Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Serie Installationshandbuch Seite 96

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
5. Instalação da grelha
A Parafuso (4 × 8) 5
Screw (4×8)
B Painel de canto
(Enlarged)
Corner panel
C Fio de segurança
Safety wire
96
A Unidade principal
C Área do tubo de drenagem do canto
Main unit
Corner drain pipe area
D Parafuso com anilha 2 (para utilização
Screw with washer
(for temporary use)
temporária)
Grille
E Grelha
Screw with washer
F Parafuso com anilha 2
Socket
G Encaixe
Bell shaped hole
H Orifício em forma de sino
Fig. 5-6
A Tecto
Ceiling
B Unidade principal
Main unit
C Grelha
Grille
D Certifique-se de que não existe espaço.
Make sure that there are no gaps
E Ajuste a porca da unidade principal
Adjust the nut of the main unit using
utilizando uma chave, etc.
a wrench, etc.
Fig. 5-7
A Grampo da unidade principal
B Caixa eléctrica
Clamp of the main unit
C Placa controladora interna
Electrical box
D Gancho para boca de sino
Indoor controler board
E Fio condutor da grelha
Catch for bell mouth
Lead wire of grille
Fig. 5-8
Fig. 5-9
A Placa controladora CN4Y
Controller board CN4Y
B Placa controladora CN6Y
Controller board CN6Y
C 2 fechos 4
2 fasteners
D Fecho 4
Fastener
E Painel de canto i-see sensor 7
i-see sensor corner panel
F Reforço da grelha
Rib for grille
G Parafuso 6
Screw
Fig. 5-10
5.4.2. Instalação temporária da grelha (Fig. 5-6)
5.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 5-6)
• Fixe temporariamente a grelha utilizando os orifícios em forma de sino, inserindo o en-
• Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of
the grille marked
caixe da grelha marcada G na área do tubo de drenagem de canto da unidade principal.
on the corner drain pipe area of the main unit.
* Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the
* Certifique-se de que os fios condutores da grelha não ficam trilhados entre a
grille and the main unit.
grelha e a unidade principal.
5.4.3. Fixação da grelha (Fig. 5-7)
5.4.3. Securing the grille (Fig. 5-7)
• Fixe a grelha à unidade principal apertando os dois parafusos (com anilha fixa)
• Secure the grille to the main unit by tightening the previously installed two screws
(with captive washer) as well as the two remaining screws (with captive washer).
anteriormente instalados, bem como os dois parafusos restantes (com anilha
fixa).
* Make sure that there are no gaps between the main unit and the grille or the
* Certifique-se de que não existem espaços entre a unidade principal e a
grille and the ceiling.
grelha ou a grelha e o tecto.
Fixing gaps between the grille and the ceiling
Eliminação de espaços entre a grelha e o tecto
With the grille attached, adjust the height of the main unit to close the gap.
Com a grelha fixa, ajuste a altura da unidade principal para eliminar o espaço.
5.4.4. Wire connection (Fig. 5-8)
5.4.4. Ligação do fio (Fig. 5-8)
• Remove the 2 screws fixing the cover of electrical branch box of the unit and
• Retire os 2 parafusos que fixam a tampa da caixa de derivação eléctrica da
open the cover.
unidade e abra a tampa.
• Be sure to connect the connector (white, 20-pole) for vane motor of the grille to
• Assegure-se de que liga o conector (branco, 20 pólos) para o motor de palhetas
CNV connector of contoller board of the unit.
da grelha ao conector CNV da placa controladora da unidade.
The lead wire of grille is passed through the catch for bell mouth of the unit
O fio condutor da grelha passa perfeitamente através do gancho para boca de sino
perfectly. The remaining lead wire is tied with clamp of the unit and put the cover of
da unidade. O restante fio condutor é preso com grampos da unidade e a tampa
the unit again with 2 screws.
da unidade é fixa novamente com 2 parafusos.
Note:
Nota:
Do not put the remaining lead wire in electrical branch box of the unit.
Não coloque o restante fio condutor na caixa de derivação eléctrica da unidade.
5.5. Instalação da grelha de admissão (Fig. 5-9)
Nota:
Quando reinstalar os painéis de canto (cada um deles com um fio de
segurança ligado), ligue a outra extremidade do fio de segurança à grade
utilizando o parafuso (4 peças, 4 × 8) tal como ilustrado na figura.
* Se os painéis de canto não forem ligados, poderão cair enquanto a unidade
está a funcionar.
• Siga o procedimento descrito em "5.2. Preparar a fixação da grelha" pela ordem
inversa, para instalar a grelha de admissão e o painel de canto.
• Podem ser instaladas unidades múltiplas com grelha de modo que a posição do
logotipo em cada painel de canto seja consistente com as outras unidades, inde-
pendentemente da orientação da grelha de admissão. Alinhe o logotipo no painel
de acordo com a preferência do cliente, tal como demonstrado no diagrama à
esquerda. (A posição da grelha pode ser alterada.)
D Tubagem de refrigerante da unidade principal
E Tubagem de drenagem da unidade principal
F Posição do painel de canto quando enviado da fábrica (logotipo incluso).
* É possível a instalação em qualquer posição.
G Posição das alavancas na grelha de admissão quando enviada da fábrica.
* Embora os grampos possam ser instalados em qualquer uma de quatro
posições, é recomendada a configuração aqui exibida.
(Não é necessário remover a grelha de admissão quando é efectuada a ma-
nutenção na caixa do componente eléctrico da unidade principal.)
H i-see sensor (apenas no painel PLP-6BAE)
5.6. Instalação do painel de canto i-see sensor
(Fig. 5-10)
Para painéis PLP-6BAE
• Ligue os fios condutores CN4Y(branco) e CN6Y(vermelho) do painel de canto
i-see sensor 7 da parte lateral da caixa eléctrica na unidade ao conector na
placa controladora.
• Os fios condutores do painel de canto i-see sensor 7 devem ser fixos no reforço
da grelha com o fecho 4 de modo a não existir qualquer folga.
• Os fios condutores devem ser unidos aos fios condutores da unidade e fixos com
2 dos fechos 4 de modo a não existir qualquer folga.
• Volte a colocar a tampa na caixa eléctrica com 3 parafusos.
* Certifique-se de que os fios não ficam presos na tampa da caixa eléctrica. Se
ficarem presos podem ser cortados.
• Deverá utilizar o procedimento contrário a "5.2. Preparar a fixação da grelha"
para instalar o painel de canto i-see sensor.
* O painel de canto i-see sensor deve ser fixo na grelha 1 com o parafuso 6.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis