Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Marta MT-4300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT-4300:

Werbung

/ MULTICOOKER
User manual
MT-4300
MT-4301
MT-4308
RUS
GBR
User manual
UKR
KAZ
BLR
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
PRT
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
FIN
ISR
6
13
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-4300

  • Seite 1 / MULTICOOKER User manual MT-4300 MT-4301 MT-4308 User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija...
  • Seite 3 GBR Parts list*: 1. Control panel 2. Lid opening button 3. Handle 4. Steam valve 5. Lid 6. Dew collector 7. Steam container 8. Clip 9. Pot 10. Measuring cup 11. Spoon 12. Detachable lid panel DEU Komplettierung*: ITA Componenti*: ESP Lista de equipo*: FRA Lot de livraison*: PRT Conjunto complete*:...
  • Seite 4 GBR Functions description: switch on and switch off and for chosen program start. 4. Auto k 6. Auto k osen program cancel and reset 7. Cooking program indicator 8. Display 9. Time indicator 10. Temperature indicator 11. Delay program indicator DEU Funktionenbeschreibung: ITA Descrizione funzioni: FIN Toiminnon kuvaus:...
  • Seite 5 PRT D FRA Presentation des fonctions: EST Funktsioonide kirjeldus: 1. Stardinupp- multifunktsionaalse toiduvalmistaja sisse- selecionado miseks funcionamiento el programa seleccionado programmes automatiques - automaatsete programmide 2. Bot Bouton du progra valikuks 4. In 5. Aja ja temperatuuri seadistamise nupud cancelar o programa selecionado ou redefinir os 5.
  • Seite 6 MARTA MT-4300 / MT-4301 / MT-4308 MARTA MARTA MARTA -4300 / MT-4301 / MT-4308 MARTA! MARTA! -4300 / MT-4301 / MT-4308 MARTA...
  • Seite 7 MARTA MARTA MARTA MT-4300 MARTA MT-4301 GREBLON CK2, MARTA MT-4308 MARTA. MARTA...
  • Seite 10 MARTA. MARTA.
  • Seite 12 220-240 / 3,5 x 295 x 310 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 13 MULTICOOKERS MARTA MT-4300 / MT-4301 / MT-4308 MARTA company is a producer of up-to-date household appliances which are taking care of your and your family health. MARTA brand multicookers are high-tech kitchen appliance for easy and healthy cooking. The main feature of multicookers MARTA MT-4300 / MT-4301 / MT-4308 is their inner pot with unique German coatings taste, aroma, nutrients and vitamins will be saved.
  • Seite 14 Cheese making Brynza making Cottage-cheese making Pasteurization Jar sterilization for preservation Dough proving Baby meal warming up Please find out our hints in the Cook book. MARTA MULTICOOKERS GIVE YOU EVERYTHING YOU NEED FOR HEALTHY AND SMART EATING! ENJOY YOUR MEAL!
  • Seite 15: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference. Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network. Use only for domestic purposes according to the user manual.
  • Seite 16 FUNCTIONS DISPLAY Display has white led. In program run mode display shows program temperature and cooking time countdown. DISPLAY INDICATION Delay program indication Cooking time settings indication Cooking temperature indication Cooking time indication COOKING WITH MULTICOOKER Make sure that the multicooker is clean inside and outside. Check if there are any foreign objects inside or between the pot and heating plate. Put the pot into the multicooker.
  • Seite 17: Troubleshooting

    . If you need prog Multicook are 45 minutes and 90 degrees). In 5 seconds indication and preset time will start flashing. You could change time that moment using buttons . When you press button , you change minutes from 0 to 59.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    Dish is not cooked in time There is no incoming power Check power Dish is not cooked in time The pot is set unevenly. Set the pot evenly Dish is not cooked in time Heating plate is dirty. Unplug the appliance and let it cool. Clean the heating plate. Dish is not cooked in time There is a strange object between the pot and heating plate Remove the object...
  • Seite 20 220-240 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 22 220- COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 24 220-240 / 3,5 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 25: Sicherheitsmassnahmen

    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Ersteinschaltung stellen Sie sicher, dass die technischen Charakteristiken des Erzeugnisses aus der Markierung dem Strom in Ihrer Netz entsprechen. Nicht im Freien anwenden. Ziehen Sie die nicht, verdrehen Sie die nicht und spulen Sie die Nutzschnur ni passiert ist, trennen owie durch die Personen, die keine Erfahrung in der Verwendung von st, eingewiesen werden.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE chen Tuchs ab. Den inneren Deckelplatte vorsichtig entfernen, waschen mit Reinigu Die Reinigung der Dampfkl satz zu leisten. Demontieren Sie die Klappe TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom 220-240 Volt 50 Hertz Leistung 860 Watt Netto- / Bruttogewicht 3 kg / 3.5 kg Kartondurchmesser (L B H) besteht von 13 Zeichen, 4.
  • Seite 27: Prima Del Primo Utilizzo

    ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di collegare l`apparecchio ad una fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della rete. Non usare all`aperto. ogni altro difetto. Controllare che il cavo di alimentazione non contatti cogli oggetti acuminati e superficie riscaldate. Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
  • Seite 28: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire. Lasciare l`apparecchio raffreddarsi. Lavare la coppa con un detergente, risciacquare con l`acqua ed asciugare con una stoffa morbida. Non lavare la coppa in lavastoviglie. Non usare I detersivi abrasivi od aggressivi per la pulizia dell`apparecchio e degli accessori. Rimuovere con cautela il pannello coperchio interno, lavare con un detergente, risciacquare con acqua e asciugare con un panno morbido.
  • Seite 29: Medidas De Seguridad

    ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD No usar fuera. No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato. ano. r inmediatamente y llamar a un centro de servicio para su control. experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar es necesario desenchufar el aparato. Lavar el plato para cocinar con u No lavar el plato para cocinar en un lavavajillas. No limpiar el aparato y los accesorios con purificadores abrasivos o detergentes fuertes. Retire con cuidado el panel de la tapa interior, lavar c Nunca dejar penetrar el agua dentro del aparato.
  • Seite 31: Recommandations De Securite

    RECOMMANDATIONS DE SECURITE our du corps de l'appareil. branchez- -vous au centre de service pour Assurez- des objets potentiellement inflammables, comme meubles, rideaux etc. au froide silicone. ATTENTION : Soyez prudent en utilisant le multicuiseur AVANT LA PREMIERE UTILISATION Assurez- Nettoyage et entretien...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN -vaisselle. Gardez- Nettoyez le corps CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 220-240 Volt 50 Hertz Puissance 860 Watt Poids net / brut 3 kg / 3.5 kg L x P x H) 295 mm x 295 mm x 310 mm LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC). Le fabrican Fabricant: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED...
  • Seite 33 sso ocorrer, desligue- com este aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser etc. Nunca ligue a painela de inhar. nto de aquecimento! A falha de fazer assim pode causar um cheiro de queimado, sons artificiais e danos ao aparelho. diatamente da rede.
  • Seite 34 Deixe o aparelho esfriar completamente. a abrasivos ou detergentes agressivos. -a abundantemente nte, seque, remonte na ordem inversa e instale no aparelho. 220-240 Volt 50 Herz 860 Watt 3 kg / 3.5 kg 295 mm x 295 mm x 310 mm duto e/ou na etiqueta sobre o produ Fabricante: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED...
  • Seite 35: Est Kasutusjuhend

    EST KASUTUSJUHEND u toitele. htud kasutamiseks Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest. a seadme riket. Hoiduge vedeliku sattumisest multikeetja korpusesse. Valage vesi ainult toidu valmistamiseks seadme riket. Kui olete multikeetja kasutam katet. soovitab tootja kasutada multikeetja komplektis olevaid tarvikuid. Samuti on soovitav ENNE ESMAST KASUTAMIST Pakkige seade lahti ja eemaldage temalt sildid.
  • Seite 36: Tehnilised Andmed

    SEADME HOOLDUS JA PUHASTAMINE inas. materjale. Eemaldage ettevaatlikult sisemine kaanepealisest pesta pesuvahendiga, loputage veega ja kuivatage pehme lapiga. l sattuda seadmesse. Puhastage seadme korpust vajadusel, seejuures kasutage puhast sooja vett ning pehmest materjalist lappi. kuivatage, pange uuesti kokku ja asetage see oma kohale. TEHNILISED ANDMED Elektertoide 220-240 Volt 50 Herts...
  • Seite 37: Ltu Naudojimo Instrukcija

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudokite tik patalpose. prietaisas gali sugesti. komenduoja naudoti priedus, kurie tiekiami kartu su multifunkciniu puodu. Galima taip pat naudotis mediniais, plastikiniais arba silikoniniais reikmenimis. Sausai...
  • Seite 38: Techniniai Duomenys

    Nenaudokite priet TECHNINIAI DUOMENYS 220-240 Galia Neto / bruto svoris 3 kg / 3.5 kg 295 mm x 295 mm x 310 mm IEDAMS IR KT.). -as ir 5-as -as ir 7-as metus. Gamintojas: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 39 korpusu. antot koka, plastmasas vai silikona piederumus. ANAS eni.
  • Seite 40: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI 220-240 Volts 50 Hercs Jauda 860 Vats Neto/ bruto svars 3 kg / 3.5 kg 295 mm x 295 mm x 310 mm COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Seite 41 TURVATOIMET kkojohto tai muita vaurioita. tarkastusta varten. ydelle potentiaalisi ikkunaverhoista. Jos monitoimike Jotta kulhon pinnoite ei vaurioituisi, valmistaja suosi itteesta. Pura laite pakkauksesta ja poisto kaikki etiketit.
  • Seite 42: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen puhdistusta irrota laite ehdottomasti verkkovirrasta. Irrota varovas inen kannen tulee kuivata, koota ja asetella takaisin paikalleen. TEKNISET TIEDOT 220-240 Volttia 50 Teho 860 Wattia Paino / kokonaispaino 3 kg / 3.5 kg Laatikon mitat (P L K) 295 mm x 295 mm x 310 mm merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
  • Seite 44 -240 3,5 / 3 310 * 295 * 295 rubber seal COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...

Diese Anleitung auch für:

Mt-4301Mt-4308

Inhaltsverzeichnis