Zu dieser Anleitung – Sicherstellen, dass das Gerät nicht in die Hände von Kin- 1 Zu dieser Anleitung dern gelangt. Weiterführende Systeminformationen zu Al- – Das Gerät nur innerhalb des Leistungsbereichs und in pha Smartware sind unter den Umgebungsbedingungen verwenden, die in den https://www.alphasmartware.de zu finden.
Montage 3.1 Technische Daten 2. Alle Heizzonen werden nacheinander für jeweils zehn Minuten aktiviert, um die First-Open-Funktion der ange- BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 schlossenen Stellantriebe zu entriegeln. Abmessung 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Geräte koppeln - Pairing Gewicht 670 g 700 g...
Außerbetriebnahme 2. Drück-Drehschalter des Raumbediengerätes kurz 4. Den QR-Code scannen oder manuell ein Gerät auswäh- drücken: PAI Join ist im Display sichtbar len. 3. Taste Pairing [B] an der Basisstation kurz drücken, um 5. Den Anweisungen in der Alpha Smart App folgen, um den Vorgang abzuschließen: Pai done ist im Display weitere Geräte hinzuzufügen.
About these instructions – Ensure that the device is not exposed to the effects of 1 About these instructions moisture, vibration, constant sunlight or heat, cold or Further system information on Alpha Smart- mechanical stress. ware can be found under https://www.alphasmartware.de . 3 Device overview Front view 2 Security...
Installation ð The LEDs of all already coupled heating zones light Radio frequency 868.3 and 869.525 868.3 and 869.525 up permanently MHz SRD band MHz SRD band ð The LEDs of all heating zones available for pairing Number of actua- max.
Seite 12
Decommissioning ð Note: A room control unit is always decoupled from When the factory status is restored at the base sta- all heating zones with which it is paired. In order to tion, all paired room control units that are within be able to use the room control unit again on an- the radio range are also set to factory reset.
Concernant ce mode d’emploi – Assurez-vous que l’appareil reste hors de la portée des 1 Concernant ce mode d’emploi enfants. Vous trouverez plus d’informations système – Utilisez l’appareil uniquement sur la plage de puissance sur la Alpha Smartware sur et dans les conditions ambiantes indiquées dans les ca- https://www.alphasmartware.de .
Montage 3.1 Caractéristiques techniques 5 Mise en service Type BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 Fonction first open Dimensions 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Consultez également Fig. 6 [& 5] Poids 670 g 700 g 1. Établir l’alimentation électrique de la station de base. Température am- 0 ...
Mise hors service 1b) Programmer un thermostat d’ambiance Application Alpha Smart sur d’autres zones de chauffage Pour utiliser l’appareil dans un cloud Alpha Effectuer les étapes suivantes pour coupler un thermostat Smartware, l’utilisation de l’application Alpha d’ambiance déjà couplée à d’autres zones de chauffage. Smart (téléchargement via le code QR) est indis- pensable.
Over deze handleiding – Zich ervan verzekeren dat het apparaat niet in de han- 1 Over deze handleiding den van kinderen terechtkomt. Verdere systeeminformatie over Alpha Smart- – Het apparaat enkel binnen het vermogensbereik en de ware kunnen op de omgevingstoestanden gebruiken, die in de technische https://www.alphasmartware.de gevonden gegevens aangegeven zijn.
Seite 17
Montage 1a) Kamerbedieningstoestellen aan de Bedrijfsspanning 230 V / ±10% / 50 230 V / ±10% / 50 … 60 Hz … 60 Hz verwarmingszones eigen maken Aansluiting (pomp) Contact: Enkelpolig Contact: Enkelpolig 1. Toets Pairing [B] langdurig indrukken, om de Pairingmo- schakelend/sluiter- schakelend/sluiter- dus te activeren: De LED Pairing knippert langzaam...
Seite 18
Buitenbedrijfname 4. Druk-draaischakelaar van het kamerbedieningstoestel 4. De QR-code scannen of manueel een apparaat selecte- kortstondig indrukken om de Pairinghandeling te beëin- ren. digen 5. De aanwijzingen in de Alpha Smart App opvolgen om verdere apparaten toe te voegen. Kamerbedieningstoestel van de gekoppelde 6 Buitenbedrijfname verwarmingszones afleren –...
Informazioni sulle presenti istruzioni – Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano dalla portata 1 Informazioni sulle presenti istruzioni dei bambini. Ulteriori informazioni di sistema su Alpha – Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nella fascia di Smartware si possono trovare potenza e in presenza delle condizioni ambientali che https://www.alphasmartware.de .
Montaggio 1a) Apprendimento unità di controllo Collegamento Contatto: connet- Contatto: connet- (pompa) tore unipolare/relè tore unipolare/relè ambientale per le zone di riscaldamento contatto di chiusu- contatto di chiusu- 1. Premere a lungo il tasto Pairing [B] per attivare la moda- ra/alimentazione ra/alimentazione lità...
Messa fuori servizio 3. Premere brevemente il tasto Pairing [B] della stazione 2. Selezionare nel menu la voce apparecchi. base per completare la procedura: Pai done visibile a di- 3. Premere (+) per aggiungere un dispositivo. splay. 4. Scannerizzare il codice QR o selezionare manualmente 4.
Acerca de este manual – No utilizar el dispositivo sin su cobertura. 1 Acerca de este manual – Asegúrese de que el aparato no llegue a manos de los Puede encontrar más información sobre el niños. sistema respecto a Alpha Smartware en –...
Montaje Tensión de servicio 230 V / ±10% / 50 230 V / ±10% / 50 La pulsación larga corresponde a una pulsación > 3 seg / … 60 Hz … 60 Hz La pulsación breve corresponde a una pulsación <1 seg Conexión (bomba) Contacto: Conmu- Contacto: Conmu- tación unipolar/relé...
Puesta fuera de servicio ü Se crea una cuenta de usuario en la Aplicación Alpha 2. Presione brevemente el pulsador/botón giratorio de la unidad de control de habitaciones: La pantalla indica Smart. «PAI Join» 1. Inicie la Aplicación Alpha Smart en el dispositivo final. 3.
Om nærværende vejledning ham, erkende mulige farer og træffe passende sikkerheds- 1 Om nærværende vejledning foranstaltninger. En faglært person skal overholde de rele- Yderligere systeminformationer vedr. Alpha vante fagspecifikke regler. Smartware fremgår af 2.3 Generelle sikkerhedshenvisninger https://www.alphasmartware.de . – I nødstilfælde skal hele enkeltrumsreguleringen gøres spændingsfri.
Seite 26
Montage 3.1 Tekniske data 5 Ibrugtagning Type BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 First Open-funktion Mål 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Se også Fig. 6 [& 5] Vægt 670 g 700 g 1. Etablering af spænding til basisstationen. Omgivelsestempe- 0 ... 50 °C 0 … 50°C ratur 2.
Seite 27
Ud-af-drifttagning 1. Tryk længe på tryk-drejeknappen på den ønskede rum- 5. Følg instruktionerne i Alpha Smart app for at tilføje flere termostat: Set PAIr vises på displayet enheder. 2. Tryk kort på rumtermostatens tryk-drejeknap: PAI Join 6 Ud-af-drifttagning vises på displayet. 3.
Tietoja tästä oppaasta 1 Tietoja tästä oppaasta 3 Laitteen yleiskatsaus Lisätietoja järjestelmästä Alpha Smartware Näkymä edestä löytyvät https://www.alphasmartware.de sivusta. Katso siitä myös Kuva 1 [& 3] A) Näyttö LED -valoilla ja painikkeilla B) Kotelon kansi 2 Turvallisuus C) Luisti hattukiskoasennusta varten Huomioi kaikki tämän käyttöoppaan sisältämät Näyttö- ja käyttöosat turvallisuusohjeet henkilö- ja esinevahinkojen estämiseksi Valmistaja ei vastaa henkilö- tai esinevahingoista, joiden...
Seite 29
Asennus ð Kaikkien paritukselle käytössä olevien Toimilaitteiden max. 4 x 2 ja 2 x 1 maks. 4 x 2 ja 2 x 1 lämmitysvyöhykkeiden ledit vilkkuvat hitaasti lkm. ð Lopeta paritustila painamalla painiketta Clear [A] Suojaustapa IP 20 IP 20 pitkään Liitäntäkaapeli 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² (poikkipinta-ala) 2. Paina painiketta Pairing [B] niin monta kertaa lyhyesti, kunnes haluamasi lämmitysalue on valittu.
Käytöstä poistaminen ð Huomaa: Huoneohjausyksikkö irrotetaan aina Kun tukiaseman tehdasasetukset palautetaan, myös kaikista lämmitysvyöhykkeistä, joihin se on paritettu. kaikki radioalueella olevat kytketyt Jotta huoneohjausyksikköä voidaan käyttää huoneohjauslaitteet palautetaan tehdasasetuksiin. uudelleen eri lämmitysvyöhykkeellä irrotuksen Huoneohjausyksiköt, jotka ovat tehdasasetusten jälkeen, halutun lämmitysalueen pariliitos on palautuksen aikana perusaseman radioalueen suoritettava uudelleen.
Om denna anvisning – Se till att enheten inte utsätts för fukt, vibrationer, 1 Om denna anvisning konstant solljus eller värme, kyla eller mekaniska Ytterligare systeminformation om Alpha påfrestningar. Smartware finns på https://www.alphasmartware.de . 3 Enhetsöversikt Frontvy 2 Säkerhet Se även Bild 1 [& 3] A) Display med LED och knappar För att undvika olyckor med person- och sakskador måste alla säkerhetsanvisningar i detta dokument följas.
Seite 32
Montering ð Om istället LED:n Error blinkar rött är alla Radiofrekvens 868,3 och 868,3 och värmezoner redan upptagne. 869,525 MHz 869,525 MHz (SRD-band) (SRD-band) ð LED:erna för alla redan kopplade värmezoner lyser permanent. Antal ställdon max. 4 x 2 und max. 4 x 2 und 2 x 1 6 x 1 ð LED:erna för alla för pairing tillgängliga värmezoner Skyddstyp IP 20 IP 20...
Seite 33
Urdrifttagning 2. Tryck knappen Clear [A] kort så ofta tills önskad(e) Vid återställning av fabriksinställningarna på värmezon(er) är vald(a). basstationen återställs även alla parade ð Information: En rumsmanöverenhet kopplas alltid rumsmanöverenheter som befinner sig inom från alla värmezoner som den är kopplad till. För att radioräckvidden till fabriksåterställning.
Informacje o niniejszej instrukcji – Nie należy użytkować urządzenia bez osłony. 1 Informacje o niniejszej instrukcji – Należy zapewnić, aby urządzenie nie dostało się w ręce Więcej informacji na temat systemu Alpha dzieci. Smartware są dostępne – Urządzenie należy użytkować wyłącznie w zakresie mo- https://www.alphasmartware.de o produkcie.
Seite 35
Montaż Łączenie urządzeń - parowanie Napięcie akumula- 230 V / ±10% / 50 230 V / ±10% / 50 tora … 60 Hz … 60 Hz Zobacz też Rys. 7 [& 5] Podłączenie (pom- Kontakt: Włączanie Kontakt: Włączanie Długo przytrzymać przycisk > 3 sec / Krótko przytrzymać jednobiegunowe/ jednobiegunowe/ przycisk <...
Wyłączenie z eksploatacji 4. Aby zakończyć proces parowania, nacisnąć krótko po- 6 Wyłączenie z eksploatacji krętło sterownika pokojowego. Przywracanie ustawień fabrycznych Programowanie stref grzewczych w Zobacz też Rys. 8 [& 6] sterowniku pokojowym – anulowanie parowania 1. Należy równocześnie wcisnąć i przytrzymać przycisk Cle- ar [A] i Pairing [B], aż...
Об этом руководстве 2.3 Общие указания по технике 1 Об этом руководстве безопасности Дополнительная информация о системе – В аварийной ситуации обесточить всю систему регу- Alpha Smartware доступна по ссылке лирования температуры в отдельных помещениях. https://www.alphasmartware.de – Работы на токоведущих деталях осуществляются ис- ключительно...
Монтаж 3.1 Технические характеристики 5 Ввод в эксплуатацию Тип BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 Функция First-Open Размеры 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm См. также изобр. 6 [& 5] Масса 670 g 700 g 1. Восстановить электропитание базисной станции. Окружающая 0 ... 50 °C 0 … 50°C температура...
Вывод из эксплуатации 1b) Программирование комнатного Приложение Alpha Smart регулятора на другие зоны нагрева Для использования устройства внутри обла- Для подключения уже сопряженного комнатного регу- ка Alpha Smart Cloud необходимо использо- лятора к другим зонам нагрева выполнить следующие вать приложение Alpha Smart (скачивание шаги.
Seite 40
Утилизация вания, электроприборы следует сдавать в мест- ные пункты приема электронного оборудова- ния.