Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2355BL Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2355BL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2355BR
IK2355BL
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
19
36
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2355BL

  • Seite 1 IK2355BR IK2355BL Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN................... 17 11. GARANTIE..................... 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
  • Seite 6: Entsorgung

    • Bewahren Sie keine entzündbaren • Der Kältekreis des Gerätes enthält Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss • Laden Sie keine entflammbaren von einer qualifizierten Fachkraft Produkte oder Gegenstände, die mit gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 7: Aufstellung

    DEUTSCH Damit das Gerät die optimale Leistung Netzspannung und -frequenz Ihres bringen kann, sollte es weit entfernt von Hausanschlusses mit den auf dem Wärmequellen wie Heizungskörpern, Typenschild angegebenen Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Anschlusswerten übereinstimmen. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an •...
  • Seite 8: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED FastFreeze Taste FastFreeze Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.2 Einschalten • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel,...
  • Seite 10: Feuchtigkeitsregulierung

    5.4 Feuchtigkeitsregulierung angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: (über einen Schieber verstellbaren) Legen Sie während dieses Zeitraums Schlitzen integriert, die die keine weiteren einzufrierenden Feuchtigkeitsregelung in den Lebensmittel in den Gefrierraum.
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank nicht unverpackt normalen Gerätebetriebs normal: aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, speziellen luftdichten Behältern wenn das Kältemittel durch die verpackt sein oder in Aluminiumfolie...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung sollte nicht in der kürzest möglichen Zeit in Ihr überschritten werden. Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 13: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den 7.4 Abtauen des Gefrierraums Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 14: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐...
  • Seite 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie „FastFreeze“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 16: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „FastFree‐ Siehe Funktion „FastFree‐ ze“ ist eingeschaltet. ze“. Die Kaltluft kann im Ge‐ Kaltluftzirkulation im Gerät rät nicht zirkulieren.
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Ein‐ Frequenz 50 Hz baunische Lagerzeit bei Störung 22 Std. Höhe 1580 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 560 mm dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Seite 18: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 22: Branchement Électrique

    à l'huile de refouler dans le • Ne branchez la fiche d'alimentation à compresseur. la prise de courant qu'à la fin de • Avant toute opération sur l'appareil l'installation. Assurez-vous que la (par ex. inversion de la porte), prise de courant est accessible une débranchez la fiche de la prise de...
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Respectez les instructions de nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, stockage figurant sur l'emballage des l'eau provenant du dégivrage aliments surgelés. s'écoulera en bas de l'appareil. • Emballez les aliments dans un 2.6 Maintenance emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans •...
  • Seite 24: Fonctionnement

    à la terre, branchez l'appareil à une mise Classe Température ambiante à la terre séparée conformément aux climati‐ réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. +16 °C à + 38 °C •...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.2 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées 2. Appuyez sur le thermostat si tous les • l'emplacement de l'appareil. voyants LED sont éteints.
  • Seite 26: Clayettes Amovibles

    à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : Le modèle est équipé...
  • Seite 27: Production De Glaçons

    FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré cuites sans décongélation préalable ;...
  • Seite 28: Conseils Pour La Congélation

    Le sel diminue d'aluminium ou un sachet en la durée de conservation des polyéthylène, pour les tenir autant que aliments. possible à l'abri de l'air. • Ne mangez pas les glaçons, les •...
  • Seite 29: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés ATTENTION! à l'arrière de l'appareil avec une N'utilisez en aucun cas brosse. d'objets métalliques ou Cette opération améliore les tranchants pour gratter la performances de l'appareil et permet couche de givre sur...
  • Seite 30: Dépannage

    à mesure qu'ils se 2. Retirez tous les aliments. détachent, avant que le processus de 3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). dégivrage ne soit terminé. 4. Nettoyez l'appareil et tous les 4. Une fois le dégivrage terminé, accessoires.
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à...
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 33: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la ni‐ Autonomie de fonc‐ 22 h che d'encastrement tionnement Hauteur 1580 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 560 mm sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
  • Seite 36: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................51 11. GARANZIA..................... 51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Seite 39: Collegamento Elettrico

    ITALIANO l'apparecchiatura alla sorgente di Contattare il Centro di Assistenza alimentazione. Questo serve a Autorizzato o un elettricista per consentire all'olio di fluire nuovamente sostituire i componenti elettrici. nel compressore. • Il cavo di alimentazione deve • Prima di eseguire eventuali operazioni rimanere sotto il livello della spina di sull'apparecchiatura (ad esempio alimentazione.
  • Seite 40: Assistenza Tecnica

    • Non togliere o toccare gli oggetti nel pulirlo. L'ostruzione dello scarico può vano congelatore con le mani bagnate causare un deposito di acqua di o umide. sbrinamento sul fondo • Non ricongelare del cibo dell'apparecchiatura. precedentemente scongelato. 2.6 Assistenza tecnica •...
  • Seite 41: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non Classe Temperatura ambiente è collegata a terra, allacciare climati‐ l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in da +10°C a + 32°C vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
  • Seite 42: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi LED indicatore della temperatura FastFreeze spia LED Tasto FastFreeze Regolatore temperatura Tasto ON/OFF 4.2 Accensione • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta 1. Inserire la spina nella presa a muro. • quantità di alimenti conservati 2.
  • Seite 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO Questo modello è dotato di un AVVERTENZA! contenitore a dimensione variabile Fare riferimento ai capitoli per la conservazione che può essere sulla sicurezza. spostato lateralmente. 5.1 Pulizia dell'interno 5.3 Ripiani rimovibili Prima di utilizzare l'apparecchiatura per Le guide presenti sulle pareti del la prima volta, lavare l'interno e gli frigorifero permettono di posizionare i...
  • Seite 44: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    5.6 Scongelamento Quando le fessure di ventilazione sono aperte: Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o la maggiore circolazione di aria riduce congelati possono essere scongelati nel l'umidità presente negli scomparti della vano frigorifero o, per un processo più frutta e della verdura.
  • Seite 45: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO 6.2 Consigli per il risparmio 6.5 Consigli per il energetico congelamento • Non aprire frequentemente la porta e • Congelare solo alimenti freschi, di limitare il più possibile i tempi di ottima qualità e accuratamente lavati. apertura. • Per congelare e scongelare in modo più...
  • Seite 46: Pulizia Periodica

    È importante pulire periodicamente il foro Questa apparecchiatura di scarico dell'acqua di sbrinamento, contiene idrocarburi situato al centro del canale sulla parete nell’unità di raffreddamento, posteriore, per evitare che l'acqua pertanto le operazioni di fuoriesca sugli alimenti. manutenzione e ricarica...
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in Se l'apparecchiatura non viene utilizzata alcuni strati di carta di giornale e per un lungo periodo, adottare le riporli in un luogo fresco. seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla AVVERTENZA! rete elettrica. Non toccare il cibo 2.
  • Seite 48 Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rimane La temperatura imposta‐ Fare riferimento a "Funzio‐ sempre in funzione. ta non è corretta. namento". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è...
  • Seite 49: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐ bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compres‐ sore. Impossibile impostare la La funzione "FastFreeze Disattivare manualmente la temperatura.
  • Seite 50: Chiusura Della Porta

    Solo al Centro di Assistenza è permesso 2. Se necessario, regolare la porta. sostituire l'impianto d'illuminazione. Leggere attentamente le istruzioni di Contattare un Centro Assistenza montaggio. autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il 8.3 Chiusura della porta Centro di Assistenza autorizzato.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V Dimensioni nicchia di Frequenza 50 Hz incasso Tempo di risalita 22 ore Altezza 1580 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta Larghezza 560 mm dei dati applicata sul lato esterno o Profondità...
  • Seite 52: Considerazioni Sull'ambiente

    Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla sono esclusi il logoramento ed i danni data di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Seite 53: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................67 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 54: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 55: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the •...
  • Seite 56: Internal Lighting

    • Do not put soft drinks in the freezer WARNING! compartment. This will create Do not use multi-plug pressure on the drink container. adapters and extension • Do not store flammable gas and liquid cables. in the appliance. • Do not put flammable products or •...
  • Seite 57: Installation

    ENGLISH 2.7 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your WARNING! municipal authority for information on Risk of injury or suffocation. how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the • Do not cause damage to the part of mains supply.
  • Seite 58: Operation

    CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 4.2 Switching on Coldest setting: +2°C.
  • Seite 59: Fastfreeze Function

    ENGLISH 2. Touch the temperature regulator until You can deactivate FastFreeze function the required temperature is selected. by pressing the FastFreeze button again. The FastFreeze indicator will light off. 4.5 FastFreeze function This function stops You can activate FastFreeze function by automatically after 52 hours.
  • Seite 60: Humidity Control

    The maximum amount of food that can Do not move the glass shelf be frozen in 24 hours is specified on the above the vegetable drawer rating plate, a label located on the to ensure correct air inside of the appliance.
  • Seite 61: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible. •...
  • Seite 62: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before...
  • Seite 63: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH A certain amount of frost will always form After three hours reload the previously on the freezer shelves and around the removed food into the freezer top compartment. compartment. Defrost the freezer when the frost layer 7.5 Periods of non-operation reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Seite 64 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in...
  • Seite 65: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze func‐ Switch off "FastFreeze func‐ set. tion" is switched on. tion" manually, or wait until the function resets automati‐ cally to set the temperature. Refer to "FastFreeze func‐ tion". The temperature in the ap‐ The temperature regula‐...
  • Seite 66: Noises

    9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 67: Technical Data

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess Rising time 22 h Height 1580 mm The technical information is situated in Width 560 mm the rating plate, on the external or Depth 550 mm...
  • Seite 68: Environmental Concerns

    The guarantee will influences, force majeure, intervention by lapse if the operating instructions and third parties or the use of non-genuine conditions of use are not adhered to, if components.
  • Seite 69 ENGLISH...
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ENGLISH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ik2355br

Inhaltsverzeichnis