Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Climadiff CLS16A Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLS16A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

NOTICE D'UTILISATION
C
L
S
1
6
A
C
L
S
1
6
A
GB – USE INSTRUCTIONS
................................... 17
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
.................................... 32
Cave à vin de service
-
C
L
S
2
0
A
-
C
L
S
2
0
A
-
C
L
S
2
8
A
-
C
L
S
2
8
A
NL – HANDLEIDING
................................. 47
SP – MANUAL DE UTILIZACION
.................................. 62
C
L
S
3
3
A
C
L
S
3
3
A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climadiff CLS16A

  • Seite 1 Cave à vin de service NOTICE D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS NL – HANDLEIDING …………………………….. 17 …………………………… 47 D – GEBRAUCHSANWEISUNG SP – MANUAL DE UTILIZACION ……………………………… 32 ……………………………. 62...
  • Seite 2: Description De L'appareil

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d‟abord nous vous remercions d‟avoir fait confiance à CLIMADIFF en acquérant cet appareil et espérons qu‟il satisfera pleinement vos attentes. Cet appareil vous permet au choix de conserver vos bouteilles ou de les mettre à température de service (suivant vos bouteilles) grâce à...
  • Seite 3: Caracteristiques Techniques

    2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l‟exemple d‟une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l‟intérieur ou à l‟arrière de l‟appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d‟assistance…) En effet, une fois l‟armoire installée et chargée, son accès y est plus compliqué.
  • Seite 4: Consignes Generales De Securite

    3° CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre cave. Conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. D‟une manière générale, la maintenance de votre appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Cet appareil est exclusivement réservé...
  • Seite 5 à ce qu‟il soit difficile aux enfants de rentrer à l‟intérieur. En cas de non respect des consignes de branchement ou d‟utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux avaries en résultant.
  • Seite 6: Instructions D'installation

    4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre Cave à Vin Enlevez l‟emballage extérieur et intérieur. Avant de connecter la cave à la prise électrique, laissez-la en position debout pendant 24 heures. Ceci réduit la possibilité de disfonctionnement du circuit frigorifique dû au transport. Nettoyer l‟intérieur à...
  • Seite 7 Sélection de la température Vous pouvez programmer la température que vous souhaitez dans le compartiment en pressant les touches “ ”. La température que vous souhaitez programmer augmentera/diminuera de 1ºC à chaque pression sur les boutons. La température peut être choisie entre 4° et 18°C , cependant, lors de la première utilisation, la température affichée par défaut sera de 12°C.
  • Seite 8 5° EQUIPEMENTS Le système de climatisation Selon l‟avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à...
  • Seite 9 La sécurité renforcée : Cette gamme d‟appareils étant destinée au stockage d‟objets de valeur, nous avons pris soin de sélectionner des composants de qualité et de concevoir des techniques de fabrication propres à assurer une sécurité optimale de fonctionnement. 6° CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à...
  • Seite 10: Entretien

    Exemples de températures de service : (à respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins !) Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s‟accordent sur : Grands vins de Bordeaux – Rouges 16 –...
  • Seite 11: En Cas De Panne

    11° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n‟est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Service Après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : la prise de courant est toujours en place Il n‟y a pas de coupure de courant Que la panne n‟a pas pour origine l‟une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
  • Seite 12 Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Seite 13 ANNEXE 1 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: CLS16A Catégorie d’appareil de réfrigération ménager :2 Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (LxPxH cm) 43X48X51 Poids (kg) 16.5kg Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle Consommation d’énergie de 237 kWh par an calculée (AEc) sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 14 ANNEXE 2 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: CLS20A Catégorie d’appareil de réfrigération ménager :2 Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (LxPxH cm) 43X48X64 Poids (kg) Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle Consommation d’énergie de 195 kWh par an calculée (AEc) sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 15 ANNEXE 3 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: CLS28A Catégorie d’appareil de réfrigération ménager :2 Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (LxPxH cm) 43X48X82.5 Poids (kg) Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle Consommation d’énergie de 198 kWh par an calculée (AEc) sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 16 ANNEXE 4 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: CLS33A Catégorie d’appareil de réfrigération ménager :2 Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (LxPxH cm) 43X48X83.5 Poids (kg) Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle Consommation d’énergie de 154 kWh par an calculée (AEc) sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai normalisées.
  • Seite 17: Description Of The Appliance

    Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasing a Climadiff product and hope that this appliance fully lives up to your expectations. This appliance enables you to store your bottles or bring them to service temperature (depending on the bottles) thanks to its wide adjustment range.
  • Seite 18: Technical Characteristics

    2° TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes all the information specific to your wine cellar. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.) Once it is installed and loaded, access to it is not so easy.
  • Seite 19: General Safety Instructions

    3° GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before you use your wine cellar for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in future, if necessary. Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional. This appliance is intended exclusively for domestic use and controlling the temperature of wine, or other drinks, if you so choose.
  • Seite 20 Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with connection or use instructions. The appliance meets the requirements of the following European Directives: 2006/95/EC on electrical safety 2004/108/EC on electromagnetic compatibility...
  • Seite 21: Installation Instructions

    4° INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your wine cellar Remove the inner and outer packaging. Before connecting the cellar to the electrical socket, leave it in position for 24 hours. This will reduce the possibility of malfunction of the refrigeration circuit due to transport. Clean the inside using a soft cloth and lukewarm water.
  • Seite 22 Selecting the temperature You can program the desired chamber temperature by using the “ ” buttons. The temperature selected increases/decreases by 1°C with each button press. The temperature can be set within a range of 4° to 18°C. However, on first use, the default temperature displayed will be 12°C.
  • Seite 23 5. EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a bracket of 10 to 14°C. Do not confuse this with service temperature, which varies between 5 and 18°C, depending on the specific nature of the wine.
  • Seite 24 Enhanced safety: Since this range of appliances is intended for storing items of value, we have been careful to select quality components and to design suitable manufacturing techniques to ensure optimum safety in operation. 6. LOADING The maximum recommended filling quantities of bottles are guidelines and are not contractual; they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the litre capacities of refrigerators).
  • Seite 25: Maintenance

    Examples of serving temperatures: (to be observed when tasting, in order to avoid missing out on the rich aromas of your wines!) Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following: Prestigious Bordeaux wines – Reds 16 –...
  • Seite 26: Problems And Solutions

    11° IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer‟s after-sales department, please check that: the appliance is properly plugged in; there is not a power cut in progress; the breakdown is not one of those described in the table at the end of this manual.
  • Seite 27 14. WARNING As we continuously improve our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Seite 28 APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: CLS16A Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240V~ 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 43X48X51 Weight (kg) 16.5 Energy efficiency class Annual energy consumption (AEC) Energy consumption 237 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Seite 29 APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: CLS20A Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240V~ 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 43X48X64 Weight (kg) Energy efficiency class Annual energy consumption (AEC) Energy consumption 195 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Seite 30 APPENDIX 3 Model Brand: CLIMADIFF Reference: CLS28A Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240V~ 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 43X48X82.5 Weight (kg) Energy efficiency class Annual energy consumption (AEC) Energy consumption 198 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Seite 31 APPENDIX 4 Model Brand: CLIMADIFF Reference: CLS33A Domestic refrigeration appliance category: 2 Supply 220-240V~ 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 43X48X83.5 Weight (kg) Energy efficiency class Annual energy consumption (AEC) Energy consumption 154 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunächst danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie CLIMADIFF mit dem Erwerb dieses Gerätes entgegen gebracht haben und hoffen, dass es Ihren Erwartungen voll gerecht wird.
  • Seite 33: Technische Daten

    2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben über Ihren Weinschrank. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage).
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3° ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme Ihres Weinschrankes aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um bei Bedarf später darin nachzuschlagen. Die Instandhaltung des Gerätes muss generell von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch und die Temperierung von Wein oder, falls dies gewünscht wird, anderer Getränke bestimmt.
  • Seite 35 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Weinschranks an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kinder nur schwer ins Geräteinnere eindringen können. Bei Nichtbeachtung der Anschluss- bzw. Gebrauchsvorschriften kann Climadiff nicht für daraus resultierende Schäden haftbar gemacht werden.
  • Seite 36 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Verwendung Ihres Weinschrankes Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Vor dem Anschließen an das Stromnetz sollte das Gerät 24 Stunden lang aufrecht stehen. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit des Auftretens von Funktionsstörungen im Kühlkreis durch den Transport. Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Verwendung Ihres Weinschrankes: Ihr Weinschrank muss in einem Raum aufgestellt werden, dessen Temperatur innerhalb eines Bereichs zwischen +16°...
  • Seite 37 Temperaturauswahl Durch Drücken der Tasten können Sie die gewünschte Temperatur im Fach programmieren. Bei jedem Tastendruck erhöht/verringert sich die programmierte Temperatur um 1°C. Die Temperatur kann zwischen 4° und 18°C eingestellt werden, bei der ersten Verwendung wird die Temperatur jedoch standardgemäß mit 12°C angezeigt. Anmerkung: Bei einem Stromausfall werden alle zuvor ausgewählten Temperaturen auf die im Werk voreingestellte Temperatur zurückgesetzt.
  • Seite 38 5° AUSSTATTUNG Die Klimatisierung Entsprechend der Meinung von Fachleuten liegt die optimale Lagertemperatur für Weine um 12°C, in einer Bandbreite zwischen 10° und 14 °C. Diese ist jedoch nicht mit der Serviertemperatur zu verwechseln, die ihrerseits je nach Eigenheit und Beschaffenheit des Weines zwischen 5 und 18°C liegt. Abrupte Temperaturschwankungen sind in jedem Fall zu vermeiden.
  • Seite 39 Verstärkte Sicherheit: Da diese Gerätereihe zum Lagern von wertvollen Gegenständen bestimmt ist, haben wir darauf geachtet, nur Bauteile von hoher Qualität zu verarbeiten, und Herstellungstechniken anzuwenden, die eine optimale Betriebssicherheit gewährleisten. 6° BEFÜLLEN Die Angaben zur maximalen Flaschenanzahl sind unverbindlich und ermöglichen (wie der Volumeninhalt von Kühlschränken) eine grobe Einschätzung der Gerätegröße.
  • Seite 40: Lagerung Des Weinschranks

    Große Bordeaux-Weine – Rotwein 16 – 17°C Große Burgunder-Weine – Rotwein 15 – 16°C 14 – 16°C Grands Crus trockener Weißweine 11 – 12°C Leichte, fruchtige, junge Rotweine 10 – 12°C Rosé de Provence, Jungweine 10 – 12°C Trockene Weißweine und rote Tafelweine 8 –...
  • Seite 41: Wichtiger Hinweis

    11° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: Der Netzstecker ist in der Steckdose Es liegt kein Stromausfall vor Die Störung ist nicht auf eine der Ursachen zurückzuführen, die in der Tabelle am Ende der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 42 Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden. Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden. Unverbindliches Dokument.
  • Seite 43 ANHANG 1 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: CLS16A Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V~ 50 Hz Abmessungen (BxTxH cm) 43X48X51 Gewicht (kg) 16.5 kg Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 237 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses.
  • Seite 44 ANHANG 2 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: CLS20A Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V~ 50 Hz Abmessungen (BxTxH cm) 43X48X64 Gewicht (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 195 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den...
  • Seite 45 ANHANG 3 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: CLS28A Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V~ 50 Hz Abmessungen (BxTxH cm) 43X48X82.5 Gewicht (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 198 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den...
  • Seite 46 ANHANG 4 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: CLS33A Gerätekategorie Kühlschrank: 2 Spannungsversorgung 220-240V~ 50 Hz Abmessungen (BxTxH cm) 43X48X83.5 Gewicht (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Energieverbrauch von 154 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den...
  • Seite 47: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor uw vertrouwen in CLIMADIFF met de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat dit aan al uw verwachtingen zal voldoen.
  • Seite 48: Technische Kenmerken

    2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…) Zodra de wijnkast geïnstalleerd en geladen is, kunt u niet meer zo gemakkelijk toegang tot het typeplaatje krijgen.
  • Seite 49: Algemene Veiligheidsinstructies

    3° ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies in deze handleiding voordat u uw wijnkast in gebruik neemt. Bewaar ze zorgvuldig voor toekomstig gebruik, indien nodig. In het algemeen dient het onderhoud aan uw apparaat door een bevoegde en professionele vakman uitgevoerd te worden.
  • Seite 50 Ingeval de aansluit- of gebruiksinstructies niet nageleefd worden, zal Climadiff niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de schade die daar het gevolg van is.
  • Seite 51: Installatie-Instructies

    4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voor het gebruiken van uw wijnkast Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Zet het apparaat recht en laat het 24 uur staan voordat u het aansluit. Dit vermindert de kans op het slecht functioneren van het koelcircuit door het transport. Maak de binnenkant schoon met behulp van een doek en lauw water.
  • Seite 52 Selectie van de temperatuur U kunt de temperatuur die u in het compartiment wenst, programmeren door te drukken op de toetsen “ ”. De temperatuur die u wenst te programmeren, wordt bij iedere druk op de knoppen met 1ºC verhoogt/verlaagd. De temperatuur kan gekozen worden tussen 4°...
  • Seite 53 5° UITRUSTINGEN Het temperatuurregelsysteem Volgens specialisten is de ideale temperatuur om wijn te bewaren ongeveer 12 °C, binnen een temperatuurbereik van 10° tot 14 °C. Niet te verwarren met de serveertemperatuur, die verschilt op basis van het specifieke type wijn en tussen de 5 tot 18 °C ligt.
  • Seite 54 Een verhoogde veiligheid: Omdat dit productassortiment bestemd is voor het opslaan van waardevolle voorwerpen, hebben we alles in het werk gesteld om kwalitatieve onderdelen te kiezen en aangepaste vervaardigingstechnieken te ontwikkelen om een optimale werkingsveiligheid te garanderen. 6° LADEN Het maximale aantal flessen dat in de kast gelegd mag worden, wordt louter ter informatie vermeld, is niet contractueel en maakt het mogelijk (zoals de literinhoud bij koelkasten) om snel te schatten hoe groot het apparaat is.
  • Seite 55: Als U Uw Wijnkast Moet Verplaatsen

    Voorbeelden van serveertemperaturen: (In acht te nemen bij uw degustaties om te voorkomen dat u aan de rijke aroma's van uw wijnen voorbijgaat!) Meningen verschillen, de omgevingstemperatuur ook, maar velen zijn het eens over het volgende: Bordeauxwijnen van de beste cru's – rood 16 –...
  • Seite 56: Problemen En Oplossingen

    11° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit of er geen stroomonderbreking is of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan het einde...
  • Seite 57 Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Seite 58 BIJLAGE 1 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: CLS16A Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240V~ 50Hz Afmetingen (LxBxH cm) 43X48X51 Gewicht (kg) 16,5kg Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 237 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Seite 59 BIJLAGE 2 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: CLS20A Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240V~ 50Hz Afmetingen (LxBxH cm) 43X48X64 Gewicht (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 195 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Seite 60 BIJLAGE 3 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: CLS28A Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240V~ 50Hz Afmetingen (LxBxH cm) 43X48X82.5 Gewicht (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 198 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Seite 61 BIJLAGE 4 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: CLS33A Categorie van huishoudelijk koelapparaat: 2 Voeding 220-240V~ 50Hz Afmetingen (LxBxH cm) 43X48X83.5 Gewicht (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 154 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Seite 62: Descripción Del Aparato

    Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
  • Seite 63: Características Técnicas

    2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
  • Seite 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    3° INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro en caso necesario. De manera general, el mantenimiento del aparato debe llevarlo a cabo un profesional cualificado. Este aparato está...
  • Seite 65 Antes de tirar su vinoteca en un lugar previsto para el reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su lugar de manera que los niños tengan difícil acceder al interior. En caso de que se incumplan las instrucciones de conexión o utilización, la responsabilidad de Climadiff no se vería comprometida por los daños que puedan derivarse.
  • Seite 66: Instrucciones De Instalación

    4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte. Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Seite 67 Selección de la temperatura Puede programar la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas “ ”. La temperatura que desee programar aumentará/disminuirá 1 ºC cada vez que pulse los botones. Puede elegirse la temperatura entre 4 y 18 °C. No obstante, la primera vez que utilice el aparato, la temperatura que se muestra por defecto es de 12 °C.
  • Seite 68 5° EQUIPOS Sistema de climatización Según la recomendación de los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12 ºC, en una horquilla de 10 a 14 ºC. No confundir con la temperatura de servicio, que varía según la especificidad de cada tipo de vino de 5 a 18 ºC.
  • Seite 69 Mayor seguridad: Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de objetos de valor, nos hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación adecuadas para garantizar una seguridad óptima de funcionamiento. 6° CARGA Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias, y permiten (al igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del aparato.
  • Seite 70: Mantenimiento

    Ejemplos de temperaturas de servicio: (a tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la riqueza de los aromas de los vinos) Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente: Grandes vinos de Burdeos – Tintos 16 –...
  • Seite 71: Problemas Y Soluciones

    A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor, compruebe que: la toma de corriente esté conectada, no se haya producido un corte de electricidad, la avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual.
  • Seite 72: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional.
  • Seite 73 ANEXO 1 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia CLS16A Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones (largo x ancho x alto 43X48X51 en cm) Peso (kg) 16,5kg Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Consumo de energía de 237 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas.
  • Seite 74 ANEXO 2 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia CLS20A Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones (largo x ancho x alto 43X48X64 en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Consumo de energía de 195 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas.
  • Seite 75 ANEXO 3 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia CLS28A Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones (largo x ancho x alto 43X48X82,5 en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Consumo de energía de 198 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas.
  • Seite 76 ANEXO 4 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia CLS33A Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones (largo x ancho x alto 43X48X83,5 en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Consumo de energía de 154 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas.

Diese Anleitung auch für:

Cls20aCls28aCls33a

Inhaltsverzeichnis