Herunterladen Diese Seite drucken

claber 90826 Benutzerhandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 90826:

Werbung

IT
INSERIMENTO BATTERIA. Svitare il coperchio trasparente. Estrarre il gruppo di comando. Svitare il tappo dell'alloggiamento della batteria e connettere la
batteria rispettando la polarità. Inserire la batteria nell'alloggiamento. Riavvitare il tappo controllando che la guarnizione di tenuta sia correttamente
posizionata in sede. Allineare il gruppo di comando alla apposita guida e reinserirlo nella sede. Richiudere il coperchio trasparente controllando che la
guarnizione di tenuta sia correttamente posizionata in sede. Attenzione: utilizzare esclusivamente batterie di marca, Alkaline da 9V non ricaricabili.
Importante: ricordarsi di aprire il rubinetto dell'acqua.
UK
FITTING THE BATTERY. Unscrew the transparent cover. Remove the control unit. Unscrew the cap of the battery housing and connect the battery,
observing the correct polarity. Fit the battery inside the housing. Retighten the cap, checking that the seal is positioned correctly in its seat. Align the
control unit with the guide on the casing and t it back into place. Retighten the transparent cover, checking that the seal is in its seat. Warning: use
branded alkaline 9V batteries (not rechargeable) only.
Important: remember to turn on the water tap.
FR
REMPLACER LA PILE. Dévissez le couvercle transparent. Sortez le groupe de commande. Dévissez le bouchon du compartiment à pile et branchez la
pile en respectant la polarité. Placez la pile dans le compartiment à pile. Revissez le bouchon en contrôlant que le joint d'étanchéité soit correctement en
place dans sa rainure. Alignez le groupe de commande sur son guide et replacez-le dans son logement. Refermez le couvercle transparent en contrôlant
que le joint d'étanchéité soit correctement en place dans sa rainure. Attention : utilisez exclusivement des piles de marque, Alcalines de 9V non
rechargeables.
Attention: ne pas oublier d'ouvrir le robinet d'eau.
DE
EINLEGEN DIE BATTERIE. Schrauben Sie die transparente Abdeckung ab. Ziehen Sie die Steuergruppe heraus. Schrauben Sie den Deckel des
Batteriefachs ab und schließen Sie die Batterie unter Berücksichtigung der Polarität an. Setzen Sie die Batterie in ihr Fach ein. Schrauben Sie den
Verschluss wieder fest; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Richten Sie die Steuergruppe an der entsprechenden Führung aus und
setzen Sie sie wieder in ihren Sitz ein. Schließen Sie die transparente Abdeckung wieder; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Achtung:
Verwenden Sie ausschließlich nicht au adbare 9V Alkali-Markenbatterien.
Wichtig: Denken Sie daran, den Wasserhahn zu ö nen.
ES
COLOCACIÓN DE LA PILA. Desenrosque la tapa transparente. Extraiga el grupo de mando. Desenrosque la tapa del compartimiento de la pila y conecte
la pila respetando la polaridad. Introduzca la pila en su alojamiento. Enrosque la tapa controlando que la arandela quede correctamente colocada en su
alojamiento. Alinee el grupo de mando en su guía e introdúzcalo en su alojamiento. Cierre la tapa transparente controlando que la arandela quede
correctamente colocada en su alojamiento. Atención: utilice únicamente pilas alcalinas de marca de 9 V no recargables.
Atención: acuérdese de abrir el grifo del agua.
1
1
2
Per Elettra (codice): - For Programmable solenoid valve (code): - Pour Électrovanne programmable (code): - Für Programmierbares Magnetventil (Art.): - Para
Electroválvula progr. (código):
ELETTRA - ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE
3
90826
2
1
2
3
2

Werbung

loading