Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Deutsch
Polski
English
âesky
Français
Slovensky
Español
Magyar
Português
Русский
Italiano
Українська
Nederlands
Românå
Dansk
Български
Svenska
Srpski
Norsk
Slovensko
Suomi
Hrvatski
Eλληνικά
Eesti
Türkçe
Latviešu
Lietuvių
ART EASYTRIM Accu NIMH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning ART EASYTRIM Accu NIMH Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з...
  • Seite 2 2 • F016 L70 457 • 06.12...
  • Seite 3 F 016 800 178 F 016 800 177 (ART 23/2300 EASYTRIM ACCU) F 016 800 183 (ART 26/2600 EASYTRIM ACCU) 3 • F016 L70 457 • 06.12...
  • Seite 4 4 • F016 L70 457 • 06.12...
  • Seite 5 5 • F016 L70 457 • 06.12...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Zeit unbeaufsichtigt lassen. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Nicht bei Regen trimmen oder den Akku- Bosch stammen. Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätekennwerte Akku-Rasentrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Bestellnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Leerlaufdrehzahl [min 9 500 9 000 Schnittdurchmesser [cm] Gewicht (ohne Sonderzubehör) [kg] Seriennummer Siehe Seriennummer 14 (Typenschild) an der Maschine.
  • Seite 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Montage der Schutzhaube Zu Ihrer Sicherheit Setzen Sie die Schutzhaube 8 auf den Trimmer- kopf 6. Achtung! Das Gerät ausschalten und den Haken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini- und schieben Sie diese nach hinten. gungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 9: Wartung

    Sollte der Rasentrimmer trotz sorgfältiger Herstel- und 45 °C aufbewahrt werden. lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
  • Seite 10: Fehlersuche

    Die Netzspannung prüfen und das La- in die Steckdose und dem defekt degerät ggf. von einer autorisierten Einsetzen des Akkus in Kundendienststelle für Bosch-Elektro- den Ladeschacht 11 nicht werkzeuge überprüfen lassen Deutsch - 5 10 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Head of Product Heimwerker und Gartenfreunde Engineering Certification www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Änderungen vorbehalten 0 18 05 / 70 74 10 ............
  • Seite 12: Safety Notes

    Do not work in the rain or leave the trimmer Replace worn or damaged parts for safety. outdoors whilst it is raining. Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- Never operate the trimmer with damaged guards proved. or shields or without guards or shields in position.
  • Seite 13: Product Specification

    Product Specification Trimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Part number (typ) 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. No-load speed [rpm] 9 500 9 000 Cutting circle [cm] Weight (without optional extras) [kg] Serial Number See serial No 14 (rating plate) on machine.
  • Seite 14: For Your Safety

    Mounting the Cutting Guard For Your Safety Place the cutting guard 8 on the trimmer head 6. Hook the guard onto trimmer head and push until Warning! Switch off, remove battery from ma- secure fitting. chine before adjusting or cleaning. Push rear of guard until secure (click).
  • Seite 15: Blade Maintenance

    To refit the new blade 16 place the eyelet over the pivot 17 and pull outwards until it snaps into place. Note: Only use Bosch replacement blades. They have been developed specially for improved cutting performance. The use of other cutter blades will lead to a deterioration in performance and possible dam- age to the product.
  • Seite 16: Fault Finding

    Check the mains voltage and if neces- into the socket and insert- sary, have the battery charger ing the battery into the checked by an authorized customer charging compartment 11 service station for Bosch garden tools English - 5 16 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Petaling Jaya 46200 Malaysia +60 3 79 58 30 00 ............. Fax (EW Dept.) +60 3 79 58 38 38 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ........www.bosch.com.sg Subject to change without notice English - 6 17 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure à accu par temps de pluie. Veiller à ce que les pièces de rechange soient des piè- ces d’origine Bosch. Vérifiez que l’appareil est effectivement en position d’ar- Ne jamais utiliser le coupe-bordure à accu lorsque les rêt avant de monter l’accumulateur.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Coupe-bordure à accu ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Référence 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Vitesse de rotation en marche à vide [tr/min] 9 500 9 000 Diamètre de la coupe [cm]...
  • Seite 20: Pour Votre Sécurité

    Remarque : Une fois la partie supérieure et la partie Pour votre sécurité inférieure de la tige assemblées, il n’est plus possi- ble de les séparer. Attention ! Avant d’effectuer des travaux de ré- S’assurer que le câble ne soit pas coincé ou glage ou de nettoyage, arrêter l’appareil et sor- tordu.
  • Seite 21: Entretien Des Lames

    Pour monter une nouvelle lame 16, monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le bas et la ti- rer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Remarque : N’utiliser que les lame d’origine Bosch. Conditions difficiles : Ces lames spécialement conçues disposent de ca- ractéristiques de coupe et d’avance améliorées.
  • Seite 22: Dépannage

    échéant, faire contrôler le char- l’accu est placé dans la geur par une station de service après- douille du chargeur 11 vente agréée pour outillage Bosch Français - 5 22 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 23: Elimination De Déchets

    Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d’appels SAV : 01 43 11 90 06 ....Robert Bosch GmbH, Power Tools Division N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 .... Belgique, Luxembourg Sous réserve de modifications +32 (0)70 / 22 55 65 ............
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el cortabordes con lluvia ni exponerlo a la misma. Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch. Jamás deje funcionar el cortabordes con cubiertas o Antes de montar el acumulador cerciorarse de que el dispositivos protectores dañados o sin tener éstos aparato esté...
  • Seite 25: Características Técnicas

    Características técnicas Cortabordes accionado por ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ acumulador ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Número de pedido 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Revoluciones en vacío [min 9 500 9 000 Diámetro de corte [cm] Peso (sin accesorios)
  • Seite 26: Para Su Seguridad

    Montaje de la caperuza protectora Para su seguridad Monte la caperuza protectora 8 en el cabezal 6. Enganche la caperuza protectora en el cabezal y ¡Atención! Desconecte el aparato y desmonte empújela hacia atrás. el acumulador antes de realizar trabajos de Empuje hacia abajo la parte posterior de la cape- ajuste o limpieza.
  • Seite 27: Mantenimiento De La Cuchilla

    17, presione la cuchilla hacia abajo, y tire de ella hacia fuera hasta enclavarla. Observación: Solamente emplear cuchillas de re- Condiciones desfavorables: puesto Bosch. Estas cuchillas han sido especial- mente desarrolladas para obtener unas mejores hasta 50 metros prestaciones en el corte. Las cuchillas de corte de otros fabricantes merman el rendimiento obtenido en el trabajo.
  • Seite 28: Investigación De Averías

    Medir la tensión de red y, si procede, toma de corriente ni al in- defectuosos hacer comprobar el cargador por un sertar el acumulador en servicio técnico autorizado para herra- el alojamiento de mientas eléctricas Bosch carga 11 Español - 5 28 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 29: Servicio De Asistencia Técnica

    +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... D.F. +52 (0)1 / 52 84 30 62 ........... E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 Reservado el derecho de modificaciones 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    Remover o acumulador antes de limpar o aparelho, de ajustá-lo ou se este permancer sem vigilância por curto Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam pe- ças genuínas Bosch. tempo. Assegure-se que o aparelho esteja desligado, antes de Não aparar a relva durante chuva nem deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva.
  • Seite 31: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Dados técnicos do aparelho Aparador de relva sem fio ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU N° de encomenda 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Número de rotação em vazio [min 9 500 9 000...
  • Seite 32: Para Sua Segurança

    Montagem da capa de protecção Para sua segurança Colocar a cobertura de protecção 8 sobre a 6. Encaixar a cobertura de protecção na cabeça do Atenção! Desligar o aparelho e remover o acu- aparador e deslocá-la para trás. mulador, antes de realizar trabalhos de ajuste Pressionar a cobertura de protecção para baixo, ou de limpeza.
  • Seite 33 300 metros lâmina 16 sobre a cavilha 17, premir para baixo e puxar para fora até engatar. Indicação: Só utilizar lâminas de trabalho Bosch. Este desenvolvimento especial possui característi- Severas condições: cas de corte e de recarga aprimoradas. Outras lâmi- nas de corte levam a reduzidas potências de traba-...
  • Seite 34: Localização De Erros

    11 mentas eléctricas Bosch Português - 5 34 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    Certification Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +351 21 / 8 51 10 96 ............Brasil Reservado o direito a modificações Robert Bosch Ltda.
  • Seite 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    Non utilizzare il tosaerba a batteria quando piove Accertarsi che le parti di ricambio montate siano appro- né lasciarlo all’aperto sotto la pioggia. vate da Bosch. Prima di inserire la batteria ricaricabile, assicurarsi che Mai utilizzare il tosaerba a batteria con coperture oppure l’elettroutensile sia spento.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tosaerba a batteria ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Codice di ordinazione 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Numero di giri a vuoto [g/min] 9 500 9 000 Diametro del taglio [cm]...
  • Seite 38: Per La Vostra Sicurezza

    Nota bene: Una volta infilate l’una nell’altra la parte Per la Vostra sicurezza superiore e quella inferiore dell’asta non sarà più possibile separarle. Attenzione: Prima di eseguire operazioni di re- Accertarsi che il cavo non sia incastrato e che golazione o di pulizia, spegnere l’utensile e ri- non sia ritorto.
  • Seite 39: Manutenzione Della Lama

    Condizioni difficili: Nota bene: Utilizzare esclusivamente lame di ri- cambio Bosch. Questo sistema speciale è dotato di fino a 50 metri migliori caratteristiche di taglio e di una migliore tec- nica di alimentazione. Altri tipi di lame da taglio por- tano ad una peggiore prestazione di lavoro.
  • Seite 40 Centro per Assi- batteria ricaricabile nella stenza Clienti per Elettroutensili Bosch sede di ricarica 11 Italiano - 5 40 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità

    Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano +39 02 / 36 96 26 63 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +39 02 / 36 96 26 62 ............Filo diretto con Bosch +39 02 / 36 96 23 14 ..
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    Trim geen gazon wanneer het regent. Laat de halve. accugazontrimmer niet in de regen staan. Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Gebruik de accugazontrimmer nooit met bescha- Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is digde afschermingen of veiligheidsvoorzieningen en voordat u de accu in het gereedschap zet.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accugazontrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Bestelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Onbelast toerental [min 9 500 9 000 Snijdiameter [cm] Gewicht (zonder extra toebeho- ren) [kg] Serienummer...
  • Seite 44: Voor Uw Veiligheid

    Montage van de beschermkap Voor uw veiligheid Plaats de beschermkap 8 op de trimmerkop 6. Haak de beschermkap vast aan de trimmerkop Let op! Schakel het gereedschap uit en verwij- en duw deze naar achteren. der de accu voordat u instel- of reinigings- Druk de beschermkap omlaag tot deze stevig werkzaamheden uitvoert.
  • Seite 45 0 en 45 °C. Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige productie- en testprocédés toch defect raakt, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- onderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Seite 46: Problemen Oplossen

    Stopcontact, kabel of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het de oplaadschacht 11 is defect oplaadapparaat eventueel nazien door geplaatst een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Nederlands - 5 46 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 47: Conformiteitsverklaring

    Head of Product +31 (0)76 / 5 79 54 94 Engineering Certification ............ E-Mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +32 (0)70 / 22 55 65 ............+32 (0)70 / 22 55 75 ............E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 6 47 •...
  • Seite 48 Trim ikke græs i regnvejr og lad ikke akku- heds skyld. græstrimmeren stå udenfor, når det regner. Sørg for kun at montere reservedele, der er god- kendt af Bosch. Brug aldrig akku-græstrimmeren, hvis beskyttelses- Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en skærmene eller beskyttelsesanordningerne er be- sættes i.
  • Seite 49: Tekniske Data

    Tekniske data Akku-græstrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Bestillingsnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Omdrejningstal, ubelastet [/min] 9 500 9 000 Klippediameter [cm] Vægt (uden ekstratilbehør) [kg] Serienummer Se serienummer 14 (typeskilt) på...
  • Seite 50: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Tryk beskyttelseskappen nedad, til denne falder For din egen sikkerheds sikkert i hak (klik). skyld Montering af skæreskive/kniv Tryk skæreskiven 15 fast på drivakslen (klik). Bemærk! Sluk for trimmeren og fjern akkuen, Sæt kniven 16 på stiften 17, tryk den nedad og træk før den indstilles eller rengøres.
  • Seite 51: Vedligeholdelse Af Kniven

    17, trykke den nedad og trække den udad, indtil den falder i hak. Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed- rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ- reknive fører til et dårligere arbejdsresultat. Dansk - 4...
  • Seite 52 Stikdåse, kabel eller opladningsaggre- Kontrollér netspændingen og lad evt. sat i ladeskakten 11. gat er defekt opladningsaggregatet blive kontrolle- ret af et autoriseret service-værksted for Bosch-elektroværktøj Dansk - 5 52 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 53: Overensstemmelseserklæring

    +45 44 89 87 55 ............... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... Den direkte line: +45 44 68 35 60 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ......Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 6 53 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 54: Säkerhetsanvisningar

    Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar bytas trimmern eller om den en stund lämnas utan uppsikt. Använd inte trimmern vid regn och låt den inte Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. heller stå ute i regn. Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan batte- riet läggs in.
  • Seite 55: Tekniska Data

    Tekniska data Sladdlös grästrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Artikelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Tomgångsvarvtal [r/min] 9 500 9 000 Klippdiameter [cm] Vikt (utan extra tillbehör) [kg] Serienummer Se serienummern 14 (typskylt) på...
  • Seite 56 Montering av skärtallrik/kniv Säkerhetsåtgärder Tryck fast skärtallriken 15 på drivaxeln (click). Lägg upp kniven 16 på stiftet 17, tryck ner kniven Obs! Koppla från trimmern och ta bort batteri- och dra den utåt tills den snäpper fast. modulen innan inställnings- eller rengörings- arbeten utförs.
  • Seite 57 Om i grästrimmern trots exakt tillverkning och sträng Batterimodulen ska förvaras vid en temperatur mel- kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut- lan 0 und 45 °C. föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-el- verktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar produktens artikelnummer som består av 10 tecken.
  • Seite 58 Vägguttag, kabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen och låt, om heller vid insättning av så behövs, laddaren kontrolleras hos batterimodulen i ladd- en auktoriserad serviceverkstad för ningsschaktet 11 Bosch-elverktyg Svenska - 5 58 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 59: Försäkran Om Överensstämmelse

    ............+46 (0)11 18 76 91 Leinfelden, 01.06.2006............Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 6 59 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 60 Benytt aldri akku-gresstrimmeren med skadete Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. deksler eller skadd verneutstyr, heller ikke hvis Sørg for at maskinen er slått av før du setter bat- slike deksler/slikt utstyr er tatt av.
  • Seite 61: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data Akku-gresstrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Bestillingsnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Tomgangsturtall [min 9 500 9 000 Skjærediameter [cm] Vekt (uten ekstrautstyr) [kg] Serienummer Se serienummeret 14 (typeskiltet) på...
  • Seite 62: For Din Sikkerhet

    Montere trimmetallerken/kniv For din sikkerhet Trykk trimmetallerkenen 15 ned på drivakselen (klikk). OBS! Slå av maskinen og fjern akkumulatoren Sett kniven 16 på stiften 17, trykk den ned og dra før du rengjør den eller utsfører innstillinger. den utover til den låses. Etter at akku-gresstrimmeren er slått av fort- setter trimmekniven å...
  • Seite 63 For å montere en ny kniv 16, sett kniven 16 på stif- ten 17, trykk den nedover og dra den utover til den låses. Henvisning: Bruk kun Bosch reserve-trimmekniver. Disse spesielt utviklede knivene har forbedrede skjære- og føringsegenskaper. Andre trimmekniver medfører en dårligere arbeidsytelse.
  • Seite 64 (riktig) inn støpselet i stikkontakten Stikkontakt, kabel eller ladeapparat er Kontroller nettspenningen og få lade- og innsetting av batteriet i defekt apparatet kontrollert av et autorisert ladesjakten 11 serviceverksted for Bosch-elektroverk- tøy Norsk - 5 64 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 65 Head of Product Postboks 10 Engineering Certification 1414 Trollaasen Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rett til endringer forbeholdes Norsk - 6 65 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 66 Turvaohjeet Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu Odota, että pyörivä terä on pysähtynyt täysin, ennen käyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaan kuin kosketat sitä. Terä pyörii vielä moottorin poiskyt- käyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa kennän jälkeen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia. myöhempää käyttöä varten. Käytä...
  • Seite 67: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Akkuviimeistelyleikkuri ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Tilausnumero 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Tyhjäkäyntikierrosluku [min 9 500 9 000 Leikkuukehän halkaisija [cm] Paino (ilman lisätarvikkeita) [kg] Tilausnumero Katso valmistusnumero 14 (mallikilpi) koneesta.
  • Seite 68 Leikkuulautasen/terän asennus Työturvallisuus Paina leikkuulautanen 15 käyttöakseliin (naksah- dus). Huomio! Pysäytä laite ja irrota akku, ennen Asenna terä 16 tappiin 17, paina sitä alaspäin ja kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. vedä ulospäin kunnes se lukkiutuu. Akkuviimeistelyleikkurin poiskytkennän jäl- keen, leikkuuterä liikkuu vielä muutaman se- Leikkuu ja reunanleikkuu kunnin ajan.
  • Seite 69: Terän Huolto

    Asenna uusi terä 16 asettamalla terä 16 tappiin 17, painamalla alaspäin ja vetämällä ulospäin kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Huomio: Käytä vain Bosch-varaleikkuuteriä. Tämä erikoistuote on kehitetty parempia leikkuu- ja syöttö- ominaisuuksia varten. Muut leikkuuterät johtavat huonompaan työtehoon. Suomi - 4...
  • Seite 70 (oikein) rasiaan pistorasiaan ja akku on Pistorasia, kaapeli tai latauslaite on vi- Tarkista verkkojännite ja anna tarvitta- asetettu lataussyvennyk- allinen essa Bosch-sopimushuollon sähkötyö- seen 11 kaluille tarkistaa latauslaite Suomi - 5 70 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 71: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Pakkalantie 21A Engineering Certification 01510 Vantaa +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 6 71 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 72: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού µπαταρίας. Παρακαλούµε να διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες χειρισµού για κάθε ενδεχ µενη µελλοντική χρήση. Ερµηνεία των συµβ λων που βρίσκονται επάνω στο χλοοκοπτικ...
  • Seite 73 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Χλοοκοπτικ µπαταρίας ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Μπαταρία NiMH NiMH Φορτιστής AL 1404 AL 1404 – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Μέρη µηχανήµατος ° ° Εισαγωγή Συσκευασία...
  • Seite 74: Για Την Ασφάλειά Σας

    Υπ δειξη: Για την ασφάλειά σας Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο δεν έχει σφηνώσει λειτουργίας κι αφαιρέστε την µπαταρία πριν και δεν έχει περιπλεχθεί. διεξάγετε κάποια εργασίας καθαρισµού ή Συναρµολ γηση της προστατευτικής συντήρησης. καλύπτρας Μετά...
  • Seite 75 ∆ιάρκεια ωφέλιµης χρήσης της µπαταρίας Συντήρηση λεπίδων Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν Ελαφρές συνθήκες: εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα. Μέτριες συνθήκες: Βαριές συνθήκες: Υπ δειξη: Συντήρηση Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα. Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας κι αφαιρέστε...
  • Seite 76 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν την αναζήτηση βλαβών θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας και αφαιρέστε την µπαταρία. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά - 5 76 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 77 ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 6 77 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 78 ç∂kar∂n. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na dikkat edin. Yaπmur alt∂nda biçme yapmay∂n veya akülü misinal∂ çim biçme makinesini yaπmur alt∂nda Aküyü alete yerleµtirmeden önce aletin kapal∂...
  • Seite 79: Teknik Veriler

    Teknik veriler Akülü misinal∂ çim biçme ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ makinesi ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Sipariµ no. 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Boµtaki devir say∂s∂ [/dak] 9 500 9 000 Kesme çap∂...
  • Seite 80 Koruyucu kapaπ∂ misinal∂ çim biçme makinesinin Güvenliπiniz ∑çin baµ∂na tak∂n ve arkaya doπru itin. Koruyucu kapaπ∂ güvenli bir biçimde kavarama Dikkat! Ayar veya temizlik iµlerine baµlamadan yap∂ncaya kadar (Klik) arkaya bast∂r∂n. önce aleti kapat∂n. Kesme tablas∂n∂n/B∂çaπ∂n monte edilmesi Akülü misinal∂ çim biçme makinesi Kesme tablas∂n∂...
  • Seite 81 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen misinal∂ çim biçme makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Servisine yapt∂r∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! B∂çak bak∂m∂...
  • Seite 82: Hata Arama

    Priz, kablo veya µarj cihaz∂ ar∂zal∂ Ωebeke gerilimini kontrol edin ve µarj ancak akünün akü olabilir cihaz∂n∂ gerekiyorsa Bosch elektrikli el yuvas∂na 11 aletleri için yetkili bir servise kontrol yerleµtirilmesiyle yanmaz ettirin Türkçe - 5 82 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 83 Certification Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ....Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ....Deπiµiklikler mümkündür Türkçe - 6 83 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 84 Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y wyjåç z niego akumulator. wyprodukowane przez firm∑ Bosch. Nie kosiç w czasie deszczu i nie pozostawiaç Przed monta†em akumulatora upewniç si∑, †e podkaszarki na zewnåtrz w czasie deszczu.
  • Seite 85 Dane techniczne Podkaszarka akumulatorowa ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Numer katalogowy 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Pr∑dko∂ç obrotowa bez [min obciå†enia 9 500 9 000 [cm] ¤rednica ci∑cia Ci∑†ar (bez osprz∑tu [kg]...
  • Seite 86 Monta† pokrywy ochronnej Zasady bezpieczeµstwa Na∆o†yç pokryw∑ ochronnå 8 na g∆owic∑ podkaszarki 6. Uwaga! Przed przyståpieniem do regulacji Wsunåç pokryw∑ w zaczepy, znajdujåce si∑ na i†czyszczenia, urzådzenie nale†y wy∆åczyç i g∆owicy i popchnåç pokryw∑ do ty∆u. wyjåç z niego akumulator. Docisnåç...
  • Seite 87 Trudne warunki: Wskazøwka: U†ywaç wy∆åcznie zapasowych no†y firmy Bosch. No†e Bosch posiadajå specjalne do 50 m skoszonej trawy w∆a∂ciwo∂ci poprawiajåce jako∂ç ci∑cia i regulacji naciågu. Zastosowanie no†y innych producentøw mo†e spowodowaç obni†enie wydajno∂ci podkaszarki.
  • Seite 88 Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu nie mo†na zidentyfikowaç i rozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑ do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowania usterki, nale†y wy∆åczyç urzådzenie i wyjåç z niego akumulator.
  • Seite 89 Head of Product ............. Engineering Certification +48 (0)22 / 715 44-60 ............. +48 (0)22 / 715 44-41 ............. E-Mail: BSC@pl.bosch.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian Polski - 6 89 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 90 Zajistûte, aby vymûnûné díly pocházely od Neseãte za de‰tû nebo nenechávejte firmy Bosch. akumulátorovou sekaãku za de‰tû venku. NeÏ nasadíte akumulátor zajistûte, Ïe stroj je vypnut˘. Nasazení akumulátoru do stroje, kter˘ je Akumulátorovou sekaãku nikdy neprovozujte s zapnut˘, mÛÏe vést k úrazÛm.
  • Seite 91: Charakteristické Údaje

    Charakteristické údaje Akumulátorová sekaãka ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Objednací ãíslo 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Otáãky naprázdno 9 500 9 000 [min StfiiÏn˘ prÛmûr [cm] Hmotnost (bez zvlá‰tního pfiíslu‰enství) [kg]...
  • Seite 92 MontáÏ ochranného krytu Pro Va‰i bezpeãnost Nasaìte ochrann˘ kryt 8 na hlavu sekaãky 6. Zaháknûte ochrann˘ kryt na hlavû sekaãky a Pozor! Stroj vypnûte a odstraÀte akumulátor zasuÀte jej vzad. pfiedtím, neÏ se budou provádût nastavovací Stlaãte ochrann˘ kryt dolÛ, aÏ bezpeãnû zaskoãí nebo ãistící...
  • Seite 93 300 metrÛ kolík 17, stlaãte dolÛ a aÏ k zaskoãení vytáhnûte smûrem ven. Upozornûní: pouÏijte pouze náhradní stfiiÏné noÏe Bosch. Tento speciální v˘voj má vylep‰ené stfiiÏné TûÏké podmínky: a zavádûcí vlastnosti. Jiné stfiiÏné noÏe vedou k hor‰ímu pracovnímu v˘konu.
  • Seite 94: Hledání Závad

    Zásuvka, kabel nebo nabíjeãka jsou Zkontrolujte síÈové napûtí a nabíjeãku akumulátoru do nabíjecí vadné nechte pfiíp. zkontrolovat ‰achty 11 nerozsvítí autorizovan˘m servisem pro elektronáfiadí Bosch âesky - 5 94 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 95 Technické v˘kresy a informace k náhradním místa: 1088 dílÛm naleznete na: Leinfelden, 01.06.2006. www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch odbytová spol. s r.o. Senior Vice President Head of Product 142 01 Praha 4 - Krã Engineering Certification Pod vi‰Àovkou 19 +420 2 / 61 30 05 65-6 ..........
  • Seite 96 ão len na krátky ãas bez dozoru, vyberte z Postarajte sa o to, aby boli pouÏité originálne neho akumulátor. náhradné súãiastky firmy Bosch. Neskoste za daÏìa a nenechávajte Zabezpeãte, aby bolo náradie vÏdy vypnuté, keì doÀ akumulátorovú kosaãku odstavenú za idete vkladaÈ...
  • Seite 97: Technické Parametre

    Technické parametre Akumulátorová kosaãka ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Objednávacie ãíslo 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Poãet voºnobeÏn˘ch obrátok 9 500 9 000 [min Priemer rezu [cm] HmotnosÈ...
  • Seite 98 MontáÏ ochranného krytu Bezpeãnostné pokyny Nasaìte ochrann˘ kryt 8 na hlavu kosaãky 6. Zaháãkujte ochrann˘ kryt na hlave kosaãky a Pozor! Náradie vypnite a akumulátor vyberte posuÀte ho smerom dozadu. e‰te predt˘m, ako budete vykonávaÈ Stlaãte ochrann˘ kryt smerom dole tak, aby nastavovanie alebo ãistenie náradia.
  • Seite 99 16 zaloÏíte na kolík 17, zatlaãíte ho smerom dole a potiahnete ho smerom von, aby zaskoãil. Upozornenie: PouÏívajte len náhradné rezacie ËaÏké podmienky: noÏe Bosch. Tieto ‰peciálne vyvinuté noÏe vykazujú zlep‰ené vlastnosti pri kosení a vedení aÏ do 50 metrov náradia. Iné rezacie noÏe vedú k hor‰ím pracovn˘m v˘sledkom.
  • Seite 100 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a demontujte akumulátor.
  • Seite 101: Vyhlásenie O Konformite

    +421 (0)43 / 429 33 24 ..........Senior Vice President Head of Product Engineering Certification +421 (0)43 / 429 33 25 ..........E-Mail: bsc@bosch-servis.sk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division V˘robca si vyhradzuje právo zmien Slovensky - 6 101 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 102: Biztonsági Figyelmeztetések

    Sohase üzemeltesse az akkumulátoros fæszegély-nyírót Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak megrongálódott fedéllel vagy biztonsági Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. berendezésekkel, vagy ha ezeket levették a berendezésrœl. Gyœzœdjön meg róla, hogy a berendezés ki van kapcsolva, mielœtt beszerelné az akkumulátort. Ha egy Ne használja a töltœkészüléket, ha az meg van...
  • Seite 103: A Szállítmány Tartalma

    A készülék mæszaki adatai Akkumulátoros fæszegély-nyíró ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Rendelési szám 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Üresjárati fordulatszám [perc ] 9 500 9 000 Vágási átmérœ...
  • Seite 104 A védœburkolat felszerelése Az Ön biztonságáért Tegye fel a 8 védœburkolatot a 6 nyírófejre. Akassza be a védœburkolatot a fæszegély- Figyelem! A tisztítási vagy beállítási munkák nyírófejbe és tolja el hátra. megkezdése elœtt kapcsolja ki a berendezést Nyomja lefelé a védœburkolatot, amíg az biztosan és vegye ki belœle az akkumulátort.
  • Seite 105 Ha a fæszegély-nyíró a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári...
  • Seite 106 A dugaszolóaljzat, a kábel vagy a Ellenœrizze a hálózati feszültséget és bedugása és az töltœkészülék meghibásodott szükség esetén egy Bosch elektromos akkumulátornak a 11 kéziszerszám-mæhely töltœkosárba való ügyfélszolgálatával ellenœriztesse a behelyezése után nem gyullad fel.
  • Seite 107 Engineering Certification Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120 +36 (0)1 / 431-3835 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ............+36 (0)1 / 431-3888 ............A változtatás joga fenntartva Magyar - 6 107 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 108: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции, ознакомьтесь с элементами управления и правилами работы с аккумуляторным триммером. Надежно сохраняйте руководство по эксплуатации для будущего использования. Пиктограммы на аккумуляторном триммере Выключайте триммер и снимайте аккумулятор: Русский - 1 108 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 109: Технические Данные

    Технические данные Аккумуляторный триммер ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Аккумулятор NiMH NiMH [ · ] Зарядное устройство AL 1404 AL 1404 – – Использование по назначению Элементы аппарата Введение Комплектность...
  • Seite 110: Для Вашей Безопасности

    Сборка штанги триммера Для Вашей безопасности Внимание! Выключить электроинструмент Указание: и снять аккумулятор до начала работ по настройке или чистке. Следите за тем, чтобы кабель не был зажат После выключения аккумуляторного или перекручен. триммера режущий нож вращается еще Сборка защитного колпака несколько...
  • Seite 111 Производительность работы триммера при Обслуживание ножа одной зарядке аккумулятора До начала работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом вынуть Легкие условия аккумулятор. Средние условия: Указание: Тяжелые условия: После стрижки и хранения Выключить электроинструмент и Обслуживание вынуть аккумулятор. Убедитесь в том, что...
  • Seite 112 Поиски неисправностей Внимание: До начала поиска неисправностей выключить электроинструмент и вынуть аккумулятор. Признаки Возможная причина Устранение Русский - 5 112 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 113 запасным частям Вы найдете в Интернете: www.bosch-pt.com Pоссия Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division С правом на изменения Беларусь Русский - 6 113 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 114: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням тримером з акумуляторною батареєю. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів на тримері з акумуляторною батареєю Вимикання та виймання акумуляторного блока: Українська...
  • Seite 115: Обсяг Поставки

    Характеристики iнструменту Тример з акумуляторною ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ батареєю ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Акумуляторна батарея NiMH NiMH [ · Зарядний пристрій AL 1404 AL 1404 – – Призначення приладу Елементи машини Вступ...
  • Seite 116: Для Вашої Безпеки

    Вказівка: Для вашої безпеки Увага! Перед тим, як проводити роботи з Переконайтеся, що шнур не затиснутий і не настроювання або очищення, вимкніть перекручений. прилад та вийміть акумуляторну батарею. Монтаж захисної кришки Після вимкнення тримера з акумуляторною батареєю ніж ще декілька секунд...
  • Seite 117 Експлуатаційний резерв акумуляторної Технічне обслуговування ножа батареї Перед будь-якими роботами на пристрої виймайте акумуляторну Легкі умови: батарею. Середні умови: Вказівка: Важкі умови: Після підрізання трави/зберігання Технічне обслуговування Вимкніть прилад і вийміть акумуляторну батарею. Перед Перед будь-якими роботами на зберіганням переконайтеся, що пристрої...
  • Seite 118: Пошук Несправностей

    Пошук несправностей Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і вийміть акумуляторну батарею. Симптоми Можлива причина Що робити Українська - 5 118 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 119 Детальні малюнки і інформацію щодо England запчастин див.: www.bosch-pt.com Україна Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Можливi змiни Українська - 6 119 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 120 Asiguraøi-vå cå piesele noi utilizate la schimbare provin îndepårtaøi acumulatorul din aceasta. de la Bosch. Nu tundeøi iarba pe timp de ploaie sau nu låsaøi Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraøi-vå cå afarå maµina de tuns iarba cu acumulator atunci maµina este opritå.
  • Seite 121: Set De Livrare

    Specificaøii tehnice Maµinå de tuns iarba cu ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ acumulator ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Numår de comandå 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Turaøie la mersul în golrot [rot./min] 9 500 9 000...
  • Seite 122 Indicaøie: odatå ce partea superioarå µi cea Pentru siguranøa inferioarå a tijei au fost asamblate, ele nu mai pot fi dumneavoastrå separate una de cealaltå. Asiguraøi-vå cå, cablul nu este prins sau råsucit. Atenøie! Opriøi maµina µi îndepårtaøi Montarea apåråtorii acumlatorul înaintea lucrårilor de reglare sau Puneøi apåråtoarea 8 pe capul de tåiere 6.
  • Seite 123 Pentru a monta un cuøit 16 nou, puneøi cuøitul 16 pe µtiftul 17, împingeøi-l în jos µi trageøi-l în exterior pânå se înclicheteazå. Indicaøie: folosiøi numai cuøite de schimb Bosch. Condiøii grele de lucru: Acest tip special de cuøite prezintå caracteristici de tåiere µi reglare de urmårire îmbunåtåøite.
  • Seite 124: Detectarea Defecøiunilor

    Detectarea defecøiunilor Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv. de service. Atenøie: Înainte de a detecta defecøiunile, opriøi maµina µi extrageøi acumulatorul. Simptome Cauze posibile Remediere...
  • Seite 125 Engineering Certification Bosch Service Center România Str. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +40 (0)21 / 405 75 40 ............. +40 (0)21 / 405 75 41 ............. +40 (0)21 / 405 75 81 .............
  • Seite 126: Указания За Безопасна Работа

    Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете указанията по-долу внимателно. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на акумулаторната тревокосачка. Моля, съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да го ползвате и по-късно. Пояснения на символите на акумулаторната тревокосачка...
  • Seite 127: Технически Характеристики

    Технически характеристики Акумулаторна ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ тревокосачка ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Акумулаторна батерия NiMH NiMH Зарядно устройство AL 1404 AL 1404 – – Предназначение на Съдържание на опаковката електроинструмента Въведение Eлементи на електроинструмента Български...
  • Seite 128 Монтиране Поставяйте акумулаторната батерия след като тревокосачката е сглобена напълно. Част от изобразените на фигурите и описани в Внимавайте да сглобите тревокосачката в ръководството за експлоатация допълнителни следната последователност: приспособления не са включени в Монтиране на ствола на тревокосачката окомплектовката. За...
  • Seite 129 Рязане на трева Замяна на ножа Рязане около дървета и храсти Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, демонтирайте акумулаторната Растенията могат да загинат, ако кората им батерия. бъде повредена. Издръжливост на батериятаt Леки работни условия: Средни работни условия: Упътване: Тежки...
  • Seite 130 Откриване на причината за повреда Внимание: преди да започнете да търсите дефекта, изключете електроинструмента и демонтирайте акумулаторната батерия. Симптоми Възможна причина Отстраняване Български - 5 130 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 131 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Интернет на адрес: Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Роберт Бош EООД - България Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Правата за изменения запазени Български - 6 131 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 132 Uklonite Akku pre ãi‰çenja uredjaja, iskljuãenja ili Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiãu od ostavljanja na kratko bez nadzora. Bosch-a. Ne kosite na ki‰i ili ne ostavljajte Akku-trimer Uverite se da je uredjaj iskljuãen, pre nego ‰to za travu u prirodi na ki‰i.
  • Seite 133: Obim Isporuke

    Karakteristike aparata Akku-trimer za travu ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Broj narudÏbine 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Broj obrtaja na prazno 9 500 9 000 [min Presek seãenja [cm] TeÏina (bez posebnog pribora) [kg]...
  • Seite 134 Uverite se da kabel nije stegnut ili uvrnut. Radi va‰e sigurnosti MontaÏa za‰titne haube Stavite za‰titnu haubu 8 na glavu trimera 6. PaÏnja ! Iskljuãite uredjaj i uklonite Zakaãite za‰titnu haubu na glavu trimera i akumulator, pre nego ‰to izvedete radove gurnite je unazad.
  • Seite 135 Da bi montirali novi noÏ 16, stavite noÏ 16 na ãivijicu 17, pritisntie na dole i povucite napolje dok ne uskoãi. PaÏnja: Koristite samo Bosch rezervne noÏeve za Te‰ki uslovi: ko‰enje. Ovaj specijalan razvoj poseduje pobolj‰ane osobine ko‰enja i servo osovine. Drugi do 50 metara noÏevi utiãu na lo‰iji radni uãinak.
  • Seite 136 Prokontrolisati napon mreÏe i uredjaj utikaãa u utiãnicu i punjenje za punjenje i u datom sluãaju dati da ubacivanjem ispita neki ovla‰çeni servis za Bosch- akumulatora u otvor za elektrine alate punjenje 11. Srpski - 5 136 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 137 Senior Vice President Head of Product Bosch-Service Engineering Certification Takovska 46 11000 Beograd +381 11-753-373 ............. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +381 11-753-373 ............. E-Mail: asboschz@EUnet.yu ZadrÏavamo pravo na promene Srpski - 6 137 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 138: Varnostna Opozorila

    ‰karij za travo na prostem, Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba zamenjati, kadar deÏuje. izdelani v tovarni Bosch. Nikoli ne uporabljajte akumulatorskih ‰karij s Pred vstavljanjem akumulatorja poskrbite, da bo po‰kodovanimi pokrovi ali za‰ãitnimi napravami naprava izklopljena.
  • Seite 139: Tehni Ni Podatki

    Tehniãni podatki Akumulatorske ‰karje za travo ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Katalo‰ka ‰tevilka 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. ·tevilo vrtljajev v prostem teku 9 500 9 000 [min Rezalni premer [cm]...
  • Seite 140 Poskrbite, da kabel ne bo stisnjen ali zavit. Za va‰o varnost MontaÏa za‰ãitnega pokrova Za‰ãitni pokrov 8 postavite na glavo ‰karij 6. Pozor! Pred nastavljanjem ali ãi‰ãenjem Zataknite za‰ãitni pokrov na glavo ‰karij in naprave izklopite napravo in odstranite iz nje potisnite glavo nazaj.
  • Seite 141 17, potisnite navzdol in ga vlecite navzven, dokler ne zaskoãi. Opozorilo: Uporabljajte samo nadomestne noÏe TeÏki pogoji: znamke Bosch. Ti specialno razviti noÏi imajo bolj‰e lastnosti rezanja in vodljivosti rezila. do 50 metrov Uporaba drugih noÏev ima za posledico slab‰o delovno storilnost.
  • Seite 142: Iskanje Napak

    Defektna vtiãnica, kabel ali polnilnik Preverite omreÏno napetost, polnilnik vstavljanju akumulatorja pa naj po potrebi pregleda v odprtino za poobla‰ãena servisna delavnica za polnjenje 11 se LED 12 elektriãna orodja Bosch ne priÏge Slovensko - 5 142 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 143: Izjava O Skladnosti

    +386 (0)1 / 5194 225 Engineering Certification ............. +386 (0)1 / 5194 205 ............ +386 (0)1 / 5193 407 ............ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PridrÏujemo si pravico do sprememb Slovensko - 6 143 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 144: Upute Za Siguran Rad

    Upute za siguran rad Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte Tratinu kositi samo za dnevnog svjetla ili pod dobrom rasvjetom. se sa posluÏnim elementima i propisnom uporabom aku-‰i‰aãa tratine. Upute za uporabu Sa aku-‰i‰aãem tratine po moguçnosti ne kositi spremite na sigurno mjesto za kasniju primjenu. mokru travu.
  • Seite 145: Opseg Isporuke

    Tehniãki podaci o uredaju Aku-‰i‰aã tratine ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Katalo‰ki br. 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Broj okretaja pri praznom hodu [min 9 500 9 000 Promjer rezanja [cm]...
  • Seite 146 Kabel ne smije biti uklije‰ten ili usukan. Za va‰u sigurnost MontaÏa ‰titnika Stavite ‰titnik 8 na glavu ‰i‰aãa 6. PaÏnja! Ure∂aj iskljuãiti i izvaditi aku-bateriju Zahvatite ‰titnik na glavu ‰i‰aãa i pomaknite ga prije pode‰avanja i ãi‰çenja. prema natrag. Nakon iskljuãivanja aku-‰i‰aãa tratine, rezni Pritisnite ‰titnik prema dolje sve dok sigurno ne noÏ...
  • Seite 147 Aku-bateriju treba spremiti kod temperature izme∂u 0 i 45 °C. Ako bi ‰i‰aã tratine unatoã briÏljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovla‰tenom servisu za Bosch elektriãne alate. Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
  • Seite 148 Neispravna utiãnica, kabel ili punjaã Kontrolirati mreÏni napon i punjaã dati mreÏnog utikaãa u na kontrolu ovla‰tenom servisu za utiãnicu i stavljanja aku- Bosch elektriãne alate baterije u otvor punjaãa 11 Hrvatski - 5 148 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 149: Zbrinjavanje U Otpad

    Senior Vice President Head of Product +385 (0)1 / 295 80 51 Engineering Certification ..........+385 (0)1 / 295 80 60 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ZadrÏavamo pravo izmjena Hrvatski - 6 149 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 150 Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolikalt Enne lõiketera puudutamist oodake, kuni see on täielikult seiskunud. Lõiketera pöörleb pärast läbi. Tutvuge akumurutrimmeri käsitsuselementide ja nõuetekohase mootori väljalülitamist veel edasi ja võib põhjustada vigastusi. kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend alles. Töötage trimmeriga ainult päevavalgel või hea Akumurutrimmeril olevate sümbolite tähendus kunstliku valgustuse korral.
  • Seite 151: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Akumurutrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Tellimisnumber 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Tühikäigupöörded 9 500 9 000 [min Lõikejälje läbimõõt [cm] Kaal (ilma lisatarvikuteta) [kg] Seerianumber Vt seadmel olevat seerianumbrit 14 (andmesildil).
  • Seite 152 Kinnitage kaitsekate trimmeripea külge ja lükake Tööohutus kaitsekate taha. Suruge kaitsekatet alla, kuni see fikseerub Tähelepanu! Enne seadme reguleerimist ja kohale (kostab klõps). puhastamist lülitage seade välja ja Lõiketera kinnitusketta/lõiketera eemaldage aku. monteerimine Pärast akumurutrimmeri väljalülitamist Suruge lõiketera kinnitusketas 15 ajamivõllile pöörleb lõiketera veel mõne sekundi jooksul (kostab klõps).
  • Seite 153 Hooldus Pärast trimmimist/Hoiustamine Enne mis tahes tööde teostamist Lülitage seade välja ja eemaldage aku. seadme kallal eemaldage seadmest aku. Veenduge, et aku on enne seadme hoiulepanekut seadmest välja võetud. Märkus: Seadme kasutusea pikendamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid. Puhastage murutrimmeri välispinnad pehme harja ja lapiga.
  • Seite 154 Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: Enne, kui alustate vea otsimist, lülitage seade välja ja eemaldage aku. Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Lõiketera peale ei saa Seade on valesti kokku monteeritud Eemaldage lõiketera ja paigaldage paigaldada kaitsekatet kaitsekate, vt ka punkti „Montaaž“...
  • Seite 155: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Engineering Certification www.bosch-pt.com Eesti Vabariik Mercantile Group AS Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Parnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks + 372 679 1122 ............
  • Seite 156: Drošības Noteikumi

    Nodrošiniet, lai bojātās da as tiktu nomainītas tikai ar Nelietojiet akumulatora zālāja trimeri, ja uz tā nav Bosch ori inālajām rezerves da ām. uzstādīts pārsegs vai aizsargierīces, kā arī tad, ja uzstādītās aizsargierīces ir bojātas.
  • Seite 157: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri Akumulatora zālāja trimeris ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Pasūtījuma numurs 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Griešanās ātrums tukšgaitā ] 9 500 9 000 [min. App aušanas diametrs [cm] Svars (bez papildpiederumiem) [kg]...
  • Seite 158: Jūsu Drošībai

    Trimera kāta salikšana Jūsu drošībai Sabīdiet kopā kāta augšējo da u 4 un apakšējo da u 5, līdz tās savienojas ar skaidri sadzirdamu Uzmanību! Pirms tīrīšanas vai regulēšanas klikš i. izslēdziet instrumentu un iz emiet no tā Piezīme. Ja abas kāta da as jau reiz ir tikušas akumulatoru.
  • Seite 159: Apkalpošana Un Apkope

    Lai iestiprinātu jaunu asmeni 16, novietojiet to uz metriem turētāja 17 un pavelciet uz āru, līdz asmens 16 fiksējas. Piezīme: Izmantojiet nomai ai tikai Bosch ražotos Smagi darba apstāk i: asme us. Tie ir īpaši izstrādāti tā, lai nodrošinātu app aušanas tālums līdz augstu griešanas spēju.
  • Seite 160 Elektrotīkla kontaktligzda, uzlādes Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un ievietošanas ierīce vai tās vads ir bojāti vajadzības gadījumā nodrošiniet, lai kontaktatverē 11 uzlādes ierīce tiktu pārbaudīta Bosch neiedegas mirdzdiodes pilnvarotā elektroinstrumentu indikators 12 remontu darbnīcā Latviešu - 5 160 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 161 Engineering Certification Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga + 371 7 14 62 62 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Telefakss: + 371 7 14 62 63 ..........Tiesības uz izmai ām tiek saglabātas Latviešu - 6 161 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 162 Dirbkite su apsauginiais akiniais. peilių. Akumuliatorinę žoliapjovę reguliariai tikrinkite ir atlikite jos techninę priežiūrą. Akumuliatorinę žoliapjovę remontuoti gali tik įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių specialistai. Visada įsitikinkite, kad ventiliacinės angos nėra užkimštos nupjautos žolės likučiais. Visada išjunkite žoliapjovę ir išimkite akumuliatorių iš lizdo: –...
  • Seite 163: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Akumuliatorinė žoliapjovė- ART 23 EASYTRIM ACCU/ ART 26 EASYTRIM ACCU/ trimeris ART 2300 EASYTRIM ACCU ART 2600 EASYTRIM ACCU Užsakymo numeris 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. Tuščiosios eigos sūkių skaičius [min 9 500 9 000 Pjovimo zonos skersmuo [cm] Svoris (be specialių...
  • Seite 164: Jūsų Saugumui

    Apsauginio gaubto montavimas Jūsų saugumui Apsauginį gaubtą 8 uždėkite ant variklio galvutės 6. Užkabinkite apsauginį gaubtą už variklio Dėmesio! Prieš pradėdami prietaisą galvutės ir pastumkite jį atgal. reguliuoti arba valyti, jį išjunkite ir išimkite Spauskite apsauginį gaubtą žemyn, kol jis gerai akumuliatorių.
  • Seite 165: Techninė Priežiūra

    Norėdami įdėti naują pjaunamąjį peiliuką 16, jį iki 300 metrų užmaukite ant ašelės 17, paspauskite žemyn ir traukite į išorę, kol jis užsifiksuos. Nuoroda: naudokite tik BOSCH atsarginius peiliukus. Jie pasižymi geresnėmis pjovimo ir Sunkios sąlygos: naudojimo savybėmis. Naudojant kitokius peiliukus, darbo našumas bus mažesnis.
  • Seite 166: Galimi Gedimai

    11, Sugedęs lizdas, laidas arba kroviklis Patikrinkite, ar elektros lizde yra šviesadiodis įtampa ir, jei reikia, pristatykite kroviklį indikatorius 12 į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių neužsidega remonto dirbtuves Lietuviškai - 5 166 • F016L70 457 • 06.12...
  • Seite 167 Head of Product UAB „Elremta“ Engineering Certification Bosch įrankių servisas Neries kr. 16e 48402 Kaunas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division + 370 37 370 138 ............Faks.: + 370 37 350 108 ........... Galimi techniniai pakeitimai Lietuviškai - 6...
  • Seite 168 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 457 (06.12) O / 168...

Inhaltsverzeichnis