Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2355BR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2355BR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2355BR
IK2355BL
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
19
36
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2355BR

  • Seite 1 IK2355BR DE KÜHL - BENUTZERINFORMATION IK2355BL GEFRIERSCHRANK FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN..................17 11. GARANTIE.......................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Flammen und Zündquellen im Raum Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. •...
  • Seite 6: Entsorgung

    Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss sammelt sich das verhindern, dass sich Kinder oder Abtauwasser am Boden des Geräts Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes 2.6 Entsorgung...
  • Seite 7: Funktion Fastfreeze

    DEUTSCH Die Kontrolllampe der aktuellen Die entsprechende LED für die Funktion Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung FastFreeze leuchtet auf. des Temperaturreglers ändert sich die Sie können die Funktion FastFreeze durch Einstellung um eine Position. Die Drücken der Taste FastFreeze entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. ausschalten.
  • Seite 8: Feuchtigkeitsregulierung

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
  • Seite 9: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar Kam es zum Beispiel durch direkt aus dem Gefriergerät entnommen einen Stromausfall, der länger und anschließend sofort gekocht werden. dauerte als der in der Tabelle In diesem Fall dauert der Garvorgang mit den technischen Daten allerdings etwas länger.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Verpackung zu • Magere Lebensmittel lassen sich haben. besser und länger als fetthaltige lagern; • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der durch Salz wird die maximale Flaschenablage in der Tür oder im Lagerungsdauer verkürzt.
  • Seite 11: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der VORSICHT! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Leitungen Kühlraums, damit das Tauwasser nicht und/oder Kabeln im Innern überläuft und auf die eingelagerten des Geräts und achten Sie Lebensmittel tropft.
  • Seite 12: Fehlersuche

    6.5 Stillstandszeiten 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Bei längerem Stillstand des Geräts Steckdose. müssen Sie folgende Vorkehrungen 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut treffen: heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern 1.
  • Seite 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. wurden nicht ausgegli- rät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür.
  • Seite 14: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Bo- Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- den. nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kom- schale. pressor verbunden. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied-...
  • Seite 15: Aufstellung

    DEUTSCH 8.2 Aufstellung Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Installieren Sie dieses Gerät in einem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu trockenen, gut belüfteten Raum, an dem diesem Zweck ist der Netzstecker mit die Umgebungstemperatur mit der einem Schutzkontakt ausgestattet. Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Falls die Steckdose Ihres Typenschild des Geräts angegeben ist.
  • Seite 16 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 18 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 22: Éclairage Interne

    • Utilisez toujours une prise de courant ou à proximité de l'appareil, ni sur de sécurité correctement installée. celui-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne touchez pas le compresseur ni le ni de rallonges. condenseur. Ils sont chauds.
  • Seite 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent la pour mettre l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit • La mousse isolante contient un gaz de réfrigération située à...
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    Le voyant FastFreeze s'éteint. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède...
  • Seite 25: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais que Ne modifiez pas vous pouvez congeler par tranche de l'emplacement de la clayette 24 heures est indiquée sur la plaque en verre située au-dessus du signalétique (située à l'intérieur de bac à légumes, afin de l'appareil).
  • Seite 26: Production De Glaçons

    Les petites portions peuvent même être N'utilisez pas d'instruments cuites sans décongélation préalable ; la métalliques pour décoller les cuisson sera cependant un peu plus bacs du congélateur. longue. 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 4.8 Production de glaçons 2.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.6 Conseils pour le stockage uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en Pour obtenir les meilleures performances plastique et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches ;...
  • Seite 28: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.4 Dégivrage du congélateur assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le N'utilisez en aucun cas condenseur et le compresseur situés d'objets métalliques ou à l'arrière de l'appareil avec une tranchants pour gratter la brosse.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez processus de dégivrage ne soit terminé. l'appareil ainsi que tous les 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez accessoires. bien l'intérieur. 4. Nettoyez l'appareil et tous les 5. Mettez l'appareil en marche. accessoires. Attendez au moins 3 heures avant de 5.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Seite 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Seite 32: Bruits

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1580 Largeur...
  • Seite 34: Garantie

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Seite 35 FRANÇAIS électriques et électroniques. Ne jetez pas Pour la Suisse: les appareils portant le symbole avec Où aller avec les appareils les ordures ménagères. Emmenez un tel usagés ? produit dans votre centre local de Partout où des appareils recyclage ou contactez vos services neufs sont vendus, mais municipaux.
  • Seite 36: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................50 11. GARANZIA.......................51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Seite 39: Luce Interna

    ITALIANO alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide. per sostituire i componenti elettrici. • Non ricongelare del cibo •...
  • Seite 40: Uso Dell'apparecchiatura

    • Il circuito refrigerante e i materiali di smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Seite 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO La spia FastFreeze si spegne. Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Seite 42: Controllo Dell'umidità

    4.4 Controllo dell'umidità Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo a per tutta la durata del processo. fessure, regolabili per mezzo di una leva Al termine del processo di congelamento,...
  • Seite 43: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    ITALIANO 4.8 Produzione di cubetti di 1. Riempire d’acqua le vaschette 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio ghiaccio nel vano congelatore. Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore.
  • Seite 44: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    • non disporre gli alimenti freschi a • controllare che i surgelati esposti nei contatto con quelli già congelati, per punti vendita non presentino segni di evitare l'innalzamento della interruzione della catena del freddo; temperatura di questi ultimi; • accertarsi che il tempo di trasferimento •...
  • Seite 45: Sbrinamento Del Frigorifero

    ITALIANO 4. Pulire il condensatore e il compressore Circa 12 ore prima dello sul retro dell'apparecchiatura con una sbrinamento, impostare una spazzola. temperatura più bassa per Questa operazione migliorerà le accumulare una riserva di prestazioni dell'apparecchiatura freddo sufficiente per riducendone i consumi di energia. l'interruzione del funzionamento.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    3. Sbrinare (se necessario) e pulire AVVERTENZA! l'apparecchiatura e tutti gli accessori. Se si desidera mantenere 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli l'apparecchiatura accesa, accessori. farla controllare 5. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i periodicamente per evitare per evitare la formazione di odori che gli alimenti si deteriorino sgradevoli.
  • Seite 47 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa Consultare la sezione "Chiu- correttamente. sura della porta". La FastFreeze funzione è Fare riferimento a "FastFreeze attiva. ". Il tappo dello scarico del- Posizionare il tappo corretta- l'acqua non è posizionato mente.
  • Seite 48: Chiusura Della Porta

    Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchio. colazione dell'aria fredda. Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato. contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più...
  • Seite 49: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO • Il produttore declina ogni responsabilità ATTENZIONE! qualora le suddette precauzioni di Consultare le istruzioni di sicurezza non vengano rispettate. montaggio per l'installazione. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 8.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1580 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 51: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Seite 52: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................66 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 53: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe...
  • Seite 54: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 55: Internal Light

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by WARNING! the manufacturer. Risk of injury or damage to • Be careful not to cause damage to the the appliance.
  • Seite 56: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
  • Seite 57: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 4.2 Positioning the door shelves Do not move the glass shelf To permit storage of food packages of above the vegetable drawer...
  • Seite 58: Ice-Cube Production

    4.7 Thawing before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Deep-frozen or frozen food, prior to being Place the fresh food to be frozen in the used, can be thawed in the refrigerator middle compartment. compartment or at room temperature,...
  • Seite 59: Hints For Refrigeration

    ENGLISH 5.2 Hints for energy saving • the freezing process takes 24 hours no further food to be frozen should be • Do not open the door frequently or added during this period; leave it open longer than absolutely • freeze only top quality, fresh and necessary.
  • Seite 60: General Warnings

    6.1 General warnings compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough CAUTION! into a special container at the back of the Unplug the appliance before appliance, over the motor compressor, carrying out any maintenance where it evaporates.
  • Seite 61: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 2. Remove any stored food, wrap it in 1. Disconnect the appliance from several layers of newspaper and put it electricity supply. in a cool place. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the WARNING! appliance and all accessories. Do not touch frozen food 4.
  • Seite 62 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Seite 63: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been Open the door only if neces- opened often.
  • Seite 64: Ventilation Requirements

    8.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 65: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1580 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 66: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ik2355bl

Inhaltsverzeichnis