Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Colorlight BTLSMINI Bedienungsanleitung

Leuchtender bluetooth-lautsprecher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
FR
BTLSMINI
Haut-parleur Bluetooth lumineux
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Colorlight BTLSMINI

  • Seite 1 BTLSMINI Haut-parleur Bluetooth lumineux MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2 Pour commencer Connexion Avertissements et consignes de sécurité 2 Caractéristiques techniques Contenu de l'emballage Protection de l'environnement Fonctions Informations supplémentaires Description des pièces (sous l’unité) Déclaration de conformité Chargement Pour commencer • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
  • Seite 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Seite 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l'emballage : • Haut-parleur • Câble de chargement micro-USB/USB • Guide vers la notice Fonctions - Bluetooth - Éclairage LED - Batterie rechargeable (1200 mAh) - FR 4 -...
  • Seite 5 (5V – 0,5 A). Connexion Connexion Bluetooth : Appuyez longuement sur l’interrupteur marche/arrêt sous l’unité. Recherchez « BTLSMINI » sur votre mobile et sélectionnez-le. Le témoin Bluetooth arrête de clignoter quand le haut-parleur est connecté à votre appareil.
  • Seite 6 Caractéristiques techniques Dimensions du Temps de 40 mm x 1 3 - 4 heures haut-parleur charge Environ 2 heures à 100 Puissance de Durée de 3 W (1 x 3 W) % de volume, 3,5 heures crête lecture à 50 % de volume Version du Puissance RMS 2 W V5.0...
  • Seite 7 à nouveau le bouton d’alimentation. • S’il y a un appel entrant alors que le système BTLSMINI est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel).
  • Seite 8 Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 9 BTLSMINI Illuminated Bluetooth speaker OPERATING INSTRUCTIONS READ THIS USER MANUAL IN FULL BEFORE USING THIS DEVICE AND KEEP THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Getting started Connection Warnings and safety instructions Technical specifications Package contents Protecting the environment Functions Additional information Description of parts (under the unit) Declaration of conformity Charging Getting started • Take the device out of the box. • Remove all packaging materials from the product. •...
  • Seite 11 Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this appliance near a water point. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a humid or wet environment.
  • Seite 12: Package Contents

    Connection Bluetooth connection: Long-press the on/off switch under the unit. Search for "BTLSMINI" on your mobile and select it. The Bluetooth indicator stops flashing when the speaker is connected to your device. Connect it to the audio from a smartphone/iPad/computer etc.
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical specifications Speaker 40 mm x 1 Charging time 3 - 4 hours dimensions About 2 hours at 100% Peak power 3 W (1 x 3 W) Playing time volume, 3.5 hours at 50% volume Bluetooth RMS power V5.0 version Energy Bluetooth 0.26 W (light on)
  • Seite 14: Protecting The Environment

    • If there is an incoming call while the BTLSMINI system is connected to your mobile phone for music playback, the music will pause at once when you answer the call and resume after the call has ended. (Sometimes, it will remain on pause after the end the call - it depends on your type of mobile phone.)
  • Seite 15 Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 16 BTLSMINI Altavoz Bluetooth luminoso MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE.
  • Seite 17 Para empezar Conexión Advertencias e instrucciones de seguridad 17 Características técnicas Contenido de la caja Protección del medio ambiente Funciones Información adicional Descripción de las piezas (bajo la unidad) 19 Declaración de conformidad Carga Para empezar • Saque el aparato de la caja. •...
  • Seite 18 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. 12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
  • Seite 19 Conexión Bluetooth: Pulse de manera prolongada el interruptor de encendido y apagado bajo la unidad. Busque «BTLSMINI» en el móvil y selecciónelo. El indicador Bluetooth deja de parpadear cuando el altavoz se ha conectado al aparato. Conecte el sonido desde un smartphone, iPad u ordenador, etc.
  • Seite 20 Características técnicas Dimensiones Tiempo de 40 mm × 1 3 - 4 horas del altavoz carga Aproximadamente Duración de la 2 horas al 100 % del Potencia pico 3 W (1 × 3 W) reproducción volumen y 3,5 horas al 50 % del volumen Versión del Potencia RMS...
  • Seite 21 • Si hubiera una llamada entrante mientras el sistema BTLSMINI está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará...
  • Seite 22 Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 23 BTLSMINI Altoparlante Bluetooth luminoso ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 24 Come iniziare Connessione Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche tecniche Contenuto della confezione Tutela dell'ambiente Funzioni Informazioni aggiuntive Descrizione delle parti (sotto l'unità) Dichiarazione di conformità Ricarica Come iniziare • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
  • Seite 25 come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi. 12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
  • Seite 26 (5V - 0,5 A). Connessione Connessione Bluetooth: Tenere premuto l'interruttore ON/OFF posto sull’unità. Cercare "BTLSMINI" sul cellulare e selezionarlo. L'indicatore Bluetooth smette di lampeggiare non appena l’altoparlante si collegherà al dispositivo. Collegarlo all'audio di uno smartphone/iPad/computer ecc.
  • Seite 27 Specifiche tecniche Dimensioni Tempo di dell'altopar- 40 mm x 1 3 - 4 ore ricarica lante Circa 2 ore al 100% del Potenza di Durata di 3 W (1 x 3 W) volume e circa 3,5 ore al picco riproduzione 50% del volume Versione del Potenza RMS...
  • Seite 28: Informazioni Aggiuntive

    • In caso di chiamata mentre il sistema BTLSMINI è connesso allo smartphone per la riproduzione musicale, la riproduzione viene immediatamente messa in pausa alla risposta della chiamata e la riproduzione riprenderà a chiamata terminata (a seconda del tipo di telefono, la riproduzione potrà...
  • Seite 29 Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex- Francia www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 30: Instruções De Funcionamento

    BTLSMINI Altifalante Bluetooth luminoso INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 31 Para começar Ligação Advertências e instruções de segurança Características técnicas Conteúdo da embalagem Proteção do meio ambiente Funções Informações adicionais Descrição das peças (debaixo da unidade) 33 Declaração de conformidade Carregamento Para começar • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto.
  • Seite 32 calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
  • Seite 33 (5 V - 0,5 A). Ligação Ligação Bluetooth: Carregue continuamente no interruptor ligar/desligar na unidade. Procure «BTLSMINI» no seu telemóvel e selecione-o. O indicador de Bluetooth deixa de piscar quando o altifalante estiver ligado ao seu aparelho.
  • Seite 34 Características técnicas Dimensões do Tempo de 40 mm x 1 3 - 4 horas altifalante carregamento Cerca de 2 horas a 100 Potência de Duração da 3 W (1 x 3 W) % do volume, 3,5 horas pico reprodução a 50 % do volume Versão do Potência RMS V5.0...
  • Seite 35: Informações Adicionais

    • Em caso de chamada recebida quando o sistema BTLSMINI está ligado ao seu telemóvel para uma leitura musical, a leitura é de imediato colocada em pausa quando atende a chamada e esta retomará finda a chamada (em função do tipo de telemóvel, a leitura poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
  • Seite 36 Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 37 BTLSMINI Leuchtender Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 38 Erste Schritte Verbindung Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten Verpackungsinhalt Umweltschutz Funktionen Weitere Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung (Unterseite des Geräts) Laden Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Gerät. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
  • Seite 39 Sonnenlicht, offenen Flammen oder Hitze, Heizungen, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. 11. Das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz trennen. Keinerlei Teile dieses Geräts schmieren.
  • Seite 40: Verpackungsinhalt

    Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen und ermitteln Sie den Verpackungsinhalt: • Lautsprecher • Micro-USB/USB-Ladekabel • Leitfaden zur Bedienungsanleitung Funktionen - Bluetooth - LED-Beleuchtung - Wiederaufladbarer Akku (1200 mAh) Beschreibung der Teile (Unterseite des Geräts) Mikro-USB-Ladeport EIN/AUS-Schalter und LED-Lichttasten.
  • Seite 41 Bluetooth-Verbindung: Ein/Aus-Schalter auf der Unterseite des Geräts gedrückt halten. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach "BTLSMINI" und wählen Sie es aus. Die Bluetooth-Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Lautsprecher mit Ihrem Gerät verbunden ist. Verbinden Sie es mit dem Audio eines Smartphones/iPad/Computers usw.
  • Seite 42: Umweltschutz

    Gerät automatisch in den Standby-Modus. Es kann dann durch erneutes Betätigen der Einschalttaste neu gestartet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während das BTLSMINI-System zur Musikwiedergabe mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist, wird die Musik sofort unterbrochen, wenn Sie den Anruf entgegennehmen, die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal nach Beendigung des Anrufs weiterhin unterbrochen bleiben).
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    COLORLIGHT ist eine Handelsmarke von BIGBEN INTERACTIVE oder seinen Tochtergesellschaften. Konformitätserklärung • Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs BTLSMINI der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/support/ Hergestellt in China...
  • Seite 44 BTLSMINI Luidspreker Bluetooth lumineux GEBRUIKSAANWIJZING DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOORLEZEN VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT EN HET BOEKJE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Seite 45: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Om te beginnen Aansluiting Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 45 Technische specificaties Inhoud van de verpakking Bescherming van het milieu Functies Aanvullende informatie Beschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring (aan de onderkant van het apparaat) Opladen Om te beginnen • Haal het apparaat uit de doos. •...
  • Seite 46 (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel onderdeel van dit apparaat smeren.
  • Seite 47 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking : • Luidspreker • Oplaadkabel micro-USB/USB • Handleiding Functies - Bluetooth - LED verlichting - Oplaadbare batterij (1200 mAh) Beschrijving van de onderdelen (aan de onderkant van het apparaat) Micro USB-oplaadpoort AAN/UIT schakelaar en LED lichtknoppen.
  • Seite 48 Bluetooth™-aansluiting : Druk lang op de aan/uit schakelaar aan de onderkant van het apparaat. Zoek en selecteer « BTLSMINI » op uw mobiele telefoon. Het Bluetooth waarschuwingslampje houdt op met knipperen wanneer de luidspreker is verbonden met uw toestel. Verbindt hem met de audio van een smartphone/iPad/computer etc.
  • Seite 49: Conformiteitsverklaring

    • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de BTLSMINI met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het...
  • Seite 50 Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
  • Seite 51: Instrukcja Obsługi

    BTLSMINI Świecący głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY W CAŁOŚCI PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Seite 52 Przed rozpoczęciem użytkowania Podłączenie Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 52 Specyfikacja techniczna Zawartość opakowania Ochrona środowiska Funkcje Informacje dodatkowe Opis części (pod urządzeniem) Deklaracja zgodności Ładowanie Przed rozpoczęciem użytkowania • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
  • Seite 53 źródeł ciepła. 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Seite 54 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość opakowania Sprawdzić i zidentyfikować zawartość opakowania: • Głośnik • Przewód do ładowania microUSB/USB • Przewodnik po instrukcji Funkcje - Bluetooth - Oświetlenie LED - Bateria do wielokrotnego ładowania (1200 mAh) - PL 54 -...
  • Seite 55 Podłączenie Bluetooth Wciśnij wyłącznik start/stop pod spodem urządzenia i przytrzymaj go przez dłuższy czas. W telefonie znajdź i wybierz pozycję BTLSMINI. Gdy głośnik zostanie podłączony do telefonu, kontrolka Bluetooth przestanie migać. Połącz go z urządzeniem audio za pośrednictwem smartfonu, iPada, komputera itp.
  • Seite 56 Specyfikacja techniczna Wymiary Czas 40 mm x 1 3 – 4 godziny głośnika ładowania Około 2 godziny przy Czas 100% głośności i około 3 W (1 x 3 W) szczytowa odtwarzania 3,5 godziny przy 50% głośności Wersja Moc RMS V5.0 Bluetooth...
  • Seite 57 Następnie można je ponownie włączyć przyciskiem zasilania. • W przypadku połączenia przychodzącego, gdy system BTLSMINI jest podłączony do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zostanie natychmiast wstrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami być...
  • Seite 58: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu BTLSMINI jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowane przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 –...

Inhaltsverzeichnis