Herunterladen Diese Seite drucken
Pelgrim NF960MAT Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NF960MAT:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bel angri jk ! L ees deze in stru ctie vo or gebr ui k!
I mporta nt! Li sez ces i nstr ucti on s pou r l 'uti li sation !
Ac htung! L esen Si e diese An wei sun gen f ür den Ein satz!
I mporta nt! Read th ese i n stru ction s bef ore u se!
Veiligheidsvoorschriften
fornuizen
Sécurité
cuisinière
Sicherheitshinweise
Herd
Safety regulations
cooker

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim NF960MAT

  • Seite 1 Bel angri jk ! L ees deze in stru ctie vo or gebr ui k! I mporta nt! Li sez ces i nstr ucti on s pou r l ’uti li sation ! Ac htung! L esen Si e diese An wei sun gen f ür den Ein satz! I mporta nt! Read th ese i n stru ction s bef ore u se! Veiligheidsvoorschriften fornuizen...
  • Seite 2 Veiligheidsvoorschriften NL 3 - NL 10 Sécurité FR 3 - FR 10 Sicherheitshinweise DE 3 - DE 10 Safety regulations EN 3 - EN 9 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Benutzte Piktogramme - Anvendte piktogrammer - Symboler brukt - Pictogrammes utilisés - Symboler som används - Käytetyt kuvakkeet - Pictogramas utilizados Belangrijk om te weten - Important information - Wissenswertes...
  • Seite 3 FORNUIS Veilig gebruik algemeen • WAARSCHUWING: dit apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat u de hete delen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt tenzij er voortdurend op hen wordt gelet.
  • Seite 4 FORNUIS • Gebruik het apparaat niet voor het opbergen van brand- gevaarlijke of licht vervormbare materialen. • Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit worden. De tijd die daarvoor nodig is, hangt van vele factoren af, zoals de hoeveelheid en het soort gerecht. De eventueel in het voedsel aanwezige bacteriën worden alleen gedood als het voedsel minimaal 10 minuten bij een temperatuur hoger dan 70 °C verhit...
  • Seite 5 FORNUIS • Het apparaat mag niet in de buitenlucht geplaatst en gebruikt worden. • Gebruik het apparaat niet als werkblad. Het apparaat kan per ongeluk worden ingeschakeld of nog heet zijn, waardoor voorwerpen kunnen smelten, heet worden of vlam vatten. •...
  • Seite 6 FORNUIS Veilig gebruik oven • Houd kinderen op veilige afstand van de oven tijdens het bakken of braden. De oven wordt heet tijdens gebruik. Raak de elementen en het interieur pas aan nadat de oven volledig is afgekoeld. • De oven is optimaal geïsoleerd. Desondanks vindt er altijd enige warmteoverdracht plaats, waarbij de buitenzijde van het toestel opwarmt.
  • Seite 7 FORNUIS Let op: bij de stoomoven is het water in de stoomschaal nog heet! • Gebruik geen vormen die roestplekken vertonen. Zelfs zeer kleine vlekken kunnen tot roest in de ovenruimte leiden. • WAARSCHUWING: Gebruik de oven niet (en/of de grill) als de ventilator niet werkt.
  • Seite 8 FORNUIS • Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. • Houd natuurlijke ventilatie-openingen open. • Bij langdurig gebruik van de kookplaat is extra ventilatie noodzakelijk. Zet bijvoorbeeld een raam open of installeer een mechanische ventilator. • Flambeer nooit onder een afzuigkap. Door de hoge vlammen kan brand ontstaan, ook bij een uitgeschakelde ventilator.
  • Seite 9 FORNUIS • Het toestel moet altijd geaard zijn. • Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde kabel met de juiste kabel diameters behorend bij de aansluiting. De kabel ommanteling moet van rubber zijn (bijvoorkeur type HO7RR). • Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele onderdelen.
  • Seite 10 FORNUIS • Achter een oven moet een volledig metalen slang worden gebruikt. • Een veiligheidsslang mag niet worden geknikt en niet in aanraking komen met bewegende delen van het keukenmeubel. • In alle gevallen moet er voor het toestel een gas aansluitkraan geplaatst worden op een makkelijk bereikbare plaats.
  • Seite 11 CUISINIÈRE Sécurité d'utilisation, généralités • AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une surveillance de tous les instants.
  • Seite 12 CUISINIÈRE • Lors de la préparation de plats contenant de l'alcool, celui-ci peut s'évaporer en raison des températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact d'éléments brûlants. • N'utilisez jamais l'appareil pour stocker des matériaux inflammables ou risquant une légère déformation. •...
  • Seite 13 CUISINIÈRE • AVERTISSEMENT : En raison du risque d'incendie, ne conservez/stockez rien dans le four. • L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé en plein air. • N'utilisez pas cet appareil comme plan de travail. Si l'appareil est allumé par inadvertance ou n'est pas assez refroidi, les objets posés dessus peuvent s'échauffer, fondre ou s'enflammer.
  • Seite 14 CUISINIÈRE Sécurité d'utilisation du four • Tenez les enfants à une distance de sécurité suffisante pendant que le four est en marche. Le four allumé devient très chaud. Évitez de toucher les éléments chauffants et l'intérieur du four avant qu'ils ne soient refroidis. •...
  • Seite 15 CUISINIÈRE • Les taches de sucre ou de jus de fruits (prunes, rhubarbe) peuvent décolorer l'émail. Il est recommandé de les nettoyer tout de suite, dès que le four n'est plus chaud. Attention : l'eau de la coupelle d'évaporation du four à vapeur est encore très chaude ! •...
  • Seite 16 CUISINIÈRE Si vous portez un stimulateur cardiaque : nous vous conseillons de consulter votre cardiologue avant de vous servir d’une table de cuisson à induction. • Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation. • Les ouvertures de ventilation doivent rester libres. •...
  • Seite 17 CUISINIÈRE Installation • Contrôlez que l'appareil n'ait pas été endommagé durant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. • Cet appareil doit uniquement être installé par un installateur qualifié. • L’appareil doit toujours être mis à la terre. • Pour le raccordement, utilisez un câble homologué présentant un diamètre correspondant au raccordement.
  • Seite 18 CUISINIÈRE • Le raccordement au gaz doit se produire conformément aux consignes nationales et locales. • Nous recommandons de raccorder la cuisinière à une conduite de gaz fixe. Le raccordement au moyen d'un flexible de sécurité spécialement prévu à cet usage est également autorisé.
  • Seite 19 HERD Sicherer Gebrauch allgemein • WARNUNG: Dieses Gerät und die zugänglichen Teile werden bei Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heißen Teile nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. •...
  • Seite 20 HERD Der Dampf kann sich entzünden, wenn er mit heißen Teilen in Berührung kommt. • Verwenden Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung feuergefährlicher oder leicht verformbarer Materialien. • Achten Sie darauf, dass die Speisen immer ausreichend erhitzt werden. Die dafür erforderliche Zeit hängt von vielen Faktoren ab, etwa der Menge und Art der Speisen.
  • Seite 21 HERD • WARNUNG:Wegen Brandgefahr nichts im Backofen aufbewahren oder lagern. • Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und benutzt werden. • Das Gerät darf nicht als Arbeitsplatte benutzt werden. Das Gerät kann versehentlich eingeschaltet werden oder noch heiß sein, sodass Gegenstände schmelzen, sich erhitzen oder Feuer fangen können.
  • Seite 22 HERD Wenn Sie das nicht tun, kann Wasser in das Gerät eindringen. • Verwenden Sie den Dekodeckel nicht als Kochfläche. Sicherer Gebrauch des Backofens • Halten Sie während des Backens oder Bratens Kinder in sicherem Abstand von dem Backofen. Der Backofen wird bei Gebrauch heiß.
  • Seite 23 HERD Backofenboden. Die Emaille kann beschädigt werden. • Durch Fruchtsäfte können schwer zu entfernende Flecken auf dem Backofenboden zurückbleiben. Verwenden Sie daher bei der Zubereitung von feuchtem Gebäck (Apfeltorte) ein(e) Backblech/Backplatte/Bratreine als Auffangschale. • Verschüttete zuckerhaltige Gerichte oder Fruchtsäfte, wie Pflaumensaft oder Rhabarber, können die Farbe der Emaille angreifen.
  • Seite 24 HERD • Denken Sie an die extrem kurze Aufwärmzeit in den höheren Stufen. Entfernen Sie sich nicht von der Kochstelle, wenn ein Kochfeld auf eine hohe Stufe eingestellt ist. • Sorgen Sie dafür, dass magnetisierbare Gegenstände (Kreditkarten, Scheckkarten, Disketten, Uhren u.ä.) während des Gebrauchs nicht in die Nähe des Induktionskochfeldes gelangen.
  • Seite 25 HERD Kochgeschirr. Sie können sich in die Brennerkappen und Topfträger einbrennen. • Das Kochfeld kann nur dann richtig funktionieren, wenn die Brennerteile mit den Gleitzapfen ineinander gesetzt sind. Achten Sie darauf, dass die Topfträger rechtwinklig gegeneinander und eben auf der Auffangschale liegen. Nur auf diese Weise haben die Töpfe einen festen Stand.
  • Seite 26 HERD Verwendung des Geräts nicht gewährleistet werden. • WARNUNG: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.Nur ein Kundendiensttechniker darf das Gerät öffnen. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor mit der Reparatur begonnen wird. • Die Wände und die Arbeitsplatte in der Umgebung des Geräts müssen aus hitzebeständigem (>...
  • Seite 27 COOKER Safe use general • WARNING: this appliance and the accessible parts will become hot during use. Do not touch the hot components. Keep children younger than 8 away from the appliance unless they are under continuous supervision. • This appliance can be used by children aged 8 years and over, as well as by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised and instructed...
  • Seite 28 COOKER • Ensure that food is always heated thoroughly. The time required for this depends on many factors including the quantity and type of food. Any bacteria present in the food are only destroyed if the food is heated at a temperature higher than 70 °C for more than 10 minutes.
  • Seite 29 COOKER • The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from failure to follow the safety instructions and warnings. • WARNING: “In case of hotplate or oven door glass breakage”: - shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply - do not touch the appliance surface - do not use the appliance.
  • Seite 30 COOKER • The oven has a fan that cools the oven casing. The fan may run for some time after the oven is switched off. • Make sure the appliance is turned off before replacing the bulb to avoid risk of electric shock. •...
  • Seite 31 COOKER • As soon as you remove the pan from an induction hob, the cooking process will stop automatically. However, become used to switching off the cooking zone or hob manually to avoid unintentionally switching on the appliance. After use, switch off the hob element using the controls and do not rely only on the pan detector.
  • Seite 32 COOKER • Always use the pan supports and suitable cookware. • Always place the pan on the pan support. Placing the pan directly on the burner cap can result in dangerous situations. • Aluminium trays or foil are not suitable as cooking utensils.
  • Seite 33 COOKER • The appliance should not be connected to the mains via a multi-plug adapter or extension cable, as the safe use of the equipment cannot be guaranteed. • WARNING: never open the appliance casing. The casing may only be opened by a service technician. •...
  • Seite 34 COOKER EN 10...