Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBA14420SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA14420SA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Návod k použití
CS
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Instrukcja obsługi
PL
Návod na používanie
SK
Chladnička
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Chłodziarka
Chladnička
ZBA14420SA
All manuals and user guides at all-guides.com
2
11
21
30
40
51
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA14420SA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Instrukcja obsługi Návod na používanie Chladnička Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Chłodziarka Chladnička ZBA14420SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým oheň a všechny jeho možné zdroje proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Doporučujeme vám, abyste se zapojením Denní používání spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. plastové části spotřebiče. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir- kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K www.zanussi.com...
  • Seite 4: Provoz

    Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla- Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo žnou vodou s trochou neutrálního mycího abrazivní prášky, které mohou poškodit po- prostředku, abyste odstranili typický pach no- vrch spotřebiče. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Denní Používání

    Jde o přirozený a neškodný fyzi- závadu. kální jev. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se • Když se kompresor spustí nebo vypne, mů- chladící médium, může to být doprovázeno žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty. Nejde o závadu. www.zanussi.com...
  • Seite 6 Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího proce- su dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je mo- žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty- povém štítku; www.zanussi.com...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric- 7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu. ké síti. Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicí- ho oddílu při každém zastavení motoru kom- www.zanussi.com...
  • Seite 8: Co Dělat, Když

    Teplota místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu místnosti. Po vnitřní zadní stěně Během automatického odmrazo- Nejde o závadu. chladničky stéká voda. vání se na zadní stěně rozmrazu- je námraza. V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Technické Údaje

    Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 12 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Instalace

    Je nutné odvézt ho do sběrného Podrobnější informace o recyklaci tohoto místa pro recyklaci elektrického a výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, elektronického zařízení. Zajištěním správné služby pro likvidaci domovního odpadu nebo likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Installatie rect zonlicht. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn dienen de instructies in de desbetreffende speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De www.zanussi.com...
  • Seite 13: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Het Eerste Gebruik

    "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). www.zanussi.com...
  • Seite 15: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop heb- tisch te laten ontdooien en zo elektriciteits- ben en opgeslagen worden in het flessenrek in verbruik te besparen. de deur. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Deze • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf handeling zal de prestatie van het apparaat ver- ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze beteren en het elektriciteitsverbruik besparen. schoon zijn en vrij van restjes zijn. www.zanussi.com...
  • Seite 17 Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de derft, als de stroom uitvalt. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: www.zanussi.com...
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    Stel een lagere temperatuur in. paraat is te hoog. gesteld. Het lampje vervangen 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoe- voer. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te vervangen: 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage plaats waar de omgevingstemperatuur overeen- en de frequentie op het typeplaatje overeenko- komt met de klimaatklasse die staat aangege- men met de stroomtoevoer in uw huis. ven op het typeplaatje van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Het Milieu

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door • It is dangerous to alter the specifications or seals is to replace an older appliance having modify this product in any way. Any damage a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 22 • Wherever possible the back of the product ance is Frost Free) should be against a wall to avoid touching or • Frozen food must not be re-frozen once it catching warm parts (compressor, condens- has been thawed out. er) to prevent possible burn. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Operation

    Daily use Freezing fresh food To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. www.zanussi.com...
  • Seite 24 Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure cor- rect air circulation. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Helpful Hints And Tips

    For safety, store in this way only one or two Hints for storage of frozen food days at the most. To obtain the best performance from this appli- Cooked foods, cold dishes, etc..: these should ance, you should: be covered and may be placed on any shelf. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    3. Leave the door open. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Periods Of Non-Operation

    Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer quently. than necessary. The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature before storage. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Replacing The Bulb

    Contact the Service Center. 8. Open the door and check if the light comes on. Technical data Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz www.zanussi.com...
  • Seite 29: Installation

    By ensuring this product household waste disposal service or the shop is disposed of correctly, you will help prevent where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Seite 31 Installation • Les ampoules (si présentes) utilisées dans Important Avant de procéder au branchement cet appareil sont des ampoules spécifiques électrique, respectez scrupuleusement les uniquement destinées à être utilisées sur des instructions fournies dans cette notice. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Fonctionnement

    • tournez le bouton du thermostat vers le haut inconvénient, placez le thermostat sur une pour obtenir un réglage de froid maximum. température plus élevée de façon à permettre Une position moyenne est la plus indiquée. un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 33: Première Utilisation

    (une fois refroidis). Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou con- gelés peuvent être décongelés dans le compar- timent du réfrigérateur ou à température am- biante en fonction du temps disponible pour cette opération. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Conseils Utiles

    Pour éviter ceci, modifiez la position Beurre et fromage : placez-les dans des réci- du dispositif de réglage de température de pients étanches spéciaux ou enveloppez-les façon à obtenir des périodes d'arrêt du com- soigneusement dans des feuilles d'aluminium www.zanussi.com...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : caustiques ni d'éponges avec grattoir pour • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et avec de l'eau tiède savonneuse. laisser de fortes odeurs. www.zanussi.com...
  • Seite 36 Une certaine quantité de givre se forme débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier ré- toujours sur les clayettes du congélateur gulièrement son bon fonctionnement pour éviter et autour du compartiment supérieur. la détérioration des aliments en cas de panne de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas Fixez la gouttière d'évacuation de dans le plateau d'évaporation situé l'eau au plateau d'évaporation. au-dessus du compresseur. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé- plaque signalétique située sur le côté gauche à tique. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon attentivement les "Consignes de sécurité" avant fonctionnement de l'appareil, veuillez lire d'installer l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 39: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Gerätes ist ein natürliches und dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
  • Seite 41 Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu tem Wasserabfluss sammelt sich das Was- Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen ser auf dem Boden des Geräts an. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Betrieb

    Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • von der Häufigkeit der Türöffnung • drehen Sie den Temperaturregler auf eine • von der Menge der eingelagerten Lebensmit- niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht www.zanussi.com...
  • Seite 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    Tipps: • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- und der Temperaturregler auf eine niedrige bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf Temperatur eingestellt und das Gerät voll die Glasablage über der Gemüseschublade. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur Reinigungsarbeit immer den Netzstecker durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- aus der Steckdose. nal ausgeführt werden. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- wasserstoffe; Wartungsarbeiten und www.zanussi.com...
  • Seite 46 Fach hinein. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Ge- räts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- öffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- www.zanussi.com...
  • Seite 47: Was Tun, Wenn

    Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. www.zanussi.com...
  • Seite 48: Ersetzen Der Lampe

    2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen- 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, abdeckung fest. falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 7. Schließen Sie das Gerät wieder an. an den Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Seite 49: Technische Daten

    Sammelpunkt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner für das Recycling von elektrischen und Verpackung weist darauf hin, dass dieses elektronischen Geräten abgegeben werden Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten www.zanussi.com...
  • Seite 50 Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die über das Recycling dieses Produkts erhalten Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder Umwelt und Gesundheit werden durch falsches dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen haben. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, producenta. że nie bawią się urządzeniem. • Należy zachować ostrożność, aby nie usz- • Opakowanie należy przechowywać w kodzić układu chłodniczego. miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. www.zanussi.com...
  • Seite 52 Konserwacja i czyszczenie 6. Nie wolno używać urządzenia bez klo- • Przed przeprowadzeniem konserwacji na- sza żarówki (jeśli występuje) oświetle- leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę nia wnętrza. przewodu zasilającego z gniazdka. www.zanussi.com...
  • Seite 53: Eksploatacja

    Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po- gniazdku. krętło regulacji temperatury w położenie "O". Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod- Regulacja temperatury nie z ruchem wskazówek zegara w położenie Temperatura jest regulowana automatycznie. środkowe. W celu uregulowania urządzenia należy wy- konać następujące czynności: www.zanussi.com...
  • Seite 54: Pierwsze Użycie

    Małe kawałki można gotować w stanie za- dzenia lub po okresie jego nieużywania, mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. przed włożeniem żywności do komory zamra- W takim przypadku gotowanie potrwa jednak żarki należy odczekać co najmniej 2 godziny dłużej. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Przydatne Rady I Wskazówki

    Ze względów bezpieczeństwa można je prze- pełni załadowane sprężarka będzie praco- chowywać w ten sposób najwyżej przez je- wała bezustannie, powodując zbieranie się den lub dwa dni. www.zanussi.com...
  • Seite 56: Konserwacja I Czyszczenie

    • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po- mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego Układ chłodniczy urządzenia zawiera mydła. węglowodory. Prace konserwacyjne i • Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz- uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie czelki drzwi. technicy autoryzowanego serwisu. www.zanussi.com...
  • Seite 57 Należy używać specjalnej przetyczki dostar- mechanicznych ani żadnych innych czonej wraz z urządzeniem i umieszczonej w "nienaturalnych" metod oprócz tych, które są otworze odpływowym. zalecane przez producenta. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów żywnościowych może spowodować skrócenie czasu ich przechowywania. www.zanussi.com...
  • Seite 58: Co Zrobić, Gdy

    Temperatura w pomieszczeniu Obniżyć temperaturę w pomie- jest zbyt wysoka. szczeniu. Po tylnej ściance chło- Podczas automatycznego rozmra- Jest to normalne zjawisko. dziarki spływa woda. żania szron topi się na tylnej ściance. www.zanussi.com...
  • Seite 59: Wymiana Żarówki

    7. Ponownie włączyć urządzenie. punktem serwisowym. 8. Otworzyć drzwi i sprawdzić, czy żarówka się włącza. Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 880 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania temperatury 12 godz. bez zasilania Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz www.zanussi.com...
  • Seite 60: Instalacja

    Należy oddać go do właściwego urządzenia, należy skontaktować się z punktu skupu surowców wtórnych lokalnym urzędem miasta, służbami zajmującego się złomowanym sprzętem oczyszczania miasta lub sklepem, w którym elektrycznym i elektronicznym. Właściwa produkt został zakupiony. utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji www.zanussi.com...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na ný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu. veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte www.zanussi.com...
  • Seite 62: Starostlivosť A Čistenie

    • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spo- servisné stredisko. Musia sa používať výhradne ori- trebiča. ginálne náhradné dielce. • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča. www.zanussi.com...
  • Seite 63: Prevádzka

    Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte regulá- mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením po- tor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie. travín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastave- niami. www.zanussi.com...
  • Seite 64: Užitočné Rady A Tipy

    Je to normálne. vanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu. • Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne. Rady na chladenie čerstvých potravín Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť: www.zanussi.com...
  • Seite 65: Ošetrovanie A Čistenie

    čistiace prípravky Pravidelné čistenie ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu. • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vo- dou s prídavkom neutrálneho saponátu. www.zanussi.com...
  • Seite 66: Odmrazovanie Chladničky

    Čo robiť, keď... Varovanie Pred vykonaním zásahov na Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky odstránenie problémov odpojte spotrebič od chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vyškolený elektrikár alebo technik. www.zanussi.com...
  • Seite 67: Výmena Žiarovky

    Uvoľnite pohyblivú časť tlakom, ako je zobrazené na obrázku. Vymeňte žiarovku za žiarovku s rovnakým príko- nom špeciálne navrhnutú pre domáce spotrebiče (maximálny príkon je uvedený na kryte žiarovky). Upevnite kryt žiarovky na miesto. Zaskrutkujte poistnú skrutku krytu žiarovky. www.zanussi.com...
  • Seite 68: Technické Údaje

    Otázky ochrany životného prostredia nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber www.zanussi.com...
  • Seite 69 ľudské zdravie. nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke odber. www.envidom.sk. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, www.zanussi.com...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis