Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

claber ELETTRA Evolution 90827 Gebrauchsanweisungen

Programmierbares magnetventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELETTRA Evolution 90827:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ELETTRA
Elettrovalvola programmabile
90826 1" F - 90827 1" M
MANUALE D'USO
evolution
I
002
UK
019
F
037
D
055
E
073
P
091
GR
109
PL
127

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für claber ELETTRA Evolution 90827

  • Seite 1 MANUALE D’USO ELETTRA evolution Elettrovalvola programmabile 90826 1” F - 90827 1” M...
  • Seite 2 Ogni paragrafo vi darà tutte le indicazioni su come eseguire correttamente ogni singola operazione. TASTO INDIETRO Dichiarazione di conformità TASTO ENTER Claber S.P.A. TASTO AVANTI Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy assumendone la piena responsabilità dichiariamo che i Prodotti: DISPLAY 90826 - Elettrovalvola programmabile 1”...
  • Seite 3: Installazione

    Installazione INSTALLAZIONE L’elettrovalvola programmabile è a perfetta tenuta stagna e funziona Attenzione: per ottenere l’ermeticità del prodotto è necessario anche immersa permanentemente in acqua fi no a un metro di profondità assicurarsi che il gruppo di comando sia allineato ed inserito nella (grado di protezione IP68).
  • Seite 4: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della batteria Stato di carica della batteria Il display visualizza lo stato di carica della batteria: 1. Svitare il coperchio trasparente 2. Estrarre il gruppo di comando 3. Svitare il tappo dell’alloggiamento della batteria e connettere la batteria rispettando la polarità Indicatore 4.
  • Seite 5 Display Tastiera Programmazione Sono disponibili 6 programmi di irrigazione giornalieri, ciascuno dei quali Funzionamento manuale Programmi giornalieri (Da 1 A 6) composto da un orario di apertura e da un orario di chiusura della valvola. La programmazione è gestita a pagine, ordinate come mostrato Indicatore del nr.
  • Seite 6: Impostazione Ora Corrente

    Programmazione Impostazione ora corrente 1. Selezionare la pagina orologio 2. Premere ENTER. 3. Attraverso i tasti e impostare l’ora corrente 4. Premere ENTER.
  • Seite 7 Programmazione giornaliera PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA 1. Selezionare la pagina programma 1 (OPEN). Procedere in modo analogo se si desidera impostare anche i programmi 2. Premere ENTER. successivi. 3. Attraverso i tasti e impostare l’ora di apertura (OPEN). Attenzione: i programmi possono essere inseriti solo in ordine 4.
  • Seite 8: Programmazione Settimanale

    Programmazione settimanale Funzionamento manuale Nota: dopo aver impostato per la 1. Selezionare la pagina manuale prima volta uno o più programmi 2. Premere ENTER giornalieri, il numero 3. Premere per aprire oppure per chiudere la valvola. viene associato al giorno corrente 4.
  • Seite 9: Lettura Del Display

    Lettura del display Lettura del display nella pagina dell’ora corrente Smaltimento (RAEE) Il simbolo in questione applicato sul prodotto o sulla confezione indica Programmi impostati che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto (Simbolo lampeggiante domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per se l’irrigazione è...
  • Seite 10: Garanzia

    L’assistenza è data dai laboratori autorizzati Claber. Per qualsiasi informazione aggiuntiva sui Centri Assistenza attivi potete telefonare alla Claber spa tel. 0434 958836 o mandare un fax allo 0434 957193 o inviare una mail all’indirizzo: info@claber.com.
  • Seite 11 BACK KEY Declaration of conformity ENTER KEY Claber S.P.A. Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy FORWARD KEY We declare, under our sole responsibility that the products: 90826 - Programmable solenoid valve, 1” F DISPLAY 90827 - Programmable solenoid valve, 1”...
  • Seite 12: Installation

    Installation INSTALLATION The programmable solenoid valve is fully watertight and can function Warning: to ensure the perfect watertightness of the product the even in total immersion (IP68 standard). It can be installed above ground control unit must be in line and fi tted in its slide, and the transparent or in a valve box either horizontally or vertically.
  • Seite 13: Fitting The Battery

    Fitting the battery Battery charge status The display indicates the charge status of the battery. 1. Unscrew the transparent cover 2. Remove the control unit 3. Unscrew the battery housing and connect the battery, check the correct polarity Battery 4. Fit the battery in the housing charge BA T T E RY BA T T E...
  • Seite 14: Display Keys

    Display Keys Programming Manual operation Daily programs (from 1 to 6) There are 6 daily watering programmes available, each one consisting of a valve opening and closing time. Programming is managed by pages, Indicator showing ordered as shown in the picture on the following page: daily program number selected Closed valve indicator...
  • Seite 15: Setting The Current Time

    Programming Setting the current time 1. Select the clock page 2. Press ENTER. 3. Use the and keys to set the current time 4. Press ENTER. Open 1 Open 2 Closed 1 Closed 2 Open 3 Open 4 Closed 3 Closed 4 Open 5 Closed 5...
  • Seite 16 Daily programming DAILY PROGRAMMING 1. Select the programme 1 (OPEN) page. If subsequent programs are to be set, repeat the same procedure. 2. Press ENTER. Warning: the programmes can be added only in numerical and 3. Use the and keys to set the OPEN time. chronological increasing order.
  • Seite 17: Weekly Programming

    Weekly programming Manual operation Note: after setting one or more 1. Select the manual page daily programmes for the fi rst time, 2. Press ENTER the Number 3. Press to open or to close the valve. is associated with the current day 4.
  • Seite 18: Display Information

    Display information Information displayed on the current time page Disposal (WEEE) When this symbol appears on products or packaging, it means that the product is not classifi able as normal household refuse, but must be Programmes set (blinking symbol carried to a special centre for the collection and recycling of electrical when watering is in progress) waste and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 19: Warranty

    Claber shall not be liable for damage due to the customer’s misuse or to errors occured during installation. Follow the instructions and installation prescriptions regarding the use of our product.
  • Seite 20 TOUCHE EN ARRIÈRE Déclaration de conformité TOUCHE ENTER Claber S.P.A. Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy TOUCHE EN AVANT en assumant toute la responsabilité, nous déclarons que les produits : 90826 - Elettrovanne programmable 1”...
  • Seite 21 Installation INSTALLATION L’électrovanne programmable est parfaitement étanche et fonctionne Attention : pour obtenir l’étanchéité du produit s’assurer que le même plongée de façon permanente dans de l’eau jusqu’à un mètre de groupe de commande est aligné et installé sur le repère ad hoc et que profondeur (degré...
  • Seite 22: Installation De La Pile

    Installation de la pile État de charge de la pile L’affi cheur visualise l’état de charge de la pile 1. Dévisser le couvercle transparent 2. Extraire le groupe de commande 3. Dévisser le bouchon du logement de la pile et connecter la pile en respectant la polarité...
  • Seite 23 Affi cheur Clavier Programmation Fonctionnement manuel Programmes journaliers (de 1 à 6) Le système dispose de 6 programmes d’arrosage journaliers, constitué chacun d’une heure d’ouverture et d’une heure de fermeture de la vanne d’eau. La programmation est gérée aux pages, classées comme Indicateur du n°...
  • Seite 24 Programmation Programmation heure courante 1. Sélectionner la page horloge 2. Appuyer ENTER. 3. Avec les touches et programmer l’heure courante 4. Appuyer ENTER. ouverture fermeture ouverture fermeture éme éme éme éme ouverture fermeture ouverture fermeture éme éme éme éme ouverture fermeture ouverture fermeture...
  • Seite 25 Programmation quotidienne PROGRAMMATION QUOTIDIENNE 1. Sélectionner la page programme 1 (OPEN). Procéder de la même façon si vous voulez paramétrer les programmes 2. Appuyer ENTER. suivants. 3. Par les touches et programmer l’heure d’ouverture (OPEN). Attention : les programmes peuvent être saisis dans un ordre numérique 4.
  • Seite 26: Programmation Hebdomadaire

    Programmation hebdomadaire Fonctionnement manuel Remarque : après avoir para- 1. Sélectionner la page manuelle métré une première fois un ou 2. Appuyer ENTER plusieurs programmes journaliers, 3. Appuyer pour ouvrir ou pour fermer la vanne. le numéro est associé 4. Avec la vanne fermée, appuyer ENTER pour sortir de la fonction au jour courant de la semaine, et manuelle et revenir au menu principal.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Lecture de l’affi cheur Lecture de l’affi cheur sur la page de l’heure courante Élimination (WEEE) Le symbole en question appliqué sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique Programmes (symbole normal, mais doit être porté...
  • Seite 28: Garantie

    Claber garantit que le produit ne présente aucun défaut de fabrication. Pendant deux ans, à partir de la date de livraison, au Client, claber réparera au remplacera gratuitement les pièces qui se sont démontrées défectueuses, dans le cas d’appareils utilisés et entretenus de façon normale, qui n’ont pas été...
  • Seite 29 Programmierung sorgfältig durch. Jeder Abschnitt enthält alle Informationen zur sachgerechten Ausführung des jeweiligen Abschnittes. TASTE ZURÜCK Konformitätserklärung TASTE ENTER Claber S.P.A. Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy TASTE WEITER Unter voller Haftungsübernahme bestätigen wir, dass die Produkte: DISPLAY 90826 - Programmierbares Magnetventil 1”...
  • Seite 30 Installation INSTALLATION Das programmierbare Magnetventil ist perfekt abgedichtet und auch Achtung: Zur Abdichtung des Geräts müssen Sie sicherstellen, dass die permanent unter Wasser bis zu einem Meter Tiefe funktionstüchtig Steuereinheit genau auf der entsprechenden Führungsnut ausgerichtet (Schutzklasse IP68). Installierbar sowohl im Außenbereich als auch und die transparente Abdeckung, bei sachgerecht in ihrer Aufnahme in Schächten, egal ob horizontal oder vertikal.
  • Seite 31: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen Ladezustand der Batterie Das Display zeigt den Ladezustand der Batterie an: 1. Transparente Abdeckung aufschrauben 2. Steuereinheit herausnehmen 3. Schrauben sie den Verschluss des Batteriefachs auf und schliessen Sie die Batterie entsprechend der Polarität an Anzeige 4. Setzen Sie die Batterie wieder in das Fach Ladezustand BA T T E RY BA T T E...
  • Seite 32 Display Tastenfeld Programmazione Zur Verfügung stehen 6 tägliche Bewässerungsprogramme, wovon Manueller Start Tagesprogramme (1 bis 6) jedes über jeweils eine Ventilöffnungs- und eine Ventilschließzeit verfügt. Die Programmierung wird anhand von Seiten gesteuert, die wie Anzeige Nr. Anzeige Ventil auf der Abbildung auf der folgenden Seite sortiert sind: des gewählten geschlossen Tagesprogramms...
  • Seite 33: Aktuelle Uhrzeit Einstellen

    Programmierung Aktuelle Uhrzeit einstellen 1. Seite Uhr wählen. 2. Drücken Sie ENTER. 3. Stellen Sie über die Tasten und die aktuelle Uhrzeit ein 4. Drücken Sie ENTER. Öffnen 1 Schließen 1 Öffnen 2 Schließen 2 Öffnen 3 Schließen 3 Öffnen 4 Schließen 4 Öffnen 5 Schließen 5...
  • Seite 34: Tägliche Programmierung

    Tägliche Programmierung TÄGLICHE PROGRAMMIERUNG 1. Wählen Sie die Seite Programm 1 (OPEN). Gehen Sie zum Einstellen der anderen Programme genauso vor. 2. Drücken Sie ENTER. Achtung: Die Programme lassen sich nur in aufsteigener Zahlen- und 3. Stellen Sie über die Tasten und die Öffnungszeit ein (OPEN). Zeitfolge einfügen.
  • Seite 35: Wöchentliche Programmierung

    Wöchentliche Programmierung Manueller Start Anm.: Nach der erstmaligen Ein- 1. Seite manueller Start wählen stellung eines oder mehrerer Tages- 2. Drücken Sie ENTER programme wird die Nummer 3. Jeweils oder drücken, um das Ventil zu öffnen bzw. zu schließen. dem aktuellen Wochentag zugewie- 4.
  • Seite 36: Ablesen Des Displays

    Ablesen des Displays Ablesen des Displays auf der Seite der aktuellen Uhrzeit Entsorgung (Elektro- und Elektronikaltgeräte) (WEEE) Das entsprechende Symbol am Gerät oder an seiner Verpackung weist daraufhin, dass es sich um keinen herkömmlichen Siedlungsabfall Eingestellte Programme (Symbol blinkt, falls die Bewässerung aktiviert ist) handelt, sondern um Sonderabfall, der bei den für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten zuständigen Sammelstellen abzugeben ist.
  • Seite 37 Claber übernimmt die garantie für material und herstellungsfehler dieses produktes. Die garantie gilt für zwei jahren, gerechnet ab dem datum, an dem der kunde das produkt erhalten hat. Claber wird die für fehlerhaft gehaltenen teile kostenlos reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, daß die produkte sachgemäß...
  • Seite 38 Elettra evolution ELETTRA EVOLUTION Agradecemos la confi anza depositada en Claber al adquirir este producto. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de empezar la programación. En cada apartado encontrará todas las indicaciones necesarias para realizar correctamente cada operación. TECLA ATRÁS Declaración de conformidad...
  • Seite 39: Instalación

    Instalación INSTALACIÓN La electroválvula programable es estanca y funciona aunque esté Atención: para mantener la estanqueidad del producto, asegúrese permanentemente sumergida en agua hasta un metro de profundidad que el conjunto de mando esté alineado e introducido en su guía (grado de protección IP68).
  • Seite 40: Colocación De La Pila

    Colocación de la pila Estado de carga de la pila La pantalla muestra el estado de carga de la pila: 1. Suelte la tapa transparente 2. Retire el conjunto de mando 3. Suelte el tapón del alojamiento de la pila y conecte la pila respetando la polaridad 4.
  • Seite 41 Pantalla Teclado Programación Se puede elegir entre 6 programas diarios de riego,cada uno con una Funcionamiento manual Programas diarios (de 1 a 6) hora de apertura y una hora de cierre de la válvula. La programación está organizada por páginas, ordenadas como se muestra en la fi gura de la página siguiente.
  • Seite 42: Ajuste De La Hora Actual

    Programación Ajuste de la hora actual 1. Seleccione la página Reloj 2. Pulse ENTER. 3. Con las teclas y ajuste la hora actual 4. Pulse ENTER.
  • Seite 43 Programación diaria PROGRAMACIÓN DIARIA 1. Seleccione la página programa 1 (OPEN). Proceda del mismo modo si desea confi gurar también los programas 2. Pulse ENTER. siguientes. 3. Con las teclas y seleccione la hora de apertura (OPEN). Atención: los programas se pueden introducir sólo en orden 4.
  • Seite 44: Programación Semanal

    Programación semanal Funcionamiento manual Nota: después de confi gurar por 1. Seleccione la página manual. prima vez uno o varios programas 2. Pulse ENTER diarios, el número 3. Pulse para abrir o cerrar la válvula. se asocia al día actual de la semana, 4.
  • Seite 45: Características Técnicas

    Lectura en pantalla Lectura en pantalla de la página de la hora actual Gestión de residuos (WEEE) Este símbolo, colocado en el producto o en su embalaje, indica que el aparato no debe considerarse un residuo doméstico normal, sino que Programas confi...
  • Seite 46 Claber garantiza que el producto está exento de defectos de material o de fabricación. Por el periodo de dos años a contar de la fecha de entrega al cliente, claber efectuará sin costes la reparación o la sustitución de partes de la unidad reconocidas como defectuosas; para este fi n es necesario que la misma haya sido sometida a condiciones normales de ejercicio, con un correcto mantenimiento y siempre que en ella no hayan sido efectuadas manipulaciones o modifi...
  • Seite 47 BOTÃO PARA TRÁS Declaração de conformidade BOTÃO ENTER Claber S.P.A. BOTÃO PARA A FRENTE Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy Assumindo a total responsabilidade, declaramos que os produtos: VISOR 90826 - Electroválvula programável 1”...
  • Seite 48 Instalação INSTALAÇÃO A electroválvula programável é perfeitamente estanque e também Atenção: Para garantir a hermeticidade do produto, é necessário funciona permanentemente mergulhada em água até um metro de certifi car-se de que o grupo de comando está alinhado e inserido na profundidade (grau de protecção IP68).
  • Seite 49 Introdução da pilha Estado de carga da pilha O visor apresenta o estado de carga da pilha: 1. Desaperte a tampa transparente 2. Retire o grupo de comando 3. Desaperte o tampão do compartimento da pilha e ligue a pilha respeitando a polaridade Indicador 4.
  • Seite 50 Visor Teclado Programação Estão disponíveis 6 programas de rega diários, cada um dos quais cons- Funcionamento manual Programas diários (de 1 a 6) tituído por um horário de abertura e por um horário de fecho da válvula. A programação é gerida por páginas, ordenadas conforme Indicador do n.º...
  • Seite 51: Defi Nição Da Hora Actual

    Programação Defi nição da hora actual 1. Seleccione a página do relógio 2. Prima ENTER. 3. Com os botões e defi na a hora actual 4. Prima ENTER. abertura fecho abertura fecho fecho abertura fecho abertura abertura fecho abertura fecho...
  • Seite 52 Programação diária PROGRAMAÇÃO DIÁRIA 1. Seleccione a página do programa 1 (OPEN). Proceda da mesma forma se também desejar defi nir os programas 2. Prima ENTER. seguintes. 3. Com os botões e defi na a hora de abertura (OPEN). Atenção: Os programas só podem ser inseridos por ordem numérica e 4.
  • Seite 53: Programação Semanal

    Programação semanal Funcionamento manual Nota: Depois de se defi nir pela 1. Seleccione a página manual primeira vez um ou mais programas 2. Prima ENTER diários, o número 3. Prima para abrir ou fechar a válvula. fi ca associado ao dia actual da se- 4.
  • Seite 54 Leitura do visor Leitura do visor na página da hora actual Eliminação (WEEE) O símbolo aplicado no produto ou na embalagem indica que o aparelho Programas defi nidos não deve ser considerado um resíduo doméstico normal. Deve, pelo (Símbolo intermitente contrário, ser depositado num ponto de recolha adequado para a se a rega estiver activa) reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Seite 55 A Claber não será responsâvel por avarias causadas por mau usa do cliente ou por erros ocorridos durante a instalação. Siga as instruções e informações sobre a instalação considerando o uso do nosso produto.
  • Seite 56 σχετικά με τη σωστή εκτέλεση κάθε διαδικασίας. ΠΛΗΚΤΡΟ «ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ» ΠΛΗΚΤΡΟ ENTER Δήλωση συμμόρφωσης ΠΛΗΚΤΡΟ «ΕΠΟΜΕΝΗ» Η Claber S.P.A. Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy ΟΘΟΝΗ δηλώνει υπεύθυνα ότι τα προϊόντα: 90826 - Προγραμματιζόμενη ηλεκτροβάνα 1” F ΔΙΑΦΑΝΕΣ...
  • Seite 57 Εγκατάσταση ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η προγραμματιζόμενη ηλεκτροβάνα είναι απόλυτα στεγανή και Προσοχή: για να σφραγίσει ερμητικά το προϊόν, πρέπει να βεβαιωθείτε λειτουργεί επίσης μόνιμα βυθισμένη σε νερό βάθους έως ενός μέτρου ότι η μονάδα ελέγχου είναι ευθυγραμμισμένη και τοποθετημένη στον (βαθμός προστασίας IP68). Μπορεί να εγκατασταθεί σε εξωτερικό κατάλληλο...
  • Seite 58 Τοποθέτηση μπαταρίας Κατάσταση φορτίου μπαταρίας Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φορτίου μπαταρίας: 1. Ξεβιδώστε το διαφανές καπάκι 2. Αφαιρέστε τη μονάδα ελέγχου 3. Ξεβιδώστε την τάπα του διαμερίσματος μπαταρίας και συνδέστε την μπαταρία με τη σωστή πολικότητα Ένδειξη 4. Τοποθετήστε ξανά την μπαταρία στο διαμέρισμα φορτίου...
  • Seite 59 Προγραμματισμός Οθόνη Πληκτρολόγιο Χειροκίνητη λειτουργία Ημερήσια προγράμματα (από 1 έως 6) Διατίθενται 6 ημερήσια προγράμματα άρδευσης, καθένα από τα οποία περιλαμβάνει μια ώρα ανοίγματος και μια ώρα κλεισίματος της βάνας. Ο προγραμματισμός εκτελείται σε μια σειρά σελίδων όπως φαίνεται Ένδειξη αριθμού στην...
  • Seite 60 Προγραμματισμός Ρύθμιση τρέχουσας ώρας 1. Επιλέξτε τη σελίδα ρολογιού 2. Πατήστε το ENTER. 3. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα 4. Πατήστε το ENTER.
  • Seite 61 Ημερήσιος προγραμματισμός ΗΜΕΡΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 1. Επιλέξτε τη σελίδα προγράμματος 1 (OPEN) (ΑΝΟΙΓΜΑ). Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ρυθμίσετε επίσης τα επόμενα 2. Πατήστε το ENTER. προγράμματα. 3. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και ρυθμίστε την ώρα ανοίγματος Προσοχή: τα προγράμματα μπορούν να καταχωρηθούν μόνο κατά (OPEN) (ΑΝΟΙΓΜΑ).
  • Seite 62 Εβδομαδιαίος προγραμματισμός Χειροκίνητη λειτουργία Σημείωση: μετά τη ρύθμιση ενός ή 1. Επιλέξτε τη σελίδα χειροκίνητης λειτουργίας περισσότερων ημερήσιων προγραμ- 2. Πατήστε το ENTER μάτων για πρώτη φορά, ο αριθμός 3. Πατήστε το για άνοιγμα της βάνας ή το για κλείσιμο της βάνας. αντιστοιχίζεται...
  • Seite 63 Ενδείξεις οθόνης Ενδείξεις οθόνης στη σελίδα τρέχουσας ώρας Απόρριψη (WEEE) Το σύμβολο αυτό που αναγράφεται στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν ανήκει στην κατηγορία αστικών Ρυθμισμένα προγράμματα αποβλήτων και ότι πρέπει να παραδίδεται σε ένα κατάλληλο κέντρο (Το...
  • Seite 64 (ricomposto) ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ Η Claber εγγυάται πως το προϊόν της δεν παρουσιάζει κανένα ελάττωμα ποιότητας υλικού ή κατασκευαστικό. Για ένα διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία παράδοσης στον πελάτη η Claber θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει δωρεάν τμήματα του μηχανισμού που αναγνωρίζονται...
  • Seite 65 PRZYCISK DO TYŁU Deklaracja zgodności PRZYCISK ENTER Claber S.P.A. PRZYCISK DO PRZODU Via Pontebbana 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Włochy Na naszą pełną odpowiedzialność niniejszym oświadczamy, że urządzenia: WYŚWIETLACZ 90826 - Elektrozawór programowany 1”...
  • Seite 66 Instalacja INSTALACJA Programowany elektrozawór jest szczelny i działa nawet jeśli jest Aby urządzenie było hermetyczne, należy upewnić się, czy Uwaga: na stałe zanurzony w wodzie do głębokości jednego metra (stopień zespół sterowania jest umieszczony centralnie oraz włożony do ochrony IP68). Można instalować na wolnym powietrzu oraz w specjalnej prowadnicy, a także czy przezroczysta pokrywa jest studzienkach, zarówno w pozycji pionowej jak i poziomej.
  • Seite 67 Wkładanie baterii Stan naładowania baterii Na wyświetlaczu pojawia się informacja o stanie naładowania baterii: 1. Odkręcić przezroczystą pokrywę 2. Wyjąć zespół sterowania 3. Odkręcić korek komory baterii i podłączyć baterię, uważając na zachowanie odpowiednich biegunów Wskaźnik 4. Włożyć baterię do komory naładowania BA T T E RY BA T T E...
  • Seite 68 Programowanie Panel przycisków wyświetlacza Działanie ręczne Programy dzienne (od 1 do 6) Dostępnych jest 6 dziennych programów zraszania, z których każdy po- siada harmonogram otwierania i zamykania zaworu. Programuje się z poziomu stron ułożonych jak na rysunku na następnej stronie. Wskaźnik numeru wybranego programu Wskaźnik zaworu zamkniętego...
  • Seite 69 Programowanie Ustawienie bieżącej godziny 1. Wybrać stronę zegara 2. Nacisnąć ENTER. 3. Przyciskami i ustawić bieżącą godzinę 4. Nacisnąć ENTER.
  • Seite 70 Programowanie dzienne PROGRAMOWANIE DZIENNE 1. Wybrać stronę programma 1 (OPEN) (program 1 (OPEN). Postępować analogicznie, aby ustawić również kolejne programy. 2. Nacisnąć ENTER. Uwaga: Programy można wpisywać jedynie w kolejności rosnącej 3. Przyciskami i ustawić godzinę otwarcia (OPEN). wg numerów i harmonogramów. W razie zmiany niedozwolone jest 4.
  • Seite 71 Programowanie tygodniowe Działanie ręczne Uwaga: Po pierwszym ustawie- 1. Wybrać stronę tryb ręczny. niu jednego lub kilku programów 2. Nacisnąć ENTER dziennych do bieżącego dnia ty- 3. Nacisnąć , aby otworzyć lub , aby zamknąć zawór. godnia przypisany zostanie numer, 4.
  • Seite 72 Odczyt wyświetlacza Odczyt wyświetlacza na stronie bieżącej godziny Utylizacja (WEEE) Ten symbol na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że urządze- nia nie należy traktować podobnie jak zwykłych odpadów domowych, Programy XXX lecz należy oddać do utylizacji w specjalistycznym punkcie utylizacji (symbol miga, jeśli włączone jest zraszanieč) urządzeń...
  • Seite 73 Firma Claber gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałów i produkcji. W okresie dwóch lat od daty dostawy do klienta fi rma Claber zapewnia, bez opłat, naprawy lub wymianę części, które uzna za wadliwe, w produktach eksploatowanych w normalnych warunkach roboczych i poddawanych prawidłowej konserwacji, jeśli nie zostały one zmodyfi...
  • Seite 74 Note Note...
  • Seite 75 I Maestri dell’Acqua CLABER SPA Via Pontebbana, 22 33080 Fiume Veneto PN - Italy Tel. +39 0434 958836 Fax +39 0434 957193 info@claber.com www.claber.com...

Diese Anleitung auch für:

Elettra evolution 90826

Inhaltsverzeichnis