является при- Хранение • Перед хранением убедитесь, что блендер близительным и зависит от качества продук- тов и степени измельчения. отключен от электросети. • Выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Режим работы Используемые ингредиенты Время Смешивание соков с мягкими плодами или 40-60 сек приготовление коктейлей Приготовление молочных коктейлей...
  • Seite 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚ ҮСТЕЛДЕ ТҰРАТЫН БЛЕНДЕР • Электр тоғымен зақымдануға және өртенуге жол бермеу үшін құрылғы корпусын суға немесе басқа Сипаттамасы сұйықтықтарға батырмаңыз. 1. Блендер тостағанының өлшейтін ыдысы • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде 2. Блендер тостағанының қақпағы пайдалануға рұқсат етпеңіз. 3. Өлшейтін ыдыс бар көлемі 1,5 литр • Егер...
  • Seite 13 ҚАЗАҚ • Блендерді түзу, тұрақты бетке орнатыңыз . процесінде құрамдас бөліктерді қосу Блендерді пайдалану үшін, қақпақтан (2) өлшейтін ыдысты Құрылғы азық-түлікті ұсақтауға, мұзды (1) шығарыңыз, құрамдас бөліктерді жаруға, әртүрлі құрамдас бөліктерді қақпақтағы саңылау (2) арқылы қосыңыз, араластыруға, коктейльдерді дайындауға біртіндеп...
  • Seite 14 ҚАЗАҚ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: тостағанын (3) сағат тілі бойынша Пышақтардың кесетін шеттері өткір – тірелгенге дейін бұраңыз. олармен аса абай болыңыз! Ескерту: • Блендер тостағанын бейтарап жуғыш Пышақтар блогы (5) дұрыс заты бар жылы суда жуыңыз немесе ыдыс орнатылмаған болса, құрылғы іске жуатын...
  • Seite 15: Măsuri De Siguranţă

    ROMÂNĂ/ Moldovenească BLENDER DE MASĂ pentru copii şi persoane cu dezabilităţi. Nu le permiteţi să folosească aparatul fără Descriere supraveghere. • Acest aparat nu este destinat pentru folosire 1. Pahar gradat al bolului blenderului 2. Capac bol blender de către copii sau persoane cu dezabilităţi decât în cazul în care li se dau instrucţiuni 3.
  • Seite 16 ROMÂNĂ/ Moldovenească • Scoateţi capacul bolului blenderului (2). Curăţare şi întreţinere • Introduceţi alimentele în bol (3). După utilizare opriţi aparatul şi scoateţi fişa • Închideţi bolul blenderului (3) cu capacul cablului de alimentare din priză. (2), introduceţi paharul gradat (1) în orificiul • Spălaţi toate părţile detaşabile în apă...
  • Seite 17 ROMÂNĂ/ Moldovenească Păstrare Exemple de procesare a alimentelor • Înainte de a depozita aparatul asiguraţi-vă că Timpul procesare indicat este unul acesta este deconectat de la reţea. aproximativ şi depinde de calitatea alimentelor • Îndepliniţi condiţiile menţionate în capitolul şi gradul de mărunţire. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE.
  • Seite 18: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ NASTOLNI BLENDER jasný jim předpisy o bezpečném používání vybavení i těch nebezpečí, které mohou Popis vznikat při jeho nesprávném používání 1. Měřicí nadrž číše blenderu osobou, odpovídající za jejich bezpečnost. 2. Víko číše blenderu • Ne používejte příslušenství, ne patřící do 3.
  • Seite 19 ČESKÝ • Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku. • Nelze ponořovat korpus přístroje do Poznámka: jakýchkoliv kapalin, a také stavit do Vybavení ne spouští se, jestli číše blenderu myčky. nebo soubor noži byli vložené nesprávné. • Voličem provozního režimu (8) vložte Demontování...
  • Seite 20 ČESKÝ Režim provozu Užívané přísady Čas Míchání šťávy s měkkými plody nebo příprava koktejlů 40-60 sek Příprava mléčných koktejlů 1-2 min 2 nebo II Příprava mléčných koktejlů s tvrdými plody 1.5-2 min Příprava sosů, kojenecké výživy, přetvarování tvrdých 2 nebo P 1.5-2 min ovoci nebo zelenin 2 nebo P...
  • Seite 21: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР користуватися пристроєм без нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з Опис 1. Мірна ємність чаші бленд ера обмеженими можливостями, якщо тільки 2. Кришка чаші блендера особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не 3. Скляна чаша об'ємом 1,5 літра дано відповідні і зрозумілі інструкції про 4. Ущільнювальна прокладка безпечне користування пристроєм і тієї 5. Блок ножів...
  • Seite 22 УКРАЇНЬСКИЙ (7), поверніть чашу блендера (3) за Чищення та догляд Після закінчення роботи вимикайте пристрій годинниковою стрілкою до упору. • Зніміть кришку чаші блендера (2). та вийміть вилку мережного шнура з розетки. • Промийте всі знімні частини теплою водою • Помістіть інгредієнти в чашу (3). з м'яким миючим засобом, після чого • Закрийте чашу блендера (3) кришкою (2), просушіть. вставте мірну ємність (1) в отвір кришки (2). • Корпус пристрою протріть м'якою вологою • Ще раз переконайтеся, що чаша блендера...
  • Seite 23 УКРАЇНЬСКИЙ • Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА Приклади переробки продуктів ДОГЛЯД. Зазначений час переробки є приблизним • Зберігайте пристрій у чистому і сухому і залежить від якості продуктів і ступеня місці, недоступному для дітей. подрібнення. Режим роботи Використовувані інгредієнти Час Змішування соків з м’якими плодами або приготування 40-60 сек коктейлів 1-2 хв Приготування молочних коктейлів...
  • Seite 24 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI • У пазбяганне паразы электрычным НАСТОЛЬНЫ БЛЕНДАР токам і ўзгарання не апускайце прыладу Апісанне ў ваду ці іншыя вадкасці. • Не 1. Мерная ёмістасць чары блендара дазваляйце дзецям гуляць з прыладай. 2. Вечка чары блендара • Захоўвайце прыладу ў месцы, 3. Шкляная чара аб'ёмам 1,5 літра недаступным для дзяцей і людзей 4. Ушчыльняльная пракладка з абмежаванымі магчымасцямі. Не 5. Блок нажоў дазваляйце ім карыстацца прыладай без 6. Падстава чары блендара нагляду.
  • Seite 25 БЕЛАРУСКI • Усталюйце блендер на роўную, інгрэдыенты праз адтуліну ў вечку (2), устойлівую паверхню. паступова і невялікімі порцыямі. Для да- • Не ўключайце прыладу без прадуктаў. дання вадкасці выкарыстоўвайце мерную ёмістасць (1). • Па завяршэнні працы, перш чым Выкарыстанне блендара выймаць прадукты, адключыце прыладу, Прылада прызначана для драбнення усталяваўшы перамыкач (8) у становішча прадуктаў, колкі...
  • Seite 26 БЕЛАРУСКI Зборка чары блендара (3) Захоўванне • Усталюйце ўшчыльняльную пракладку • Перад захоўваннем пераканайцеся, што (4) на блок нажоў (5). прылада адключана ад электрасеткі. • Усталюйце блок нажоў (5) у падставу • Выканайце патрабаванні раздзелу чары блендара (6) такім чынам, каб ЧЫСТКА І ДОГЛЯД. • Захоўвайце прыладу ў чыстым і сухім выступы на блоку нажоў (5) патрапілі ў паглыбленні на падставе чары (6).
  • Seite 27 ЎЗБЕК STОLGА QO’YILАDIGАN BLЕNDЕR Ulаr jihоzni qаrоvsiz ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati Аsоsiy qismlаri chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi uchun 1. Blеndеr kоsаsining o’lchоv idishi mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi uchun 2. Blеndеr kоsаsining qоpqоg’i jаvоb bеrаdigаn shахslаr jihоzni хаvfsiz 3.
  • Seite 28 ЎЗБЕК (3) охirigаchа sоаt mili tоmоngа buring. Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin jihоzni o’chiring, elеktr • Blеndеr kоsаsi qоpqоg’ini (2) оching. vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. • Mаsаlliqni kоsаgа (3) sоling. • Yеchilаdigаn qismlаrini iliq suvdа, yumshоq • Qоpqоq (2) bilаn blеndеr kоsаsini (3) yoping, qоpqоqdаgi (2) оchiq jоygа...
  • Seite 29 ЎЗБЕК Sаqlаsh Mаsаlliqni ishlаshigа misоl • Sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin jihоz elеktrdаn Ko’rsаtilgаn mаsаlliqni ishlаsh vаqti tахminаn uzilgаnini tеkshirib ko’ring. оlingаn, vaqt mаsаlliqning sifаti bilаn • TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH bo’limidа mаydаlаnish dаrаjаsigа bоg’liq bo’lаdi. аytilgаn tаlаblаrni bаjаring. • Jihоzni tоzа, quruq, bоlаlаrning...
  • Seite 30 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri- ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір...

Inhaltsverzeichnis