Seite 1
EN – Instructions for installation and use of design radiators ERE10 and E0E10 FR – Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design ERE10 et E0E10 IT – Istruzioni d'uso e di montaggio per radiatori di design ERE10 e E0E10...
Seite 2
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustel- DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung len, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand- Wird das Gerät ohne separaten Raumthermo- Zulässiger Gebrauch werker montiert werden. staten betrieben: Der Heizkörper darf nur verwendet werden Das Elektro-Set darf nur von einer Elektrofach- Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen zum Heizen von Innenräumen und zum Trock-...
Seite 3
Der Heizkörper darf nicht direkt unterhalb ei- the device and understand the risk ner Wandsteckdose angebracht werden. resulting therefrom. Bei Montage als Raumteiler (nur E0E10): Separate Anleitung beim Befestigungsma- Children less than 3 years are to be terial beachten. kept away from the device unless they are monitored continuously.
été instruits sur When installing in rooms with bath or For installation as room divider (only E0E10): une utilisation sécurisée de l'appa- Observe separate instructions for fasteners. shower facilities: take into account protec-...
Remarque : le montage des produits dans la En cas de montage comme séparateur de local zone de protection 1 n'est pas autorisé par (uniquement E0E10) : le fabricant. Respecter les instructions séparées du maté- riel de fixation.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio non giochino con l'apparecchio. Il radiatore può essere montato solo da un in- Se l'apparecchio viene azionato senza termo- Uso consentito stallatore specializzato. stato ambiente separato: Il radiatore può...
Il radiatore non può essere montato diretta- mente al di sotto di una presa di corrente. Per il montaggio come divisorio (solo E0E10): osservare le istruzioni separate nel materia- le di fissaggio.
Seite 8
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen. E0E10 ERE10 E0E10 ERE10 E0E10 ERE10 Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen. ExE10080045 . XXX 11,5 ExE10080050 . XXX 12,6 Check the location of the supply lines. Check the bearing surface for load-carrying ExE10080055 .
Seite 9
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio M6x16 Ø 10 Keine Leitungen anbohren. Lebensgefahr! Do not drill into any of the lines. Danger to life! Ne pas percer de conduites. Danger M6x12 de mort ! Non danneggiare le linee.
Seite 10
Elektro-Set von einer Elektrofachkraft montieren und anschließen lassen 180° (gemäß Installationsanweisung des Elektro-Sets). Installation and connection of the electrical unit should be performed by an electrician (according to installa- 180° tion instructions of the electrical unit). Auf gleiche Einhängetiefe achten. Prüfen, ob der Bolzen sicher aufliegt und Faire monter et raccorder le kit élec- die Sicherungsschraube im oberen Bereich...