Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBA14420SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA14420SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Instrukcja obsługi
PL
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Chłodziarka
ZBA14420SA
2
11
21
31
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA14420SA

  • Seite 1 User manual Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Instrukcja obsługi Refrigerator Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank Chłodziarka ZBA14420SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • If this appliance featuring magnetic door nents of the refrigerant circuit become dam- seals is to replace an older appliance having aged. a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Adequate air circulation should be around the appliance. appliance, lacking this leads to overheating. • Do not store flammable gas and liquid in the To achieve sufficient ventilation follow the in- appliance, because they may explode. structions relevant to installation. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Operation

    Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive with lukewarm water and some neutral soap so powders, as these will damage the finish. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Daily Use

    "click" of the • When the compressor is on, the refrigerant is temperature regulator. This is correct. being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. www.zanussi.com...
  • Seite 6 • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Hints for freezing To help you make the most of the freezing proc- ess, here are some important hints: www.zanussi.com...
  • Seite 7: Care And Cleaning

    The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates. www.zanussi.com...
  • Seite 8: What To Do If

    The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Technical Data

    560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Installation

    Return the product to your local recycling facility Help protect the environment and human health or contact your municipal office. and to recycle waste of electrical and electronic www.zanussi.com...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik geen andere elektrische apparaten dat ze met het apparaat gaan spelen. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de reik van kinderen. Gevaar voor verstikking. fabrikant. www.zanussi.com...
  • Seite 12 • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit water op de bodem van het apparaat liggen. kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Het Eerste Gebruik

    "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). www.zanussi.com...
  • Seite 15: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop heb- tisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsver- ben en opgeslagen worden in het flessenrek in bruik te besparen. de deur. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Deze han- • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf deling zal de prestatie van het apparaat verbete- ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze ren en het elektriciteitsverbruik besparen. schoon zijn en vrij van restjes zijn. www.zanussi.com...
  • Seite 17 Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt als de stroom uitvalt. heeft. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: www.zanussi.com...
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    Stel een lagere temperatuur in. paraat is te hoog. gesteld. Het lampje vervangen 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoe- voer. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te vervangen: 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    +16°C tot + 38°C der, geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren +16°C tot + 43°C op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat www.zanussi.com...
  • Seite 20: Het Milieu

    Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Seite 22 • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la intérieur. couche de givre. Utilisez une spatule en plas- tique. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment www.zanussi.com...
  • Seite 23: Fonctionnement

    • la quantité de denrées stockées La température est réglée automatiquement. • l'emplacement de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com- me suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Première Utilisation

    à légumes ni qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de le balconnet porte- fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques bouteilles. techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). www.zanussi.com...
  • Seite 25: Conseils Utiles

    Pour éviter ceci, modifiez la position du Beurre et fromage : placez-les dans des réci- dispositif de réglage de température de façon pients étanches spéciaux ou enveloppez-les à obtenir des périodes d'arrêt du compres- soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou www.zanussi.com...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : caustiques ni d'éponges avec grattoir pour • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et avec de l'eau tiède savonneuse. laisser de fortes odeurs. www.zanussi.com...
  • Seite 27 Une certaine quantité de givre se forme débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier ré- toujours sur les clayettes du congélateur et gulièrement son bon fonctionnement pour éviter autour du compartiment supérieur. la détérioration des aliments en cas de panne de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    L'eau de dégivrage ne s'écoule pas Fixez la gouttière d'évacuation de dans le plateau d'évaporation situé l'eau au plateau d'évaporation. au-dessus du compresseur. La température à l'intérieur La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop basse. ment réglée. élevée. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est attentivement les "Consignes de sécurité" avant impératif de respecter les températures ambian- d'installer l'appareil. tes du local (sec et ventilé) où doit être installé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée www.zanussi.com...
  • Seite 30: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Seite 32 Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- Innenbeleuchtung. wenden Sie einen Kunststoffschaber. • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im beim Transport. Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini- gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- www.zanussi.com...
  • Seite 33: Betrieb

    Geräts in die Position "O". am besten geeignet. Temperaturregelung Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In- Die Temperatur wird automatisch geregelt. nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren Bedienen Sie das Gerät wie folgt: abhängt: www.zanussi.com...
  • Seite 34: Erste Inbetriebnahme

    Einstellungen laufen, be- vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem www.zanussi.com...
  • Seite 35: Praktische Tipps Und Hinweise

    Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf und der Temperaturregler auf eine niedrige die Glasablage über der Gemüseschublade. Temperatur eingestellt und das Gerät voll be- laden ist, kann es zu andauerndem Betrieb www.zanussi.com...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus- Reinigungsarbeit immer den Netzstecker geführt werden. aus der Steckdose. Regelmäßige Reinigung Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach- reinigt werden: füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch www.zanussi.com...
  • Seite 37 über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühl- raumrückwand, damit das Tauwasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte www.zanussi.com...
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. www.zanussi.com...
  • Seite 39 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenab- 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, deckung fest. falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 7. Schließen Sie das Gerät wieder an. an den Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Technische Daten

    +16 °C bis +43°C Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. www.zanussi.com...
  • Seite 41 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – gastronomia i podobne zastosowania że nie bawią się urządzeniem. niezwiązane ze sprzedażą detaliczną. • Opakowanie należy przechowywać w • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje wolno używać urządzeń mechanicznych ani ryzyko uduszenia. żadnych innych sztucznych metod. www.zanussi.com...
  • Seite 43 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. • Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo- 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzo- średnio po ich wyjęciu z zamrażarki. wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Wystę- www.zanussi.com...
  • Seite 44: Eksploatacja

    Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po- gniazdku. krętło regulacji temperatury w położenie "O". Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod- Regulacja temperatury nie z ruchem wskazówek zegara w położenie Temperatura jest regulowana automatycznie. środkowe. W celu uregulowania urządzenia należy wy- konać następujące czynności: www.zanussi.com...
  • Seite 45: Pierwsze Użycie

    żonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W W przypadku pierwszego uruchomienia urzą- takim przypadku gotowanie potrwa jednak dzenia lub po okresie jego nieużywania, przed dłużej. włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wy- ższej mocy chłodzenia. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Przydatne Rady I Wskazówki

    Ze względów bezpieczeństwa można je prze- pełni załadowane sprężarka będzie praco- chowywać w ten sposób najwyżej przez jeden wała bezustannie, powodując zbieranie się lub dwa dni. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Konserwacja I Czyszczenie

    • wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem obojętnego środka czyszczą- Układ chłodniczy urządzenia zawiera cego, węglowodory. Prace konserwacyjne i • regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie drzwi, aby nie gromadził się na nich osad, technicy autoryzowanego serwisu. www.zanussi.com...
  • Seite 48 "nienaturalnych" metod oprócz tych, które są wowym. zalecane przez producenta. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów żywnościowych może spowodować skrócenie czasu ich przechowywania. Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: www.zanussi.com...
  • Seite 49: Co Zrobić, Gdy

    Obniżyć temperaturę w pomie- jest zbyt wysoka. szczeniu. Po tylnej ściance chłodziar- Podczas automatycznego rozmra- Jest to normalne zjawisko. ki spływa woda. żania szron topi się na tylnej ściance. Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin. chłodziarki. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Dane Techniczne

    Głębokość 550 mm Czas utrzymywania temperatury 12 godz. bez zasilania Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są podane na tabliczce zna- wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor- mionowej znajdującej się po lewej stronie mującej o zużyciu energii. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Instalacja

    Należy przeprowadzenia recyklingu. zwrócić produkt do miejscowego punktu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie ponownego przetwarzania lub skontaktować odpadów urządzeń elektrycznych i się z odpowiednimi władzami miejskimi. elektronicznych, aby chronić środowisko www.zanussi.com...
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis