Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

1Schutzabdeckung
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRO ATTACHMENT SERIE
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN.
ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER
VERLETZUNGEN.
DPAS-300
WARNUNG
DEUTSCH
(Original Gebrauchsanleitung)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo PRO ATTACHMENT Serie

  • Seite 1 1Schutzabdeckung DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG PRO ATTACHMENT SERIE DPAS-300 WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................3 Beschreibung........................7 Bevor Sie beginnen ......................8 Packliste ........................8 Laden des Akkus ......................9 Zusammenbau......................10 Batterieinstallation ....................... 11 Betrieb ..........................12 Starten des Geräts ...................... 12 Stoppen des Geräts..................... 12 Wartung und Pflege ......................14 Wartungsrichtlinien ......................
  • Seite 3: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Wichtige Informationen WARNUNG Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Allgemeines zu dieser Bedienungsanleitung  Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über Montage, Bedienung und Instandhaltung Ihres Produkts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. ...
  • Seite 4 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vibration und Kälte  Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und das Arbeiten bei Kälte herbeigeführt wird. Durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und das Arbeiten bei Kälte kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen.
  • Seite 5 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Arbeitsumgebung und Bedienung  Produkt nicht verwenden:  in feuchten oder nassen Umgebungen,  bei Regen,  unter schlechten Wetterbedingungen,  an steilen Abhängen oder auf rutschigem Untergrund ohne ausreichenden Halt,  nachts oder bei schlechten Sichtverhältnissen, ...
  • Seite 6: Warnhinweise

    Sichere Verwendung des Produkts Warnhinweise GEFAHR WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol in Verbindung mit Dieses Symbol in Verbindung mit „VORSICHT“ warnt vor einer dem Wort „GEFAHR“ macht auf dem Wort „WARNUNG“ macht auf Gefahrensituation, in der es zu Handlungen oder Bedingungen Handlungen oder Bedingungen leichten bis mäßigen Verletzungen aufmerksam, die zu schweren...
  • Seite 7: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Schlaufengriff - Griff für die linke Hand. Hebelschaltersperre - Dient zum Arretieren des Trageöse - Vorrichtung, mit der das Gerät am Hebelschalters in der Aus-Stellung, bis Sie mit der Schultergurt befestigt wird. rechten Hand den Griff ganz umgriffen haben. Betriebsanzeige-LED - Leuchtet, wenn das Gerät Hebelschalter - Schaltet den Motor ein und wird durch Strom erhält.
  • Seite 8: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Packliste  Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten.  Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts.  Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Motoreinheit und Antriebswellenrohr Schultergurt Schutzbrille...
  • Seite 9: Laden Des Akkus

    Bevor Sie beginnen Laden des Akkus WARNUNG  Verwenden Sie nur den Akku LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900, und laden Sie diesen nur mit dem Ladegerät LCJQ-560.  Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Feuchtigkeit und allen Flüssigkeiten.  Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbaren Materialien (z. B. Papier, Stoff) und nicht in einer Umgebung mit erhöhter Brandgefahr.
  • Seite 10: Zusammenbau

    Bevor Sie beginnen Nach beendeter Ladung leuchtet die LED konstant grün.  Ein vollständig entladener Akku lädt in etwa 42 Minuten. Prüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen ist, indem Sie den Akku aus dem Ladegerät nehmen, die Akkuladezustand-Taste (C) drücken und die LED-Anzeige beobachten (D).
  • Seite 11: Batterieinstallation

    Bevor Sie beginnen Griffeinstellung HINWEIS Der Abstandshalter (A) bestimmt den Mindestabstand für den vorderen Griff. Bringen Sie sich in eine bequeme Arbeitsposition (das Anbauteil ist montiert), und bringen Sie den vorderen Griff so an, dass Sie mit dem Gerät bequem arbeiten können. Ziehen Sie die Schrauben des Griffs an.
  • Seite 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb GEFAHR  In allen über Kopf befindlichen elektrischen Leitern und Kommunikationskabeln kann elektrischer Strom mit Hochspannung fließen. Dieses Gerät ist nicht stromisoliert. Vermeiden Sie jede direkte oder indirekte Berührung der Kabel, dies könnte sonst zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. WARNUNG Befolgen Sie beim Starten des Geräts insbesondere die folgenden Sicherheitsregeln: ...
  • Seite 13 Betrieb Lassen Sie den Hebelschalter und die Hebelschaltersperre los und den Gerätekopf zum Stillstand kommen. Drücken Sie den Ein/Aus-Knopf (A), um die Stromzufuhr zu dem Gerät auszuschalten.  Die Betriebsanzeige-LED (B) geht aus, wenn die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. ...
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln, wenn Sie das Produkt nach dem Gebrauch überprüfen und warten:  Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie den Akku und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem kompletten Stillstand gekommen sind.
  • Seite 15: Hersteller

    Wartung und Pflege Problem Ursache Abhilfe Rote Ladegerätlampe blinkt oder Lampe Stecker nicht mit der Steckdose Stecken Sie das Ladegerät ein. leuchtet nicht auf verbunden Prüfen Sie den Einbau des Akkus. Akku ist nicht korrekt installiert Bauen Sie den Akku mit gereinigten Schlechter Kontakt Kontakten wieder ein.
  • Seite 16: Entsorgung

    Wartung und Pflege Entsorgung  Auf den größeren Kunststoffteilen des Produkts befindet sich jeweils eine Kennzeichnung (Code) des Werkstoffs. Diese Codes beziehen sich auf die folgenden Werkstoffe; entsorgen Sie diese Kunststoffteile unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes. Kennzeichnung Werkstoff >PA6-GF<...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten DPAS-300 Außenabmessungen: Länge × Breite × Höhe 1077 × 229 × 253 mm Gewicht: Gerät ohne Schneidvorrichtung, Schultergurt und Akku 3,1 kg Untersetzungsverhältnis: 2,09 Akku: Li-Ion Akkuspannung 56 Volt (Nennspannung 50,4 V) Ladegerättyp CCCV Ladegeräteingangsspannung 220 - 240 Volt WS Akkuladegerätlampen: Rote LED –...
  • Seite 18 Technische Daten 2006/42/EG Angegebene Vibrationswerte [m/s Standardausfü Vorderer/ Hinterer/ Unsicherheit Vorrichtung hrung linker Griff rechter Griff Heckenschere EN62841-1 DPAS-HCA Hoch-Entaster EN 62841-1 DPAS-PP Rasentrimmer EN50636-2-91 DPAS-TRIMMER...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    JAPAN Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: PRO ATTACHMENT SERIE Marke: ECHO Typ: DPAS-300 Folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Verwendung der harmonisierten NormEN 60335-1: 2012, EN 50636-2-91:...
  • Seite 20 1Notizen und hintere Umschlagseite 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760 JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-029120 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750823-0000 © 2018...

Diese Anleitung auch für:

Dpas-300

Inhaltsverzeichnis