Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions D'utilisation - Peg Perego pliko switch on track modular Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
_ Il est recommandé de remplacer Navetta XL s'il a
été soumis à des sollicitations excessives suite à un
accident ou s'il présente des signes de cassure ou de
déformation évidents.
_ En aucun cas l'utilisateur ne doit modifier le dispositif
de sécurité.
_ Suivre scrupuleusement les instructions fournies par
le fabricant de Navetta XL.
_ Ne jamais laisser l'enfant seul et sans surveillance
dans Navetta XL en voiture.
_ Navetta XL doit toujours être fixée avec les ceintures de
sécurité du véhicule, même lorsqu'elle est vide car elle
pourrait blesser les occupants de la voiture en cas de
coup de frein brusque.
_ Pendant les voyages en voiture, ne tenez jamais
l'enfant dans vos bras et installez-le toujours dans
Navetta XL car même à petite vitesse, en cas de coup
de frein brusque l'enfant serait catapulté en avant.
_ Prêter une attention particulière aux bagages ou
autres objets se trouvant dans l'habitacle car ils
pourraient blesser l'enfant en cas d'accident.
_ Ne pas laisser Navetta XL dans le véhicule exposé au
soleil ; certaines parties pourraient chauffer et brûler
la peau délicate de l'enfant. Vérifier la température de
Navetta XL avant d'y installer l'enfant.
_ Veiller à ce que Navetta XL ne reste pas coincée dans une
partie mobile du siège de la voiture ou dans une portière.
_ Ne pas utiliser Navetta XL sans sa housse en tissu. Cette
housse ne peut être remplacée que par une autre housse
approuvée par le fabricant car elle fait partie intégrante
de Navetta XL et est une garantie de sa sûreté. En cas de
remplacement, utiliser uniquement une housse originale
du fabricant.
_ Navetta XL a été conçue avec un dispositif en polystyrène
pour l'absorption des chocs, qui est incorporé
directement dans la coque, sous la housse : ne pas l'ôter.
_ Cet article ne convient qu'aux enfants qui ne savent
pas encore s'asseoir tout seul.
_ Cet article a été conçu pour le transport des enfants à partir
de la naissance et jusqu'à un poids de 9 kg. Il a été conçu
pour utilisation en voiture jusqu'à un poids de 10 kg.
_ Utiliser uniquement sur des surfaces dures, planes et
sèches.
_ Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance
près du landau.
_ En cas d'emploi dans une automobile, utiliser
toujours la ceinture de sécurité. En cas d'utilisation
comme landau, enlever la ceinture et la ranger dans la
pochette spéciale.
_ Tenir compte de la position de l'enfant pendant les
opérations de réglage des mécanismes (poignée,
dossier).
_ Contrôler régulièrement la poignée centrale (ou les
poignées de transport) et le fond du landau. Vérifier s'il
présente des signes de cassure ou d'endommagement.
_ Si le landau est utilisé avec un stand, vérifier la
longueur maximale du landau indiquée sur le stand.
_ "Conforme aux exigences de securite".
_ Norme NF S 54-001.
CARACTÉRISTIQUES DE L'ARTICLE
_ Ces articles sont numérotés progressivement.
_ Pliko Switch On Track Modular est un système modulaire,
caractérisé par un seul tablier, qu'il est possible d'appliquer
aussi bien sur Navetta XL que sur la poussette Pliko Switch.
_ Pliko Switch On Track Modular est composé de :
châssis Pliko Switch, siège Pliko Switch, Navetta XL,
siège auto Primo Viaggio Tri Fix, sac à langer.
_ Pliko Switch est une poussette avec siège réversible :
face à maman ou tourné vers le monde extérieur.
COMPOSANTS DE L'ARTICLE
Vérifier le contenu de l'emballage et en cas de
All manuals and user guides at all-guides.com
10 MONTAGE DU BLOC POUSSETTE SUR LE CHÂSSIS: il est
13 DOSSIER: pour régler l'inclinaison, relever la poignée
14 REPOSE-PIEDS: pour abaisser le repose-pieds,
- 26 -
réclamation, contacter le Service Assistance.
_ Le châssis Pliko Switch est composé de : panier, 2
roues avant pivotantes ou fixes, 2 roues arrière avec
câble de frein, porte-boissons.
_ Le siège Pliko Switch est composé de : capote, main
courante, habillage pluie, sac à langer et tablier
utilisable aussi par Navetta XL.
_ Navetta XL est composée de : capote.
_ Le siège auto Primo Viaggio Tri Fix est composé de :
capote, réducteur, ceintures de sécurité.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

1 PROTECTIONS EMBALLAGE: avant d'ouvrir le châssis,
retirer les protections (fig. a). Dans le cas contraire le
châssis ne s'ouvrira pas correctement (fig. b).
2 OUVERTURE: relever le levier des deux poignées
en même temps (fig. a) et tirer vers le haut jusqu'à
ouverture du châssis (fig. b). S'assurer de sa bonne
ouverture en vérifiant que les montants latéraux sont
fixés l'un à l'autre (fig. c).
3 MONTAGE DES ROUES AVANT: baisser le levier des
deux roues avant (fig. a), insérer la roue jusqu'au déclic
(fig. b) et s'assurer de l'accrochage correct (fig. c).
4 MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE: distinguer les deux
roues reliées par le câble de frein: la roue de gauche
présente une rainure qu'il faut faire coïncider avec celle
du montant arrière gauche. Insérer les roues jusqu'au
déclic (fig. a) et s'assurer de l'accrochage correct (fig. b).
5 MONTAGE DU PANIER: faire passer les boutonnières
dans les crochets avant (fig. a) et arrière (fig. b) et
boutonner les deux ailettes au montant avant (fig. c).
6 MONTAGE DU PORTE-BOISSONS: enfiler le porte-
boissons sur son support jusqu'au déclic (fig. a). Il peut
se fixer indifféremment des deux côtés du châssis.
7 POIGNÉES REGLABLES: pour allonger les poignées,
appuyer sur le haut du bouton tout en tirant les
poignées vers le haut (fig. a); pour les raccourcir, appuyer
sur le bas du bouton tout en les abaissant (fig. b).
8 ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANTES: relever les leviers
pour rendre les roues fixes (fig. a), abaisser les leviers
pour les rendre pivotantes (fig. b). En terrains difficiles,
l'utilisation des roues fixes est recommandée.
9 ROUES ARRIÈRE AVEC CÂBLE DE FREIN CENTRALISÉ:
appuyer sur l'une des pédales de frein pour immobiliser le
châssis (fig. a), la relever pour débloquer le châssis (fig. b).
possible d'accrocher le bloc poussette réversible au
châssis en le tournant vers maman (fig. a) ou vers le
monde (fig. b). Le positionner sur le châssis en s'aidant
des symboles et appuyer vers le bas des deux mains
jusqu'à entendre un double clic d'enclenchement.
S'assurer du bon accrochage du siège en le tirant vers
le haut par la main courante. Si le bloc poussette se
décroche, répéter l'opération ci-dessus décrite..
11 DÉMONTAGE DU BLOC POUSSETTE DU CHÂSSIS:
pousser les deux boutons dans le sens indiqué par la
flèche (fig_a) et tirer les deux poignées vers le haut (fig_
b) jusqu'à ce que le bloc poussette se décroche.. Tirer
vers le haut les deux poignées jusqu'à ce que le siège se
décroche. Il est possible de décrocher le siège et de le
repositionner sur le châssis quand l'enfant y est installé.
12 MAIN COURANTE: pour accrocher la main courante,
insérer les fixations dans les accoudoirs, appuyer sur les
deux boutons latéraux et pousser vers le siège jusqu'à
entendre un déclic (fig. a). Pour enlever la main courante,
appuyer sur les deux boutons latéraux et la retirer (fig. b).
Afin de faciliter l'installation de l'enfant dans la poussette,
la main courante peut ne s'ouvrir que d'un côté.
(fig. a) et placer le dossier dans l'une des 4 positions
au choix (fig. b).
déplacer vers le bas les deux petits leviers et baisser
le repose-pieds. vers le bas (fig. a); pour le relever, le

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis