Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FALMEC Lumen NRS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumen NRS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Silence NRS
Lumen / Lumina / Plane
Island/Isola
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RU
PL
NL
PT
BRUGSANIVSNINGER
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
BRUKSANVISNING
DK
SE
NO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Lumen NRS

  • Seite 1 Silence NRS Lumen / Lumina / Plane Island/Isola INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI BRUGSANIVSNINGER GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKTIONSBOK MODE D'EMPLOI HANDLEIDING OHJEKIRJA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 Lumen NRS...
  • Seite 3 Lumina NRS : 45 kg...
  • Seite 4 900 / 1200 Plane 90 NRS: 42 kg Plane 120 NRS : 44 kg...
  • Seite 5 353 mm Ø6mm 382 mm CEILING FALSE CEILING IT - Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. DE - Seitlicher Abzug nur mit Zwischendecke verwendbar. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond. ES - Salida lateral utilizable solo con falso techo.
  • Seite 6 IT - Installazione su controsoffitto (1), a soffitto (2) e soffitto basso (3). EN - False ceiling (1), ceiling (2) and low ceiling (3) installation. DE - Zwischendeckeninstallation (1), Deckeninstallation (2) und Installation an niedrigen Decken (3). CEILING FR - Installation sur faux-plafond (1), sur plafond (2) et plafond SOFFITTO bas (3).
  • Seite 8 IT - Operazioni preliminari: RU - Предварительные операции: DK - Indledende handlinger: togliere pannello e filtri metallici (1). снимите панель и металлические tag panelet og metalfiltrene af (1). фильтры (1). EN - Preliminary operations: remove the SE - Förberedande arbeten: panel and the metal filters (1).
  • Seite 9 FI - Esitoimenpiteet: kytke irti liitin (2). RU - Предварительные операции: отсоедините разъем (2). NO - Forberedende operasjoner: koble fra konnektoren (2). PL - Operacje wstępne: odłączyć łącznik (2). LUMEN NRS LUMINA NRS / PLANE NRS IT - Operazioni preliminari: smontaggio camera motore (3).
  • Seite 10 IT - Montaggio traliccio inferiore alla camera motore (4). Installazione valvola di non ritorno (5) e tubo NRS (6). EN - Motor chamber bottom trestle assembly (4). Check valve (5) and NRS pipe (6) installation. DE - Untere Strebe an die Motorkammer anmontieren (4). Rückschlagventil (5) und NRS-Rohr (6) installieren.
  • Seite 11 IT - Installazione a soffitto e controsoffitto. Fissaggio traliccio superio- re a soffitto (7). Fissaggio traliccio inferiore e camera motore (8). Ø8 EN - Ceiling and false ceiling installation. Securing of the upper trestle to the ceiling (7). Securing of the bottom trestle and the motor chamber (8).
  • Seite 12 IT - Installazione con soffitti bassi. Fissaggio traliccio inferiore e ca- mera motore al soffitto (9). Installazione tubo NRS (10). EN - Low ceiling installation. Securing of the bottom trestle and the motor chamber to the ceiling(9) NRS pipe installation (10). DE - Installation an niedrigen Decken.
  • Seite 13 IT - Installazione camino: a soffitto (11), a controsoffitto (12), a soffitto basso (13). EN - Chimney installation: ceiling (11), false ceiling (12), low ceil- ing (13). DE - Kamin installieren: Zwischendeckeninstallation (11), Decken- installation (12) und Installation an niedrigen Decken (13). FR - Installation conduit d’évacuation: sur plafond (11), faux-pla- fond (12) et plafond bas (13).
  • Seite 14 Montering av filter och panel (16). FI - Hyllyn kiinnitys (14). Lumin-sähköliitäntä NRS (15). Suodattimien ja paneelin asennus (16). NO - Fest av hylle (14). Elektrisk tilkobling Lumina NRS (15). Montering av filter og panel (16). LUMINA NRS / PLANE NRS LUMEN NRS...
  • Seite 26: Technische Sicherheit

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Die Installation muss von kompetenten und Abzugshaube muss den geltenden Normen qualifizierten Installateuren unter Befolgung entsprechen und mit einem Erdungssystem der Angaben der vorliegenden Gebrauchsan- ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des weisung sowie unter Einhaltung der gültigen Sicher- Installationslandes entspricht.
  • Seite 27: Verwendungsbestimmung

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden. Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Be- die Sicherheit anderer Personen erstellt, und leuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Ge- das Gerät nicht verwendet wird.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss

    Für weitere Details siehe Kapitel “WARTUNG”. Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Ver- sorgungsnetz installiert werden. ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL (LUMEN NRS / PLANE Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. NRS) Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht einge- halten werden.
  • Seite 29: Kohle Und Zeolite Filter (Optional) Kacl

    Vor dem Wiedereinbauen die Abkühlung des Filters abwarten. TIMER (blinkende LED) Selbstausschaltung nach 15 Minuten Die Funktion wird deaktiviert (LED ausgeschaltet), wenn: BELEUCHTUNG (LUMEN NRS) - Der Motor ausgeschaltet wird (Taste Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit Hochleistungs-LEDs mit gerin- - Die Geschwindigkeit geändert wird.
  • Seite 30: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll”...

Inhaltsverzeichnis