Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker LZR310

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 17 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 39...
  • Seite 3 10 12 6 11...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given This Black & Decker tool has been designed to project laser in the section “Protecting the environment”. lines to aid in DIY applications. This tool is intended for Do not incinerate the batteries. consumer use only.
  • Seite 5: Protecting The Environment

    ENGLISH Refit the cover and let it click into place. Adjusting the laser line (fig. B - E) Installing the tool (fig. B - E) Using a wall set-up (fig. E) The tool can be installed on a horizontal surface such as a floor Switch the tool on.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Technical data register your new Black & Decker product and to be kept up to LZR310 date on new products and special offers. Further information Voltage on the Black & Decker brand and our range of products is...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Laserlinien für Heimwerkereinsätze konstruiert. Dieses Gerät Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht Sicherheitshinweise wiederaufladbare Batterien...
  • Seite 8 DEUTSCH Merkmale Hängen Sie die Wandhalterung am Schlüsselloch an die 1. Ein-/Ausschalter Befestigung. 2. Libelle Bringen Sie das Werkzeug an der Wandhalterung an, 3. Laserblende indem Sie den Magneten (8) an den Stahlknopf (9) heften. 4. Ständer 5. Einstellrad Wird das Gerät an einer Gipskartonplatte oder anderen 6.
  • Seite 9: Umweltschutz

    DEUTSCH Umweltschutz Technische Daten LZR310 Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht Spannung über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Batteriegröße LR03 Betriebstemperatur °C 0 - 40 Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert Wellenlänge 635-670 werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden Laserklasse wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 10 DEUTSCH Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black &...
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes non rechargeables laser pour des projets de bricolage. Cet outil a été conçu Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. uniquement pour une utilisation domestique.
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Utilisation 5. Molette de réglage 6. Clavette murale Installez l’outil selon les besoins. 7. Montage au mur avec accessoire en trou de serrure Pour augmenter la distance de travail et la précision, placez le laser au milieu de votre zone de travail. Montage La luminosité...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Amenez les piles à une station de recyclage locale. détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques LZR310 Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour Tension enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être...
  • Seite 14: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non Questo strumento Black & Decker è stato progettato per ricaricabili proiettare linee laser e agevolare le applicazioni di fai da te. Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo. Questo strumento è...
  • Seite 15: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO 5. Rotella di regolazione Installare lo strumento sul supporto a parete applicando 6. Perno per parete il magnete (8) sul pomello d’acciaio (12). 7. Montaggio a parete tramite foro a chiavetta. Montaggio Installare lo strumento nella posizione desiderata. Per aumentare la precisione e la distanza di lavoro, Installazione delle pile (fig.
  • Seite 16: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ITALIANO Dichiarazione CE di conformità Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di LZR310 materie prime. Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: In base alle normative locali, i servizi per la raccolta...
  • Seite 17: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsinstructies voor Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het projecteren niet-oplaadbare batterijen van laserlijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden. Probeer nooit om batterijen te openen. Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden.
  • Seite 18 NEDERLANDS 6. Pen Bevestig het instrument aan het inzetstuk door de stalen 7. Spiegatinzetstuk knop (12) tegen de magneet (8) te drukken. Assemblage Gebruik Installeer het instrument zoals vereist. De batterijen plaatsen (fig. A) Om de werkafstand en nauwkeurigheid te vergroten, Schuif de batterijdeksel (8) van de machine.
  • Seite 19: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    NEDERLANDS Door gebruikte producten en verpakkingen EG-verklaring van overeenstemming gescheiden in te zamelen, worden de materialen LZR310 gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van Black & Decker verklaart dat deze machines in gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en overeenstemming zijn met: vermindert de vraag naar grondstoffen.
  • Seite 20: Español

    ESPAÑOL Uso previsto Reparaciones Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. proyectar líneas láser como ayuda en aplicaciones de bricolaje. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, Esta herramienta está pensada únicamente para uso usando piezas de recambio originales;...
  • Seite 21: Características

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para detectores Fijación de la herramienta al soporte (fig. B - D) de tuberías y cables La herramienta puede instalarse en el soporte ajustable (4), No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente tanto horizontal como verticalmente. alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
  • Seite 22: Protección Del Medio Ambiente

    Características técnicas Cuando proyecte líneas láser verticales en paredes, nivele el pomo en la parte superior de unidad. LZR310 Cuando proyecte líneas láser en techos, nivele los pomos Voltaje de los lados adyacentes de la unidad.
  • Seite 23 ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:...
  • Seite 24: Português

    PORTUGUÊS Utilização Instruções de segurança adicionais referentes Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar a baterias não recarregáveis raios laser, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de bricolage. Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico.
  • Seite 25: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS 4. Suporte Coloque a ferramenta no suporte de parede unindo o íman 5. Roda de ajuste (8) ao botão de aço (12). 6. Gancho de parede Utilização 7. Suporte de parede com orifício Instale a ferramenta conforme o desejado. Montagem Para aumentar a distância e precisão de trabalho, coloque o laser no centro da área de trabalho.
  • Seite 26: Declaração De Conformidade

    Para verificar a localização do agente de reparação mais Dados técnicos próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no LZR310 endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista Voltagem de agentes autorizados da Black & Decker e os dados...
  • Seite 27: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan Detta Black & Decker verktyg är avsett för projicering av överstiga 40 °C. laserlinjer i gds-användning. Verktyget är endast avsett för När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet bruk i hemmet. “Miljö”...
  • Seite 28 SVENSKA Montering Start och stopp Skjut strömbrytaren (1) till läget ’ON’ för att sätta på Sätta i batterierna (fig. A) verktyget. Skjut av batterilocket (8) från verktyget. Skjut strömbrytaren (1) till läget ’OFF’ för att stänga av Sätt i batterierna i den riktning som anges i verktyget. verktyget.
  • Seite 29: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Lämna batterierna till den lokala återvinningsstationen. felaktig användning eller skötsel att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller Tekniska data genom olyckshändelse LZR310 Spänning Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan Batteristorlek LR03 än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
  • Seite 30: Norsk

    NORSK Bruksområde Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å projisere overstige 40 °C. laserstråler for håndverksoppgaver av gjør-det-selv-typen. Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som står Verktøyet er kun beregnet på bruk i hjemmet. i avsnittet “Miljø”.
  • Seite 31 NORSK Sett batteriene inn i verktøyet i den retningen som er vist. For å slå av verktøyet skyver du strømbryteren (1) til Sett på lokket igjen og la det klikke på plass. posisjon ‘OFF’. Installere verktøyet (fig. B - E) Justere laserstrålen (fig.
  • Seite 32 Ta med batteriene til den lokale resirkuleringsstasjonen. at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, emner eller ved et uhell Tekniske data Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på LZR310 industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og Spenning hjemmebruk. Batteristørrelse...
  • Seite 33: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Dette Black & Decker værktøj er beregnet til at projicere batterier laserlinier som hjælpemiddel til gør-det-selv opgaver. Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. Dette værktøj er kun beregnet til privat brug. Det må...
  • Seite 34: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Samling Start og stop Tænd for værktøjet ved at skubbe afbryderen (1) til Montering af batterierne (fig. A) positionen ‘ON’. Skub batterilåget (8) af værktøjet. Sluk for værktøjet ved at skubbe afbryderen (1) til Indsæt batterierne i værktøjet, så de vender som vist. positionen ‘OFF’.
  • Seite 35: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Bring batterierne til en lokal genbrugsplads. ulykkeshændelse Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen Tekniske data anden end et autoriseret Black & Decker værksted. LZR310 Spænding For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen Batteristørrelse LR03 indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, Driftstemperatur °C...
  • Seite 36: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa. Kun havaitset Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu heijastamaan paristosta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä. Kone on tarkoitettu - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. kotikäyttöön. Vältä nesteen joutumista iholle. Turvallisuusohjeet Lisäturvaohjeet lasereille Varoitus! Paristokäyttöisiä...
  • Seite 37: Ympäristönsuojelu

    SUOMI Työkalan asennus (kuvat B - E) Laserviivan säätäminen (kuvat B - E) Työkalu voidaan asentaa vaakasuoralle pinnalle, kuten lattialle tai pöydälle. Vaihtoehtoisesti työkalu voidaan asentaa seinälle. Seinäasennustavan käyttö (kuva E) Käynnistä kone. Työkalun asentaminen jalustaan (kuvat B - D) Pidä...
  • Seite 38: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Voit viedä paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen. ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai Tekniset tiedot onnettomuustapauksessa. LZR310 Jännite Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu Paristokoko LR03 kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
  • Seite 39: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÌË ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ˆ˜ ‚Ô‹ıËÌ· Û ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈΤ˜ ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ÁÈ· ηӤӷ ÏfiÁÔ. ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜.
  • Seite 40 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 4. µ¿ÛË ∞Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Û ̷Ϸο ˘ÏÈο, ı· Ú¤ÂÈ Ó· 5. ∆ÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÊ‹Ó· ÙÔ›¯Ô˘ (6). 6. ™Ê‹Ó· ÙÔ›¯Ô˘ ∫Ú¿ÙÈÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ·¤Ó·ÓÙÈ ·fi ÌÈ· ηٿÏÏËÏË 7. ∫ÏÂȉ·ÚfiÙÚ˘· Â›ÙÔȯ˘ ‚¿Û˘ ÙÔÔıÂÛ›·.
  • Seite 41 ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Black & Decker ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ϤÔÓ, ÌËÓ ÙÔ LZR310 ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·...
  • Seite 42 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Seite 44 477524-00 01/05...

Inhaltsverzeichnis