Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bearbeitung Flügel Preparation Sash - Hautau ATRIUM comfort close Bestellhilfe Und Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bearbeitung Flügel
Preparation sash
– (1) Montage des comfort close auf der Griffseite.
– (2) Die Beschlagnut muss gratfrei sein.
– (3) Halteblech (16.8) mit Unterlegteil (16.1) am Flügel
positionieren. Löcher mit Ø 4,2 vorbohren. Halteblech und
Unterlegteil mit Schrauben 4,8 x 32 (7.1) befestigen.
– (4) Bohrungen für Anschraubwinkel (16.7) mit Ø 4,2 bohren.
– (5) Flügel einhängen.
Achtung: Verletzungsgefahr durch umfallenden
Flügel! Zur Vermeidung der Verletzungsgefahr führen
Sie die Arbeitsschritte zu zweit aus.
– Den Schiebeflügel im Bereich des Festflügels in die Führungs-
schiene einhängen und in das Element schwenken.
– Griff in „Geöffnet"-Stellung bringen und den Schiebe flügel
in den Durchgangsbereich schieben.
(2)
die Beschlagnut muss gratfrei sein
the fitting groove must be free of burrs
3x
Ø 4,2
ATRIUM
comfort close verdeckt, Aliplast Ultraglide | 500130
®
Griffseite
Handle side
(1)
Beispiel: Schema A; Schema C entsprechend
Example: scheme A; scheme C accordingly
(5)
(5.1)
(5.4)
(5.3)
(5.2)
– (1) Mounting of the comfort close at handle side.
– (2) The fitting groove must be free of burrs.
– (3) Position bracket (16.8) with packer (16.1) at the sash.
Pre-drill the holes with Ø 4,2. Fasten bracket and packer
with screws 4,8 x 32 (7.1).
– (4) Drill holes for screw-on bracket (16.7) with Ø 4,2.
– (5) Hanging the sash.
Attention: Risk of injury due to fallen sash!
To avoid the risk of injury, perform the steps with
two workers.
– Set down the sliding sash onto the guide track in the area of
the fixed sash and swivel it into the element.
– Bring handle into „Open" position and slide the sliding sash
to the transit area.
16.1
Der Flügel muss leichtgängig
gleiten können.
The sash has to slide smooth-running
7.1
4,8 x 32
16.8
(3)
Ø 4,2
4
Seite | Page

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis