Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

k ü h l - g e f r i e r s c h r a n k / r e f r i g e r a t e u r - c o n g e l a t e u r
f r i g o r i f e r o - c o n g e l a t o r e / f r i d g e - f r e e z e r
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D'EMPLOI
LIBRETTO ISTRUZIONI
USER MANUAL
IK 2350 10 RE
IK 2350 10 LI
D
F
I
UK
2223 164-64

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK 2350 10 RE

  • Seite 1 - c o n g e l a t o r e / f r i d g e - f r e e z e r GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D’EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI USER MANUAL IK 2350 10 RE IK 2350 10 LI 2223 164-64...
  • Seite 2 Für den Benutzer Warnungen Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen. Das Gerät niemals selbst reparieren, da durch •...
  • Seite 3 Inhalt Für den Benutzer Für den Installateur Warnungen Warnungen Entsorgung Transportsicherungen Umweltschutz Installation Vor Gebrauch Elektrischer Anschluß Reiniung der Innenteile Aufstellung Gebrauch Nischenmaße Bedienungsblende Tips Inbetriebnahme Tips für das Kühlen Temperaturregelung Tips für Einfrieren und Lagerung der Richtig Kühlen Tiefkühlkost Aufbewahrung der Tiefkühlkost Tips zur Energie-Einsparung Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Seite 4 Vor Gebrauch Reinigung der Innenteile Mindestens 2 Std. abwarten, bevor das Gerät Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, die in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Innenteilen mit lauwarmem Wasser und einem Kompressor zurückströmt. neutralen Reinigungsmittel reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.
  • Seite 5 Gefrierabteil Kühlabteilausstattung Ablagen Inbetriebnahme Die Ablagen können für die Reinigung entnommen Der Thermostatknopf regelt das Kühl- und werden. Gefrierabteil. Zur Einlagerung von Lebensmittel verschiedener Aufbewahrung der Tiefkühlkost Größe, sind die Ablagen höhenverstellbar. Hierzu wie folgt vorgehen: Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach langen Die Innenablagen nach vorne ziehen, bis sie nach Stillstand des Gerätes muß...
  • Seite 6 Wartung fließen kann. Vor jeder Reinigungsarbeit immer den 3. Nach beendetem Abtauprozeß das Fach gut Netzstecker aus der Steckdose ziehen. trocknen. 4. Gerät einschalten bzw. den Stecker wieder einstecken. Achtung Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung Achtung: und das Nachfüllen aussschließlich von Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die...
  • Seite 7 Geräuschniveau In Folge werden einige normale Geräuschquellen aufgezeigt, welche die reguläre Funktionstüchtigkeit des Gerätes jedoch nicht beeinträchtigen. Brrrr Entsteht durch das Instand setzen der Möbelstruktur Mögliche, leicht zu beseitigende Geräuschequellen Ensteht durch den Kompressor. Das Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet: Den Regulierfuß...
  • Seite 8 Technische Daten Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,72 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen, das sich im Kühlabteil links unten bei den Gemüseschalen befindet.
  • Seite 9 Installation Elektrischer Anschluß Die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben. Bevor man den Stecker in die Steckdose Entspricht die Raumtemperatur nicht mit den einsteckt, muss man überprüfen, daß die auf Werten der Geräteklasse, könnte die dem Typenschild angegebene Spannung und Lagertemperatur im Gerät nicht mehr garantiert Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses sein;...
  • Seite 10 Tips Tips für das Kühlen Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Praktische Ratschläge: Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und obere oder der untere Wert der angegebenen auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Seite 11 A l’attention de l’utilisateur Avertissements Ils sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
  • Seite 12 Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur Avertissements Avertissements Elimination Installation Protection de l’environnement Arrêts pour clayettes Avant l’utilisation Emplacement Nettoyage Dimensions de la niche Utilisation Branchement électrique Tableau de commande Conseils Mise en service Conseils pour la réfrigeration Réglage de la température Conseils pour la congélation et conservation des produits surgelés...
  • Seite 13 Avant l’utilisation Nettoyage Attendez 2 heures au moins avant de L’appareil étant convenablement installé, nous vous brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer conseillons de le nettoyer soigneusement avec de dans le compresseur. l’eau tiède savonneuse. N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à...
  • Seite 14 Compartiment congélateur Equipment intérieur du compartiment réfrigérateur Mise en service Tablettes et balconnets Le thermostat commande le compartiment réfrigérateur et congélateur. Les tablettes et balconnets peuvent être enlever pour le nettoyage. Conservation des produits Selons vos besoins et le volume des denrées à surgelés stocker, il est possible de les positionner à...
  • Seite 15 Entretien 2. maintenez la porte ouverte,utilez la spatule comme gouttière et placez-la dans la partie Débranchez l’appareil avant toute centrale, en bas, de l’appareil, placez au- opération. dessous une cuvette pour recevoir l’eau de dégivrage. Attention 3. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond;...
  • Seite 16 Changement de l’ampoule Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche. Remplacez-la par un modèle semblable (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). Niveau sonore Ci-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, ne compromettent en aucun cas le fonctionnement du produit.
  • Seite 17 Si quelque chose ne va pas..Symptôme Solutions L’appareil ne fonctionne pas Vérifier si la fiche est bien branchée dans la prise de courant Vérifier que le bouton du thermostat ne se trouve pas sur “O” L’éclairage ne marche pas Vérifier si l’ampoule est correctement vissée Verifier si l’intrrupteur n’est pas bloqué...
  • Seite 18 Installation Arrêts pour clayettes Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les enlever, procédez de la façon suivante : soulevez à l’arrière la clayette et poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
  • Seite 19 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Important: Il faut absolument brancher l'appareil à...
  • Seite 20 Conseils Conseils pour la réfrigeration Où placer les denrées? • ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des pourraient éclater. sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à...
  • Seite 21 PER L’UTENTE Avvertenze Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio. Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario. riparazioni effettuate da persone non competenti Uso domestico possono provocare dei danni.
  • Seite 22 Indice Per l’utente Per l’installatore Avvertenze Avvertenze Smaltimento Installazione Protezione dell’ambiente Fermi-Ripiani Prima della messa in funzione Posizionamento Pulizia delle parti interne Dimensioni del vano Collegamento elettrico Pannello di controllo Consigli pratici Funzionamento Consigli per la refrigerazione Regolazione della temperatura Consigli per la congelazione e per la Refrigerazione degli alimenti conservazione surgelati...
  • Seite 23 Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne Lasciare l’apparecchiatura in posizione Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone per dar modo all’olio di refluire nel compressore. neutro o bicarbonato di sodio.
  • Seite 24 Vano congelatore Congelazione dei cibi freschi Lo scomparto congelatore è adatto alla Funzionamento congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. La manopola regola il vano frigorifero e il vano La quantità massima di alimenti da congelare nellr congelatore.
  • Seite 25 Manutenzione paletta raschiabrina come grondaia di prolungamento: porre al di sotto una bacinella Staccare la spina dalla presa di corrente per la raccolta dell’acqua derivante dallo prima di eseguire qualsiasi operazione. sbrinamento; 3. a sbrinamento avvenuto asciugare le pareti Attenzione: accuratamente.
  • Seite 26 Lampada di illuminazione Per eventuale sostituzione della lampada premere l’aggancio posteriore e contemporaneamente sfilare il coperchietto nel senso delle frecce. Attenzione: Sostituire la lampada con una di pari potenza (la potenza massima é riportata sul diffusore luce). Rumorosità Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di rumore che comunque non compromettono la regolare funzionalità...
  • Seite 27 Se qualcosa non va ... Sintomo Soluzione L’apparecchiatura non funziona Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente Verificare che la manopola termostato non sia posizionata sullo “O” La lampadina non funziona Verificare che sia correttamente avvitata Verificare che l’interuttore porta non sia inceppato La temperatura dell’apparecchiatura é...
  • Seite 28 Installazione Fermi-Ripiani La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani che consentono di bloccare i ripiani durante il trasporto. Per rimuoverli operare come segue : rialzare posteriormente la griglia, spingerla nel senso della freccia fino a quando non si libera e togliere i fermi.
  • Seite 29 Collegamento elettrico Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale. Importante E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una efficiente presa di terra.
  • Seite 30 Consigli pratici Consigli per il risparmio energetico Consigli per la refrigerazione • Non installare l’apparecchio vicino a fonti di Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di calore. Il compressore entra in funzione più plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura. spesso con temperature ambientali elevate.
  • Seite 31 WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 32 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Seite 33 Cleaning the interior Do not use detergents or abrasive Before using the appliance for the first time, wash powders, as these will damage the finish. the interior and all internal accessories with luke- warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 34 Freezer Compartment Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let Freezing fresh food the appliance run for at least two hours on the fast The freezer compartment is suitable for long term frost setting, then push again the Super-frost button.
  • Seite 35 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 36 HINTS Hints for refrigeration The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the Useful hints: upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre- Meat (all types): wrap in polythene bags and place treating before freezing;...
  • Seite 37 MAINTENANCE Periods of non-operation Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Warning Turn off the appliance; This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore remove all food;...
  • Seite 38 To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows: 1. Press button ON/OFF (I) ; 2. leave the door open, insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water;...
  • Seite 39 INSTALLATION ATTENTION! Location It must be possible to disconnect the appliance from The appliance should be installed well away from the mains power supply; the plug must therefore be sources of heat such as radiators, boilers, direct easily accessible after installation. sunlight etc.
  • Seite 40 Dimensions of housing min. 50 mm 200 cm Height 1580 mm Depth 550 mm Width 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as min. shown in Fig. 200 cm Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. D567 It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth...
  • Seite 44 electrolux.ch...

Diese Anleitung auch für:

Ik 2350 10 li