Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Chicco
ISTRUZIONI D'USO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Rainbow

  • Seite 1 Chicco ISTRUZIONI D’USO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ...
  • Seite 5 Girello Chicco Rainbow esempio 20 minuti). • ATTENZIONE: Il girello è adatto a bambi- ni in grado di rimanere seduti da soli, con IMPORTANTE - PRIMA DELL’USO LEG- un’età a partire da 6 mesi circa. Il prodotto GERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E non è...
  • Seite 6: Pulizia E Manutenzione

    (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.)e tenerli lontano dalla portata dei bambini. GIRELLO CHICCO RAINBOW Componenti tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggia- A) Struttura del girello menti dovuti al trasporto.
  • Seite 7 Trotteur Chicco Rainbow le trotteur pendant une courte durée (20 min. environ). • AVERTISSEMENT : Le trotteur est prévu IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT pour des enfants capables de se tenir assis CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR NE seuls, à partir de 6 mois environ. Le produit PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE n’est pas adapté...
  • Seite 8 (fig. 10). Pour retirer le jouet, répéter les instructions précédentes en sens inverse (fig. 11-12). • AVERTISSEMENT : L’utilisation du trotteur doit toujours TROTTEUR CHICCO RAINBOW avoir lieu sous la surveillance d’un adulte. Composants • AVERTISSEMENT : Avant l’emploi, ôter et éliminer les A) Structure du trotteur éventuels sachets en plastique et autres éléments ne fai-...
  • Seite 9 Laufgerät Chicco Rainbow kurze Zeit (ca. 20 Min.) verwendet werden. • WARNUNG: Das Laufgerät eignet sich für Kinder, die selbstständig sitzen können (ab WICHTIG - LESEN SIE BITTE VOR DEM GE- ca. 6 Monate). Das Produkt ist nicht für Kin- BRAUCH DIESE ANLEITUNGEN AUFMERK- der geeignet, die bereits richtig laufen kön-...
  • Seite 10 Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge (Abb. 11-12). • WARNUNG: Das Spielzeug muss stets unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. LAUFGERÄT CHICCO RAINBOW • WARNUNG: Vor dem Gebrauch eventuelle Plastiktüten Bestandteile und andere Teile, die nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B.
  • Seite 11 Chicco Rainbow Baby Walker months. It is not intended for children weighing more than 12 kg. • WARNING: Do not use replacement IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS parts other than those approved by the CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP manufacturer or distributor.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    CHICCO RAINBOW BABY WALKER • WARNING: This toy must only be used under adult su- Parts pervision. A) Baby walking frame • WARNING: Before using the product, remove and di- spose of any plastic bags and any other packaging (e.g.
  • Seite 13 Andador Chicco Rainbow • ATENCIÓN: el andador es apto para niños capaces de permanecer sentados solos, con una edad a partir de 6 meses aproxi- IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE madamente. El producto no es apto para ESTE LIBRITO DE INSTRUCCIONES ANTES niños capaces de andar correctamente o...
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    10). Para desmontar el juego, lleve a cabo el procedimiento trepen por el mismo. contrario (Fig. 11-12). • ATENCIÓN: el uso del juguete debe realizarse siempre bajo ANDADOR CHICCO RAINBOW la vigilancia de un adulto. Componentes • ATENCIÓN: antes de utilizar, retirar y eliminar posibles bol- A) Estructura del andador.
  • Seite 15 Andarilho Chicco Rainbow • ATENÇÃO: Não utilize o produto se al- gum dos seus componentes estiver em falta, rasgado ou danificado. IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO • ATENÇÃO: É aconselhável utilizar o an- LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INS- darilho por períodos de tempo breves TRUÇÕES, PARA NÃO COMPROMETER A...
  • Seite 16: Limpeza E Manutenção

    fim de curso cem nele. (fig. 10). Para remover o brinquedo repita as instruções anteriores no sentido contrário (fig. 11-12). ANDARILHO CHICCO RAINBOW • ATENÇÃO. Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob Componentes a vigilância de um adulto.
  • Seite 17 Loopstoel Chicco Rainbow bruiken. • LET OP: de loopstoel is geschikt voor kin- deren die in staat zijn alleen te zitten en vanaf een leeftijd van ongeveer 6 maan- BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK LEEST U den. Het product is niet geschikt voor...
  • Seite 18 (fig. 11-12). • LET OP. Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van LOOPSTOEL CHICCO RAINBOW een volwassene worden gebruikt. Componenten • LET OP. Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zak-...
  • Seite 19 Lära-gå-stol Chicco Rainbow 6 månader. Produkten är inte lämplig för barn som redan kan gå eller som vä- ger över 12 kg. VIKTIGT: LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA • VIKTIGT: Använd inte komponenter, de- FÖRE ANVÄNDNING SÅ ATT BARNETS lar och tillbehör som inte levererats från SÄKERHET INTE RISKERAS.
  • Seite 20 LÄRA GÅ STOL CHICCO RAINBOW produkten är skadad. Komponenter • VIKTIGT. Barnet kan skada sig, om instruktionerna inte A) Lära-gå-stolens stomme följs. B) Vadderad sits med halvstyvt ryggstöd RENGÖRING OCH SKÖTSEL C) 2 ställbara framhjul • Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Får bara D) 2 låsta bakhjul...
  • Seite 21 část chybí, je poško- Chodítko Chicco Rainbow zená nebo roztržená! DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ chodítko pouze po krátkou dobu (asi 20 PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, min.)! ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VA- ŠEHO DÍTĚTE. USCHOVEJTE PRO PŘÍ- děti, které...
  • Seite 22 části obalu, které nejsou součástí uschovejte mimo dosah ditěte. hračky (např. tkaničky, části připevnění atd.) a uschovejte je mimo dosah dětí! CHODÍTKO CHICCO RAINBOW Součásti te, zda nebyla některa součast poškozena během přepravy. A) Nosná kostra chodítka B) Polstrované...
  • Seite 23 Chodzik Chicco Rainbow lub, gdy brakuje niektórych elementów. przez krótkie okresy czasu (około 20 mi- WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM PRZECZYTAĆ nut). UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE, ABY NIE NARAZIĆ WASZEGO DZIECKA NA NIEBEZ- dzieci, które są w stanie siedzieć samo- PIECZEŃSTWO.
  • Seite 24 (rys. 10) Aby wyjąć zabawkę, powtórzyć powyższe in- strukcje w odwrotnej kolejności (rys. 11-12). CHODZIK CHICCO RAINBOW ELEMENTY SKŁADOWE dorosłej osoby. A) Struktura chodzika B) Miękkie, wyścielane siedzisko z półsztywnym oparciem...
  • Seite 25 Στρατα Chicco Rainbow ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΕΙ ΑΝ ΔΕΝ...
  • Seite 26 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Ο ΣΤΡΑΤΑ CHICCO RAINBOW Εξαρτήματα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Σ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΛΥΣΙΜΟ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΑΣ...
  • Seite 27 Chicco Rainbow yürüteç mayınız. ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞ- dak.) için kullanmanız tavsiye edilir. LAMADAN ÖNCE ÇOCUĞUNUZUN GÜ- VENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU olan çocuklar için uygun değildir. İLERİDE REFERANS OLARAK KULLAN- MAK ÜZERE SAKLAYINIZ. BU KULLANIM dığı...
  • Seite 28 (şek. 11-12). yapılmalıdır. CHICCO PAINT YÜRÜTEÇ Bileşenler çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. B) Yarı sert sırt dayanağı olan dolgulu eyer D) 2 sabit arka tekerlek E) 6 stoper kullanmayınızve cocukların ulaşamayacakları...
  • Seite 29 Ходунок Chicco Rainbow ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬ- НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА. СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕ- НИЯ В БУДУЩЕМ. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ИНСТРУКЦИЙ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ РЕБЕНКА. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА МЕСТЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Seite 30 ХОДУНКИ CHICCO RAINBOW Компоненты УХОД И ОЧИСТКА СБОРКА ХОДУНКА УХОД ЗА ИГРУШКОЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ХОДУНКА ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ И...
  • Seite 31 Chicco Rainbow " ゙ホ ンラ " ヨ " " ロ : ン ノ" " ノ" ル " ラ " ロ" ゙リ" メ" ネ . ゙ヘ " ヘ" ラ ンホ リ" ンリ" メ" ラ " ロ" " ロ . ロ ゙ラ " モ " ゙ ラ "...
  • Seite 32 リ ラ " ゙ホ " ラ フ" ヤ" ロ " ホ) " メ" ラ " ネ .( ヤ Chicco Rainbow リ" リ" ンリ" ロ リ" リ " ンマ" ラ" ゙ ノ" ユ : フ リ) ラ" フ ラ ン ラ " ヤ" ヒ " ン ラ...
  • Seite 33 "< ン ノ 100% " ヘ ラ " " ゙ ラ ネ"100% " ヒ " "< ン ヨ ゙ラ ゚ロ ラ ネ ラ " フ ラ " ゙ リ" ル " メ" ラ " フ ラ" ゙ " ラ " "...
  • Seite 34: Застережні Заходи

    I Ходунки Chicco Rainbow ВАЖЛИВО - ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВАША ДИТИНА МОЖЕ ОТРИМАТИ УДУШЕННЯ ПАКЕТИ ПОДАЛІ ВІД ДІТЕЙ. ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ...
  • Seite 35 ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ІГРОВА ПАНЕЛЬ І ХОДУНКИ CHICCO RAINBOW ЗБИРАННЯ ХОДУНКІВ Компоненти ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ ПОРАДИ З ПРАННЯ УВАГА! РЕГУЛЮВАННЯ ХОДУНКІВ...
  • Seite 36 Via Saldarini Catelli, 1 Pol. Industrial Urtinsa 22070 Grandate – Como – Italia Apartado De Correos 212 - E 800-188 898 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain www.chicco.com 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Seite 37 ARTSANA MEXICO S.A Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Seite 38 NOTE...
  • Seite 40 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...