Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
6
9
1
7
8
5
4
2
3
9
4
7
11
14
20
23
26
29
32
35
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker LZR1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 17 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 38...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Intended use Check for damaged parts This Black & Decker tool has been designed to project laser Before use, carefully check the tool for damage. Check for lines to aid in DIY applications and to detect studs covered by misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, wall boards.
  • Seite 5: Protecting The Environment

    ENGLISH Under extreme conditions, battery leakage may occur. Note: the laser lines will only be level if the tool is kept within When you notice liquid on the batteries, proceed as 5° from vertical. follows: - Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin Using the spacer insert (fig.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    Black & Decker office at the address Technical data indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised LZR1 Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie keine zu schwachen Geräte oder Zubehörteile Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zur Projektion von für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Gerät erzielen Sie Laserlinien konstruiert, die die Handwerksarbeit vereinfachen. eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Des weiteren können Baustreben ausfindig gemacht werden, Sicherheit.
  • Seite 8 DEUTSCH Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Der Verlängerungseinsatz wird verwendet, um die Laserlinie Laserstrahl. zu verlängern. Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten. Anbringen Stellen Sie das Werkzeug nicht in einer solchen Lage auf, Setzen Sie den Einsatz von der Rückseite des Werkzeugs daß...
  • Seite 9: Eu-Konformitätserklärung

    Sie den Vorgang und schieben Sie das Werkzeug weiter, Sammelstelle ab. bis der Piepton zu hören ist und die grüne LED-Anzeige Technische Daten aufleuchtet. Hier wird nun die Position der einen Kante der Baustrebe LZR1 angezeigt. Spannung Markieren Sie diese Position durch das Loch im Batteriegröße 6LR61 Markierungseinsatz (6) hindurch.
  • Seite 10 DEUTSCH wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un laser pour des projets de bricolage et pour détecter des risque de blessure. montants enfouis dans des cloisons.
  • Seite 12 FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Extrayez le raccord du support. non rechargeables Utilisation Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. Ne stockez pas les piles dans un endroit où la température peut être supérieure à 40 °C. Utilisation de la fonction de niveau laser (fig.
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Caractéristiques techniques Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. LZR1 Le produit a subi des dommages à cause d’objets Tension étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
  • Seite 14: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non forzare l’utensile. Attenzione! L’uso di accessori o Questo utensile Black & Decker è stato progettato per attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per scopi proiettare linee laser e agevolare le operazioni di fai da te, diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso nonché...
  • Seite 15 ITALIANO Non consentire ai bambini di avvicinarsi. Rimozione Mantenere premute le tacche sul perno. Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non Spingere il perno sino a farlo fuoriuscire dal supporto. ricaricabili Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo. Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può...
  • Seite 16: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non Dati tecnici effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza LZR1 Black & Decker. Tensione Dimensione delle batterie 6LR61 Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova Classe del laser comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
  • Seite 17: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het projecteren letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen van laserlijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden en accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor het detecteren van door muurplaten bedekte steunbalken.
  • Seite 18 NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet- Druk het inzetstuk uit de houder. oplaadbare batterijen Gebruik Probeer nooit om batterijen te openen. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. Toepassing van de waterpasstelfunctie van het Volg bij het afdanken van batterijen de instructies in de laserinstrument (fig.
  • Seite 19: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, klein chemisch afval. professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Technische gegevens Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of LZR1 door een ongeval; Spanning Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze Batterijmaat 6LR61 servicecentra of Black &...
  • Seite 20: Español

    ESPAÑOL Uso previsto La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para la utilizada de acuerdo con sus características técnicas. proyección de rayos láser como ayuda en aplicaciones de No fuerce la herramienta. bricolaje y para detectar estructuras cubiertas por planchas de ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la pared.
  • Seite 21: Características

    ESPAÑOL No mire nunca el rayo láser directamente ni de manera Alinee las muescas del accesorio con los huecos del intencionada. porta-accesorios. No utilice herramientas ópticas para ver el rayo láser. Encaje el accesorio en su posición. No sitúe la herramienta en posiciones en las que el rayo láser pueda alcanzar a alguna persona a la altura de su cabeza.
  • Seite 22: Declaración Ce De Conformidad

    Características técnicas reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su LZR1 servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la Voltaje oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica Tamaño de la batería...
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Aviso! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, Este aparelho Black & Decker foi desenvolvido para projectar além do que é recomendado neste manual de instruções pode feixes laser horizontais, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de dar origem a risco de ferimento.
  • Seite 24 PORTUGUÊS Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a Alinhe os cortes localizados na inserção com as laser. reentrâncias do suporte. Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com Deixe a inserção encaixar no sítio com um clique. que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à...
  • Seite 25: Declaração De Conformidade

    O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Dados técnicos Tenha um histórico de reparacões efectuadas por LZR1 terceiros que não sejam os agentes autorizados ou Voltagem profissionais de manutenção da Black & Decker. Tamanho da bateria...
  • Seite 26: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade Detta Black & Decker verktyg är avsett för projicering av och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka laserlinjer i gds-användning och för att upptäcka reglar m.m. verktygets funktion.
  • Seite 27 SVENSKA Om du upptäcker vätska från batterierna skall följande Obs! Laserlinjerna kommer bara att vara horisontella om iakttagas: verktyget hålls inom 5° från vertikalläge. - Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik kontakt med huden. Använda distansinsatsen (fig. C) Om du skulle behöva förlänga laserstrålen, använder du Detaljbeskrivning distansinsatsen som bilden visar.
  • Seite 28: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    återvinningsstationen. felaktig användning eller skötsel att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller Tekniska data genom olyckshändelse LZR1 Spänning Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan Batteristorlek 6LR61 än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
  • Seite 29: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK Bruksområde Sjekk verktøyet for skader Dette verktøyet fra Black & Decker er designet for å projisere Kontroller verktøyet nøye for skade før bruk. Kontroller at de laserstråler til hjelp i “gjør det selv”-jobber og for å oppdage bevegelige delene ikke har satt seg fast eller er feilmontert. stolper dekket av veggplater.
  • Seite 30 NORSK Under ekstreme forhold kan batterilekkasje forekomme. Bruke distanseinnsatsen (fig. C) Hvis du merker væske på batteriene, må du gjøre som følger: Hvis du trenger å forlenge laserstrålen, bruk distanseinnsatsen - Tørk forsiktig væsken med en klut. Unngå kontakt med som vist.
  • Seite 31 (mislighold) at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, Tekniske data emner eller ved et uhell LZR1 Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på Spenning industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og Batteristørrelse 6LR61 hjemmebruk.
  • Seite 32: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Kontrollér værktøjet for skader Dette Black & Decker værktøj er beregnet til at projicere Kontrollér omhyggeligt værktøjet for beskadigelser, før du laserlinier som hjælpemiddel til gør-det-selv opgaver og til at bruger det. Check de bevægelige dele for skæv indstilling og påvise pløkke, der er dækket med vægplader.
  • Seite 33 DANSK Det må ikke opbevares i lokaler, hvor temperaturen Flyt værktøjet efter behov for at placere laserlinjen. overstiger 40 °C. Hæng eventuelt enheden på væggen ved hjælp af det Ved bortskaffelse af batterier skal man følge vejledningen mest velegnede tilbehør. i afsnittet “Miljø”.
  • Seite 34: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Bring batterierne til en lokal forbindelse med: genbrugscentral. normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet Tekniske data overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug LZR1 af værktøjet Spænding ulykkeshændelse Batteristørrelse 6LR61 Laserklasse Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen Driftstemperatur °...
  • Seite 35: Turvallisuusohjeet

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on viallinen. Älä käytä Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu heijastamaan konetta, jos se ei käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta. laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä ja havaitsemaan Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa seinän tukirakenteet.
  • Seite 36 SUOMI Yleiskuvaus Etäisyysadapterin käyttäminen (kuva C) 1. Virrankatkaisija (laser) Jos laserviivaa täytyy pidentää, käytä etäisyysadapteria kuvan 2. Virrankatkaisija (seinän tukirakenteiden etsin) osoittamalla tavalla. 3. Paristokotelon kansi Huomio: seinän tukirakenteen ilmaisinta ei voi käyttää, kun 4. LED-ilmaisimet etäisyysadapteri on asennettuna. 5. Adapterin pidike 6.
  • Seite 37: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Tekniset tiedot Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. LZR1 Jännite Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen Paristokoko 6LR61 normaalista kulumisesta Laserluokka ylikuormituksesta, virheellisestä...
  • Seite 38: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ‹ ÚÔÛı‹Î˜ ÁÈ· ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ‚·ÚȤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÚÔ‚¿ÏÂÈ ÁÚ·Ì̤˜ ϤÈ˙ÂÚ ÒÛÙ ӷ ‚ÔËı¿ Û ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ÂÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ·...
  • Seite 39 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆· ·ÓÙ·Ó·ÎÏ·ÛÙÈο ÙˆÓ ‚ÏÂÊ·Ú›‰ˆÓ ÙÔ˘ Ì·ÙÈÔ‡ ·Ú¤¯Ô˘Ó ∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Â·Ú΋ ÚÔÛÙ·Û›·. °È· ·fiÛÙ·ÛË ¿Óˆ ·fi 1m, Ë ·ÎÙ›Ó· ∆Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÛËÌ·‰ÈÔ‡ Î·È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· Ó· ϤÈ˙ÂÚ Â›Ó·È Î·ÙËÁÔÚ›·˜ 1 Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ıˆÚÂ›Ù·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ÛËÌ·‰Â‡ÂÈ...
  • Seite 40 οÓÂÈ ÙÔÓ ‹¯Ô «ÌÈ» Î·È Ë Â¿Óˆ Ú¿ÛÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË LED ∞ӷ΢ÎÏÒÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ·Ó¿„ÂÈ. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∞˘Ùfi ‰Â›¯ÓÂÈ ÙË ı¤ÛË Ù˘ Ì›·˜ ¿ÎÚ˘ Ù˘ ‚›‰·˜. LZR1 ™ËÌ·‰¤„Ù ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË Ì¤Û· ·fi ÙËÓ Ô‹ ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ∆¿ÛË Û‹Ì·ÓÛ˘ (6). ª¤ÁÂıÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜...
  • Seite 41 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜ 24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, Ë Black & Decker ÂÁÁ˘¿Ù·È...
  • Seite 42 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Seite 44 581793-03...

Inhaltsverzeichnis