Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBA15021SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA15021SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBA15021SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN User Manual
Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
12
22
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA15021SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBA15021SA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast EN User Manual Refrigerator FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
  • Seite 5 ONDERHOUD EN REINIGING Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor WAARSCHUWING! Gevaar voor professionele reparateurs en dat niet alle letsel of schade aan het apparaat. reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit •...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    • Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen. Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als VENTILATIEVEREISTEN deze temperaturen niet worden De luchtcirculatie achter het apparaat moet gerespecteerd. De juiste werking van voldoende zijn. het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven min.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    VERPLAATSBARE LEGREKKEN de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het aantal glijschoenen zodat de schappen op de loskomt. gewenste plaats gezet kunnen worden. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. WAARSCHUWING! Raadpleeg de 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de hoofdstukken Veiligheid. compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren ALGEMENE WAARSCHUWINGEN en het elektriciteitsverbruik reduceren.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot sel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder producten gelijk bewaard.
  • Seite 11: De Deur Sluiten

    2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. DE DEUR SLUITEN 1.
  • Seite 12: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE FOR: Get usage advice, brochures, trouble shoot- er, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 13: Safety Instructions

    By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments. To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food –...
  • Seite 14: Electrical Connection

    • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and WARNING! Risk of injury, burns, enclosed footwear. electric shock or fire. • Make sure the air can circulate around the appliance. • At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the The appliance contains flammable gas, appliance to the power supply.
  • Seite 15 • Please note that self-repair or non-professional • Disconnect the appliance from the mains repair can have safety consequences and might supply. void the guarantee. • Cut off the mains cable and discard it. • The following spare parts will be available for 7 •...
  • Seite 16: Daily Use

    VENTILATION REQUIREMENTS CAUTION! Refer to the assembly The airflow behind the appliance must be sufficient. instructions for the installation. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION SWITCHING ON • room temperature, • frequency of opening the door, 1. Insert the plug into the wall socket. •...
  • Seite 17: Hints And Tips

    MOVABLE SHELVES Do not move the glass shelf above the The walls of the refrigerator are equipped with a vegetable drawer to ensure correct air series of runners so that the shelves can be circulation. positioned as desired. HINTS AND TIPS NORMAL OPERATING SOUNDS •...
  • Seite 18 GENERAL WARNINGS This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR operation. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every This appliance contains hydrocarbons time the motor compressor stops, during normal in its cooling unit;...
  • Seite 19 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly.
  • Seite 20: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' tempera- Let the food products temper- ture is too high. ature decrease to room tem- perature before storage. Many food products are stored Store less food products at the at the same time. same time.
  • Seite 21: Closing The Door

    2. Replace the lamp with the one that has identical characteristics and is specifically designed for household appliances. 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light switches on. CLOSING THE DOOR 1.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 23: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, notamment : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, • telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet SERVICE appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un service • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, après-vente agréé. Utilisez exclusivement des etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications pièces d'origine. du fabricant. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une •...
  • Seite 26 plaque signalétique correspondent à celles de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la votre réseau électrique domestique. lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du circule librement à l'arrière de l'appareil. cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE CLAYETTES AMOVIBLES AVERTISSEMENT! Reportez-vous Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une aux chapitres concernant la sécurité. série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. MISE EN PLACE DES BALCONNETS DE LA PORTE En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou Conseil utiles : enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant un emballage adapté...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau des trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au chapitre rectement.
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la plaque La température ambiante est Placez le thermostat sur une arrière du réfrigérateur. élevée et l'appareil est réglé température plus élevée pour sur la température la plus bas- permettre le dégivrage auto- matique.
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Largeur 540 mm Fréquence 50 Hz Profondeur 550 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou Tension 230 - 240 V extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 36: Innenbeleuchtung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. SERVICE Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen den autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie Zweck zugelassen sind. ausschließlich Originalersatzteile. •...
  • Seite 37: Betrieb

    Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht Typenschild angegebenen Anschlusswerten usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der übereinstimmen. Rückseite des Gerätes zirkulieren können. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt AUFSTELLUNG ausgestattet.
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. TÄGLICHER GEBRAUCH VERSTELLBARE ABLAGEN WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe Sicherheitshinweise. von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Ablagen bieten.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in LEBENSMITTEL der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder sollten im Kühlschrank nicht unverpackt dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. aufbewahrt werden.
  • Seite 40 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der folgende Vorkehrungen treffen: Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser 1. Trennen Sie das Gerät von der nicht überläuft und auf die eingelagerten Spannungsversorgung.
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühlen, warm. bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf der Rückwand des Kühl- Die Umgebungstemperatur ist Stellen Sie den Temperatur- schranks hat sich Eis gebildet. hoch und das Gerät ist auf die regler auf eine höhere Tempe- niedrigste Temperatur einge- ratur, um das automatische stellt Abtauen zu ermöglichen.
  • Seite 43 Tiefe 550 mm Frequenz 50 Hz Spannung 230 - 240 V Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr...
  • Seite 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis