Seite 4
316 mm 285 mm Ø6 ø 1 ø 1 IT - Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. UK - Side outlet which can only be used with false ceiling. DE - Seitlicher Abzug nur mit Zwischen- decke verwendbar. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond.
Seite 5
IT - Installazione a soffitto (1), installazione a controsoffitto (2). Operazioni preliminari: separare traliccio superiore da traliccio infe- riore (3). UK - Ceiling installation (1), false ceiling installation (2). Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (3). CEILING SOFFITTO DE - Deckeninstallation (1), Zwischendeckeninstallation (2).
Seite 6
IT - installazione su soffitto con/senza contro- soffitto (4) Fissaggio supporti per tiranti (5). UK - Installation on ceiling with/without false ceiling (4). Secure tie rod supports (5). DE - Deckeninstallation mit/ohne Zwischende- cke (4). Befestigung Halterungen für Zugstange (5). (x4) FR - Installation au plafond avec/sans faux-pla- fond (4).
Seite 8
IT - Installazione valvola di non ritorno (6). Montaggio tubo aspi- razione (7). Assemblaggio camino ed estensione (8). UK - Check valve installation (6). Assemble exhaust pipe (7). Assembly chimney and extension (8). DE - Installation des Rückschlagventils (6). Montage Ansaugrohr (7). Zusammenbau Kamin und Verlängerung (8).
Seite 9
IT - Montaggio camino a soffitto (9). UK - Mount chimney on ceiling (9). DE - Kaminmontage an der Decke (9). FR - Montage de la cheminée au plafond (9). ES - Montaje de chimenea en techo (9). RU - Монтаж дымохода на потолок (9). PL - Montaż...
Seite 10
IT - Togliere pannello (11) e filtri metallici (12). UK - Remove panel (11) and metallic filters (12). DE - Platte (11) und Metallfilter (12) entfernen. FR - Retirer le panneau (11) et les filtres métalliques (12). ES - Quitar el panel (11) y los filtros metálicos (12). RU - Снимите...
Seite 11
IT - Montaggio camera motore (13) e tiranti (14). UK - Mount motor chamber (13) and tie rods (14). DE - Montage Motorkammer (13) und Zugstange (14). FR - Montage de la chambre du moteur (13) et des tirants (14). (x4) ES - Montaje de la cámara del motor (13) y tirantes (14).
Seite 12
IT - Collegamento elettrico (15) e fissaggio camino (16). UK - Electrical connections (15) and chimney installation (16). DE - Elektroanschluss (15) und Abluftkaminbefestigung (16). FR - Raccord électrique (15) et fixation de la cheminée (16). ES - Conexión eléctrica (15) y fijación de la chimenea (16). (x4) RU - Электрическое...
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann. UND WARNHINWEISE Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS BETRIEB (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN? Vor sämtlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge- Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird trennt werden.
WARTUNG ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzste- ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberfläche oder Reinigungsmittel verwendet dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.