Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mobicool MT08 DC Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Mobicool MT08 DC Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Mobiles kühlgerät

Werbung

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobicool MT08 DC

  • Seite 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Seite 2 Bruks- og sikkerhetsanvisninger Naudojimo ir saugos instrukcijos Mini-kjøleskap Bruksanvisning ....81 Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Mobila aukstumiekārta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Norādījumi par lietošanu un drošību mobicool.com Автотовары «130»...
  • Seite 3 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 4 MT08 MT26/30(TC16) MT35W MT38W(TC16) MT48W • • • • MQ40W MQ40A MV26/30(TC36) • • MM24DC/MM24 ME26 • MT08 • MT26/30(TC16) • MT35W MT38W(TC16) • MT48W • MQ40W • MQ40A MV26/30(TC36) • MM24 • ME26 MM24DC 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 5 MT08 12 V 12 V ˚ HO T OF F COLD ˚ ≥ 5°C 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 6 MT26/MT30(T C16) MT26 MT30 2x 5A 2x 5A 12 V 230 V 230 V 45° ≥ 7°C ≥10°C ˚ ˚ 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 7 MT35W 2x 5A 12 V 230 V 12 V 230 V 45° 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 8 MT35W 12 V 230 V 230 V 65˚C ≥ 7°C ˚ HO T COL D 12 V – LOW BA T 65˚C ≥ 7°C ˚ – LOW BA T – >=1 1,5 V <1 1,5 V ˚ 14-17 ˚ OF F OF F ≥...
  • Seite 9 MT38W(TC16) 2x 5A 12 V 230 V 230 V ≥ 7°C ≥10°C ˚ ˚ 45° 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 10 MT38W(TC16) 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 11 MT48W 2x 5A 12 V 230 V 230 V 14-17 ˚ ˚ OF F OF F ≥ 9°C ≥ 9°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45° 45° 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 12 MQ40W 2x 5A 12 V 230 V 230 V 14-17 ˚ ˚ OF F OF F ≥ 7°C ≥ 7°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45° 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 13 MQ40A 2x 5A 12 V 230 V 230 V 14-17 ˚ ˚ OF F OF F ≥ 5°C ≥ 5°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45° 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 14 MV26/MV30 DC/MV26/MV30(TC36) MV26 MV30 2x 6,3A 2x 6,3A 12 V 12 V 230 V MV26/MV30(TC36) DC MV26/MV30(TC36) 230 V > _ 8 ˚ ˚ ˚ ˚ > _ 8 45° 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 15 MM24 DC/MM24 12 V 12 V 230 V MM24 DC MM24 230 V 12 V 12 V ˚ ˚ ˚ ˚ 4445103170 10/2020 Автотовары «130»...
  • Seite 16 ME26 2x 6,3 A 32x 2x 12 V 230 V 12 V 230 V 230 V ˚ 8-11 ˚ EC O ˚ ˚ ca. 8 90° ˚ ˚ ca. 8 ˚ 10/2020 4445103170 Автотовары «130»...
  • Seite 17 Operating and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Informationer om betjening og sikkerhed Bruks- og sikkerhetsanvisninger Käyttö- ja turvallisuusohjeet Руководство...
  • Seite 18: Einführung

    Health hazard Operating and safety instructions • This mobile refrigerating appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi- Introduction ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and The operating instructions are part of this appliance.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Umgebung führen. chen. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzu- Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen die mit Lebensmitteln in Kon- ngen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder takt kommen. Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhin- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Containern um den Kon- weise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
  • Seite 20: Uso Previsto

    N’éliminez pas les appareils électriques réseau alternatif. L’appareil de réfrigération mobile peut être utilisé pour le camping. dans les déchets ménagers ! Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus confor- mément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de Conformément à...
  • Seite 21: Utilização Adequada

    Introdução • Si el cable de alimentación del aparato de refrigeración portátil está dañado, el fabricante, su servicio de atención al As instruções de utilização são uma componente integral deste aparelho cliente o una persona con cualificación similar debe reempla- e incluem instruções importantes relativas à...
  • Seite 22 Risco para a saúde con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui • Este aparelho de refrigeração portátil pode ser utilizado por espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades prodotto o ad altre proprietà...
  • Seite 23: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Istruzioni generali per l‘uso delen. • Het mobiele koelapparaat is geschikt voor het koelen en invriezen L‘apparecchio non è adatto al funzionamento continuo, c’è la possibilità van levensmiddelen. che si formi del ghiaccio sul radiatore in alluminio. Si consiglia di disat- •...
  • Seite 24 schakelen. Maak het schoon en droog. Laat het deksel vervolgens open- ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse staan om schimmelvorming in het apparaat te vermijden. advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser! Tips voor optimale koelprestaties en energie- besparing Fare for elektrisk stød •...
  • Seite 25 • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk Användnings- och säkerhetsanvisningar eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här mobila kylapparaten förut- satt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar Inledning om hur man använder den här apparaten på...
  • Seite 26: Forskriftsmessig Bruk

    advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer • Velg et godt ventilert sted som er beskyttet mot solskinn. og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents. • Det må bare legges varer i apparatet som er avkjølt på forhånd. dometic.com og dometic.com.
  • Seite 27: Yleisiä Käyttöohjeita

    • Kannettavaa kylmälaitetta saavat korjata ainoastaan tehtä- устройства. Она содержит важные указания по технике безопасно- сти, использованию и утилизации. vään pätevät ammattilaiset. Väärin tehdyistä korjauksista voi Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, aiheutua vakavia vaaroja. рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руковод- Palovaara стве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование...
  • Seite 28 Wstęp • Не располагайте позади устройства выносные переход- ники и удлинители с несколькими розетками. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia. Zawiera ona waż- Опасность для здоровья ne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także użytkowania i utylizacji urządzenia. • Удерживание двери охлаждающего устройства открытой Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, в...
  • Seite 29 Zagrożenie zdrowia a nariadeniami. V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie niedysponujące stosowną...
  • Seite 30 sa môže tvoriť ľad. Po 6-dňovej prevádzke odporúčame zariadenie vyp- s tímto návodem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není núť. Po 2 hodinách môžete zariadenie znovu uviesť do prevádzky. povoleno! Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za ja- Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné kékoli ztráty, škody nebo zranění, které...
  • Seite 31: Rendeltetésszerű Használat

    • A mobil hűtőkészüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illet- Kezelési- és biztonsági előírások ve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék bizton- ságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve Bevezetés használhatják.
  • Seite 32: Namjenska Uporaba

    energije Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. • Odaberite mjesto s dobrom ventilacijom koje je zaštićeno od izravne Za najnovije informacije o proizvodu posjetite documents.dometic.com sunčeve svjetlosti. i dometic.com. • U uređaj stavljajte samo unaprijed ohlađene artikle. Ako dajete uređaj drugoj osobi, molimo također uručite svu dokumenta- •...
  • Seite 33 • În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat frigo- ния и предупреждения, включени в това ръководство, за да е сигур- но че ще инсталирате, използвате и поддържате продукта правилно. rific portabil este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către С използването на продукта вие потвърждавате, че сте прочели вни- producător, departamentul de service pentru clienţi sau de o мателно...
  • Seite 34: Eesmärgipärane Kasutamine

    Опасност от експлозия jendamiseks. Teisaldatav jahutus-külmutusseade sobib kasutamiseks ka laevades. • Не съхранявайте никакви експлозивни вещества, напри- Teisaldatav jahutus-külmutusseade on mõeldud kasutamiseks sõiduki, мер спрей със запалим изтласкващ газ, в мобилния уред laeva või haagissuvila alalisvoolu toitepistikust või vahelduvvooluvõrgust. за охлаждане. Teisaldatav jahutus-külmutusseade sobib kasutamiseks telkimisel.
  • Seite 35 Ärge visake elektriseadmeid olmejäät- Pavojus sveikatai • Šį mobilųjį šaldymo aparatą gali naudoti vaikai nuo 8 metų mete hulka! amžiaus ir fizinių, sensorinių arba psichikos sutrikimų turintys arba stokojantys patirties ir žinių asmenys, jeigu jie yra prižiū- Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis käsitleb elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete käsitlemist, ja seoses selle rimi arba instruktuojami dėl šio prietaiso naudojimo saugiai ir ülevõtmisega siseriiklikku õigusesse, tuleb kasutatud elektriseadmed...
  • Seite 36 Padomi vislabākās dzesēšanas veiktspējas jiet documents.dometic.com un dometic.com. Ja nododat ierīci kādam citam, kopā ar to nododiet arī visu dokumentāciju. sasniegšanai un enerģijas taupīšanai Paredzētais izmantošanas mērķis • Izvēlieties labi vēdinātu vietu, kas ir pasargāta no tiešiem saules stariem. Atkarībā no mobilās dzesēšanas ierīces: •...
  • Seite 37 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact Автотовары «130»...

Inhaltsverzeichnis