Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Fonction RESET
  • Fonctionnement de la Télécommande
  • Remplacer la Pile de la Télécommande
  • Avertissements
  • Précautions D'usage
  • Avertissements et Précautions
  • Reset Function
  • Using the Remote Control
  • Replacing the Battery in the Remote Control
  • Safety Precautions
  • Warnings and Precautions
  • Specificaties
  • RESET-Functie
  • De Afstandsbediening Gebruiken
  • De Batterij Van de Afstandsbediening Vervangen
  • Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
  • Función de REINICIO
  • Sustituir la Pila del Mando a Distancia
  • Precauciones de Seguridad
  • Advertencias y Precauciones
  • Funzione RESET
  • Utilizzo del Telecomando
  • Sostituzione Della Batteria del Telecomando
  • INFORMAZIONI SULLE BATTERIE (solo in Caso DI Batterie Incluse)
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Avvertenze E Precauzioni
  • Especificações
  • Instruções de Funcionamento
  • Utilização Do Comando Remoto
  • Avisos E Precauções
  • Specyfikacja
  • Instrukcja Użytkowania
  • Korzystanie Z Pilota
  • Wymiana Baterii W Pilocie
  • Bezpieczeństwo
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Utilizarea Telecomenzii
  • Măsuri de Siguranță
  • Technické Údaje
  • Použitie Diaľkového Ovládania
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • A Távirányító Használata
  • Elemcsere a Távirányítóban
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Figyelmeztetések És FelhíVások
  • Návod K Obsluze
  • Funkce RESETOVÁNÍ
  • PoužíVání Dálkového Ovladače
  • Bezpečnostní Opatření
  • Използване На Дистанционното Управление
  • Мерки За Безопасност
  • Specifikationer
  • Sådan Bruges Fjernbetjeningen
  • Udskiftning Af Batteri I Fjernbetjeningen
  • Advarsler Og Forholdsregler
  • Tekniset Tiedot
  • Kauko-Ohjaimen Käyttäminen
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Οδηγιεσ Λειτουργιασ
  • Χρηση Του Τηλεχειριστηριου
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Tehnički Podaci
  • Upute Za Rad
  • Mjere Sigurnosti
  • Upozorenja I Mjere Opreza
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tālvadības Pults Lietošana
  • Технические Характеристики
  • Функция СБРОСА
  • Использование Дистанционного Управления
  • Меры Безопасности
  • Предупреждения И Меры Предосторожности
  • Användning Av Enheten
  • Använda Fjärrkontrollen
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Varningar Och Försiktighetsåtgärder
  • Specifikacije
  • Uporaba Daljinskega Upravljalnika
  • Zamenjava Baterije V Daljinskem Upravljalniku
  • Varnostni Ukrepi
  • Opozorila in Varnostni Ukrepi
  • Güvenlik Önlemleri
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
CBLROCKS - CBLROCKM - CBLROCKL
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Colorlight COLORBLOCK CBLROCKS

  • Seite 1 CBLROCKS - CBLROCKM - CBLROCKL...
  • Seite 2 ..........- Français ..........- English ..........- German p.15 ..........- Dutch p.21 ..........- Spanish p.27 ..........- Italian p.33 ..........- Portuguese p.39 ..........- Polish p.45 ..........- Romanian p.51 ..........- Slovakian p.57 ..........- Hungarian p.63 ..........
  • Seite 15: Technische Daten

    LIEFERUMFANG 1 ROCK-LAUTSPRECHERLAMPE 1 FERNBEDIENUNG 1 USB-LADEKABEL 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Ladung: 5V Ladezeit: 3 bis 4 Stunden RGB-LED Akkulaufzeit: 4 bis 6 Stunden bei kompletter Aufladung Name der Bluetooth-Verbindung: ROCK Ein Passwort ist in der Regel nicht erforderlich. Bei einigen Handys wird es jedoch benötigt. Das Standardpasswort ist: 0000 Bluetooth-Reichweite: 10 m.
  • Seite 16: Rock-Lautsprecherlampe Über Bluetooth Verbinden

    1 ROCK-LAUTSPRECHERLAMPE über Bluetooth verbinden ROCK • Schalten Sie den Lautsprecher ein. Halten Sie zwischen Lautsprecher und Mobilgerät einen Abstand von max. 1 Meter ein. • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät und suchen Sie in der Liste der Bluetooth-Peripheriegeräte nach „ROCK».
  • Seite 17: Reset-Funktion

    RESET-Funktion Diese Funktion ist erforderlich, wenn Sie die Bluetooth-Verbindung und den Wiedergabemodus von 1 ROCK-Lautsprecher auf 2 ROCKS-Lautsprecher und umgekehrt ändern möchten. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste unten an der Lautsprecherlampe 3 Sekunden lang.     VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG HINWEIS: Entfernen Sie die Plastikfolie von der Batterieabdeckung, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Sleep-Taste: Nach dem Einschalten des Lautsprechers (durch Drücken der Ein/Aus-Taste an der Unterseite des Lampenschirms), drücken Sie kurz diese Taste, um Licht und Bluetooth-Funktion auszuschalten, und drücken Sie sie erneut, um Licht und Bluetooth-Funktion wieder einzuschalten.
  • Seite 18: Austausch Der Batterie In Der Fernbedienung

    Flash-Taste: Das Licht blinkt automatisch im Rhythmus der Musik. Smooth-Taste (Farben wechseln automatisch): 7 Farben wechseln automatisch. Weiße Taste: Drücken Sie diese Taste, um weißes Licht auszuwählen. Zeittaste: Wenn Sie das Licht einschalten, ist der Timer deaktiviert und das Gerät arbeitet kontinuierlich. Mit der Timer-Funktion können Sie Licht und Bluetooth-Funktion darauf programmieren, automatisch zu stoppen: - 1-mal drücken: rotes Licht für 30 Minuten - 2-mal drücken: grünes Licht für 1 Stunde...
  • Seite 19: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Behandeln Sie Ihr Gerät, das Ladegerät und Zubehör mit Sorgfalt. Die Beachtung der folgenden Hinweise stellt sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie das Gerät trocken. Regenwasser, Luftfeuchtigkeit und Flüssigkeiten enthalten Mineralien, die die elektronischen Schaltkreise beschädigen können.
  • Seite 20 • Das Wort Bluetooth®, die Marke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken von Bigben Interactive unterliegt der Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das Gerät CBLROCKS-M-L den Anforderungen der Richtlinie 1995/5/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9.

Diese Anleitung auch für:

Colorblock cblrockmColorblock cblrockl

Inhaltsverzeichnis