Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FALMEC Silence NRS Lumen 175 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Silence NRS Lumen 175:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Silence NRS
Lumen 175
Island/Isola
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RU
PL
NL
PT
BRUGSANIVSNINGER
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
BRUKSANVISNING
DK
SE
NO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Silence NRS Lumen 175

  • Seite 1 Silence NRS Lumen 175 Island/Isola INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI BRUGSANIVSNINGER GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKTIONSBOK MODE D'EMPLOI HANDLEIDING OHJEKIRJA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 Lumen 175 NRS 1750 1300 1750...
  • Seite 3 353 mm Ø6mm 382 mm CEILING FALSE CEILING IT - Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. DE - Seitlicher Abzug nur mit Zwischendecke verwendbar. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond. ES - Salida lateral utilizable solo con falso techo.
  • Seite 4 IT - Installazione su controsoffitto (1), a soffitto (2) e soffitto basso (3). EN - False ceiling (1), ceiling (2) and low ceiling (3) installation. DE - Zwischendeckeninstallation (1), Deckeninstallation (2) und Installation an niedrigen Decken (3). CEILING FR - Installation sur faux-plafond (1), sur plafond (2) et plafond SOFFITTO bas (3).
  • Seite 6 IT - Operazioni preliminari: RU - Предварительные операции: DK - Indledende handlinger: togliere pannello e filtri metallici (1). снимите панель и металлические tag panelet og metalfiltrene af (1). фильтры (1). EN - Preliminary operations: remove the SE - Förberedande arbeten: panel and the metal filters (1).
  • Seite 7 IT - Operazioni preliminari: scollegare connettore (2). NL - Voorbereidende handelingen: koppel de connector (2). EN - Preliminary operations: disconnect the connector (2). PT - Operações preliminares: desconectar conector (2). DE - Vorbereitende Arbeiten: Stecker (2) ausstecken. DK - Indledende handlinger: frakobl stikket (2). FR - Opérations préliminaires: débrancher connecteur (2).
  • Seite 8 IT - Montaggio traliccio inferiore alla camera motore (4). Installazione valvola di non ritorno (5) e tubo NRS (6). EN - Motor chamber bottom trestle assembly (4). Check valve (5) and NRS pipe (6) installation. DE - Untere Strebe an die Motorkammer anmontieren (4). Rückschlagventil (5) und NRS-Rohr (6) installieren.
  • Seite 9 IT - Installazione a soffitto e controsoffitto. Fissaggio traliccio superio- re a soffitto (7). Fissaggio traliccio inferiore e camera motore (8). Ø8 EN - Ceiling and false ceiling installation. Securing of the upper trestle to the ceiling (7). Securing of the bottom trestle and the motor chamber (8).
  • Seite 10 IT - Installazione con soffitti bassi. Fissaggio traliccio inferiore e ca- mera motore al soffitto (9). Installazione tubo NRS (10). EN - Low ceiling installation. Securing of the bottom trestle and the motor chamber to the ceiling(9) NRS pipe installation (10). DE - Installation an niedrigen Decken.
  • Seite 11 IT - Fissaggio supporti per tiranti (11). ES - Fijación de los soportes para tirantes (11). DK - Fastgøring af beslag til anker (11). EN - Secure tie rod supports (11). RU - Крепление опор для тяг (11). SE - Fastsättning av stöd för stag (11). DE - Befestigung Halterungen für Zugstange PL - Mocowanie wsporników dla kotwi (11).
  • Seite 12 IT - Installazione camino: a soffitto (12), a controsoffitto (13), a soffitto basso (14). EN - Chimney installation: ceiling (12), false ceiling (13), low ceil- ing (14). DE - Kamin installieren: Zwischendeckeninstallation (12), Decken- installation (13) und Installation an niedrigen Decken (14). FR - Installation conduit d’évacuation: sur plafond (12), faux-pla- fond (13) et plafond bas (14).
  • Seite 13 IT - Fissaggio mensola (15). Collegamento elettrico Lumina NRS (16). EN - Securing of the shelf (15). Lumina NRS electric connection (16). DE - Bord befestigen (15). Lumina-Stecker NRS anschließen (16). FR - Fixation panneau inférieur (15). Branchement électrique Lu- mina NRS (16).
  • Seite 14 IT - Montaggio tiranti (17). Montaggio filtri e pannello (18). EN - Mount tie rods (17). Assembly of filters and panel (18). DE - Montage Zugstange (17). Filter und Platte (18) montieren. FR - Montage des tirants (17). Montage filtres et panneau (18). ES - Montaje de tirantes (17).
  • Seite 25: Anweisungen Für Die Sicherheit Und Warnhinweise

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Die Installation muss von kompetenten und Abzugshaube muss den geltenden Normen qualifizierten Installateuren unter Befolgung entsprechen und mit einem Erdungssystem der Angaben der vorliegenden Gebrauchsan- ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des weisung sowie unter Einhaltung der gültigen Sicher- Installationslandes entspricht.
  • Seite 26: Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden. Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Be- die Sicherheit anderer Personen erstellt, und leuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Ge- das Gerät nicht verwendet wird.
  • Seite 27: Betrieb

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS MONTAGEANLEITUNG (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten Vor sämtlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konfigurationen installiert wer- Stromnetz getrennt werden. den: Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnit- Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen;...
  • Seite 28: Gebrauch Der Fernbedienung

    GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG ges kurzes Blinken auf dem Display bestätigt. OPTIONAL • Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschließen. • Die Zuordnung von Abzugshaube und Fernbedienung wie in Punkt 2 be- VORSICHT!: schrieben vornehmen. Die Abzugshaube nicht in der Nähe von elektromagnetischen Quellen (z.B.
  • Seite 29: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll”...

Inhaltsverzeichnis