Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Siemens - Electrogeräte GmbH
Carl - Wery - Straße 34
81739 München
Cod. 9000348446 G
Gebrauchsanweisung
de
fr
Mode d'emploi
www.siemens-home.com
................ 2
................................ 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens er 726rf90 d

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ....2 Mode d’emploi ........ 19 Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München Cod. 9000348446 G www.siemens-home.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise ........Ihr neues Gerät ....................Brenner ............Brenner anschalten ..........Sicherheitssystem ......... Brenner ausschalten ..........Leistungsstufen Betriebs-und Restwärmeanzeige ......Überhitzungsschutz ..........Kindersichrung ......................Warnhinweise ........Geeignete Kochgefäße ........................Zubehör ..........Zusatzrost Wok ........Zusatzrost Kaffeekocher ......
  • Seite 3 Geehrte Kundin, geehrter Kunde, wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden.
  • Seite 5 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
  • Seite 6: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Dualer Doppelbrenner Rost bis 4,25 kW Brenner bis Brenner bis 1,9 kW 2,8 kW Brenner bis Brenner bis 1,9 kW 1,1 kW Funktionsanzeigen für die Kochstellen Schalter Hauptschalter Bedienteile Kindersicherung...
  • Seite 7: Brenner

    Gasbrenner Gasbrenner Betrieb Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass die Kindersicherung beim ersten Einschalten automatisch aktiviert wird. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie den Schalter " " "Kindersicherung" einige Sekunden gedrückt, bis die Anzeige für den Hauptschalter aufleuchtet. Das Kochfeld kann nun benutzt werden.
  • Seite 8: Brenner Anschalten

    Brenner anschalten Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. Die Anzeige für den Hauptschalter leuchtet auf. Anschließend den Schalter des entsprechenden Brenners bis zur gewünschten Position nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn). Die Flamme entzündet sich automatisch, und die Anzeige der entsprechenden Kochstelle leuchtet auf.
  • Seite 9: Leistungsstufen

    Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlosen Bedienknebel genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Position Bedienknebel aus größte Öffnung große bzw. Leistung und Flamme elektrische Zündung kleine kleinste Öffnung bzw. Leistung Flamme Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden.
  • Seite 10: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Zum Schutz der Elektronik ist die Kochmulde mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet bei Überhitzung alle Brenner ab und die Betriebsanzeigen aller Brenner und des Haupt- schalters blinken. Drehen Sie alle Bedienknebel auf die 0-Stellung. Warten Sie, bis das Gerät genügend abgekühlt ist und die Betriebsanzeige des Hauptschalters erlischt.
  • Seite 11: Geeignete Kochgefäße

    Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, etc. Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet ist: die natürlichen Belüftungsöffnungen geöffnet halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren.
  • Seite 12: Zubehör

    Zubehör Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese Teile können auch beim Kundendienst erworben werden. Zusatzrost Wok Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Doppelbrenner und mit Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser als 26 cm haben (Bratpfannen, Tontöpfe, etc.), und Gefäßen mit runden Böden.
  • Seite 13: Hinweise Bei Der Benutzung

    Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. sÉêïÉåÇÉå=páÉ=âÉáåÉ=âäÉáåÉå=hçÅÜÖÉê®íÉ=~ìÑ=Öêç≈Éå= _êÉååÉêåK=a~ë=cÉìÉê=Ç~êÑ=ÇáÉ=pÉáíÉå=ÇÉê=hçÅÜÖÉê®íÉ= åáÅÜí=ÉêêÉáÅÜÉåK= Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße könnten umkippen.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, etc.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen.
  • Seite 15: Pflege

    Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit. Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche. Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden.
  • Seite 16: Störungen

    Störungen In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, Elektrik. ob die Sicherung defekt ist und ggf.ersetzen. Die automatische Sicherung Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die oder ein Differenzschalter ist automatische Sicherung oder ein...
  • Seite 17: Funktionsanzeigen Und Fehlermeldungen

    Funktionsanzeigen und Fehlermeldungen Die Kindersicherung ist Den Hauptschalter für 4 eingeschaltet. Sekunden gedrückt halten, um das Gerät zu aktivieren. Die Anzeige für den Haupt- Das Gerät ist funktionsbereit. schalter leuchtet auf. Die Anzeige für den Haupt- Alle Brenner sind in Betrieb schalter und die anderen oder noch heiß.
  • Seite 18: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Garantiebedingungen Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt.
  • Seite 19 Table des matières Indications de sécurité ......... Votre nouvel appareil ....................Brû l eurs ............ Pour allumer un brûleur ..........Système de sécurité ......... Pour éteindre un brûleur ..........
  • Seite 20 Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à...
  • Seite 21: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Tous les travaux d’installation, de réglage et d’adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicable, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d’électricité...
  • Seite 22 N’utilisez l’appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s’enflamment, n’éteignez pas le feu avec de l’eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couvercle pour étouffer le feu puis débranchez le foyer.
  • Seite 23: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Brûleur à double flamme double jusqu’à 4,25 kW Grille Brûleur jusqu’à Brûleur jusqu’à 1,9 kW 2,8 kW Brûleur jusqu’à Brûleur jusqu’à 1,9 kW 1,1 kW Indicateurs de fonctionnement de zones de cuisson Interrupteur Interrupteur Bandeau de principal sécurité-enfants commande...
  • Seite 24: Brû L Eurs

    Brûleurs à gaz Fonctionnement L'appareil est livré réglé d'usine; ainsi, lors de sa première connexion, la sécurité-enfants s'active automatiquement. Pour désactiver la sécurité- enfants, maintenez enfoncé pendant quelques " " secondes l'interrupteur "Sécurité-enfants", jusqu'à ce que s'éclaire l'indicateur de l'interrupteur principal. La table de cuisson est alors prête à...
  • Seite 25: Pour Allumer Un Brûleur

    Pour allumer un brûleur Connectez l´appareil au moyen de l´interrupteur pincipal, l´indicateur d´interrupteur principal s´allumera. Tournez ensuite la commande correspondant au brûleur choisi vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d´une montre) jusqu´à la position souhaitée. La flamme s´allumera automatiquement et l´indicateur de la zone de cuisson correspondant s´allumera.
  • Seite 26: Niveaux De Chauffe

    Niveaux de chauffe Les commandes progressives vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum. Position Commande fermée Ouverture ou capacité Flamme maximums et grande connexion électrique Flamme Ouverture ou capacité petite minimums Dans le cas des brûleurs à...
  • Seite 27: Sécurité Contre Une Surchauffe

    Sécurité contre une Pour protéger l’électronique, la table de cuisson est équipée d’une sécurité contre une surchauffe. surchauffe Cette sécurité éteint tous les brûleurs en cas de surchauffe et les indicateurs de service de tous les brûleurs et de l’interrupteur principal clignotent. Réglez toutes les manettes de commande sur la position 0.
  • Seite 28: Récipients Appropriés

    L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
  • Seite 29: Accessoires

    Accessoires Selon le modèle, la table de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service technique. Grille supplémentaire À utiliser exclusivement sur le brûleur à double flamme avec des récipients de diamètre supérieur à 26 cm (grils, casseroles en terre, etc.) et avec des récipients à...
  • Seite 30: Avertissements D'utilisation

    Avertissements d’utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients : Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur. kÛìíáäáëÉò=é~ë=ÇÉ=éÉíáíë=ê¨ÅáéáÉåíë=ëìê=ÇÉë=Öê~åÇë= ÄêºäÉìêëK=i~=Ñä~ããÉ=åÉ=Ççáí=é~ë=íçìÅÜÉê=äÉë=ÄçêÇë=Çì= ê¨ÅáéáÉåíK= N’utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson. Les réci- pients pourraient se renverser.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même s’ils sont très petits, ils s’incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à...
  • Seite 32: Maintenance

    Maintenance Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous éviterez ainsi des efforts superflus. Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre. Le sucre fondu renversé ou les aliments avec une importante teneur en sucre doit immédiatement être éliminé...
  • Seite 33: Anomalies

    Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facile- ment résolues. Avant d’appeler le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Possible cause Solution Le fonctionnement Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général des électrique général est fusibles si le fusible n’est pas grillé en panne.
  • Seite 34: Indications De Fonctionnement Et Messages D'erreurs

    Indications de fonctionnement et messages d’erreurs La sécurité-enfants est activée. Appuyez 4 secondes sur l’interrupteur pour activer l’appareil. L’indicateur de l’interrupteur L’appareil est prêt à être utilisé. principal s’éclaire. L’indicateur de l’interrupteur Tous les brûleurs sont en principal et les autres fonctionnement ou sont encore indicateurs de fonctionnement chauds.
  • Seite 35: Service Technique

    Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la table de cuisson, et sur l’étiquette du manuel d’utilisation.

Inhaltsverzeichnis