Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geemarc PhotoPHONE 100 Handbuch

Geemarc PhotoPHONE 100 Handbuch

Verstärktes telefon mit bildtasten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PhotoPHONE 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Traducido del francés al español - www.onlinedoctranslator.com
Fotófono 100
Teléfono con identificación con foto amplificada
Teléfono amplificado con teclas de
memoria de fotos
Verstärktes Telefon mit Bildtasten
inglés
Página 1
francés
Página 16
Alemán
Seite31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc PhotoPHONE 100

  • Seite 1 Traducido del francés al español - www.onlinedoctranslator.com Fotófono 100 Teléfono con identificación con foto amplificada Teléfono amplificado con teclas de memoria de fotos Verstärktes Telefon mit Bildtasten inglés Página 1 francés Página 16 Alemán Seite31...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENIDO CONTENIDO ..............1 INTRODUCCIÓN ............2 Desembalaje del teléfono ..........3 DESCRIPCIÓN ..............4 Descripción general ............4 INSTALACIÓN ............... 6 Configuración ................. 6 Montaje en pared ..............6 AJUSTES ................ 7 Configuración de timbre ..........
  • Seite 3: Introducción

    Es importante que lea las instrucciones a continuación para utilizar su teléfono Geemarc en todo su potencial. Guarde esta guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. Esta guía explica cómo utilizar el siguiente teléfono:...
  • Seite 4: Desembalaje Del Teléfono

    Al desembalar el teléfono, debe encontrar lo siguiente en la caja: • 1 FOTOFONO 100 unidad • 1 microteléfono PHOTOPHONE 100 con cordón rizado • 1 cable de línea telefónica • 1 guía de usuario Para obtener soporte y ayuda con el producto, visite nuestro sitio web en www.geemarc.com...
  • Seite 5: Descripción

    DESCRIPCIÓN Descripción general Memoria especial (M1 ~ M3) Botón de tienda Recepción de tono Volumen de recepción ajustamiento ajustamiento Interruptor de gancho Botón de rellamada / pausa En uso DIRIGIÓ Botón de flash Botón de silencio Memoria directa LED de silencio Botón Amplificar Botón de altavoz Amplificar LED...
  • Seite 6 DESCRIPCIÓN Tiempo de flash Cambiar Vocero volumen control Cable del auricular Jacobo Amplificar Línea telefónica Campanero volumen cambiar conector de cable cambiar...
  • Seite 7: Instalación

    Conecte el auricular a un extremo del cable rizado. Enchufe el otro extremo del cable rizado en el enchufe del lado izquierdo de la unidad PHOTOPHONE 100. Coloque el auricular en la base. Conecte el cable de línea al enchufe ubicado en la parte posterior del teléfono y luego conecte el enchufe en el otro extremo del cable de línea a la toma de...
  • Seite 8: Ajustes

    AJUSTES Configuración de timbre Un interruptor ubicado en la parte trasera de la unidad PHOTOPHONE100 permite cambiar el volumen del timbre para HOLA (máximo volumen), LO (volumen más bajo) o APAGADO (si prefiere que no le molesten). Ajuste del flash (recuperación) Puede ajustar el tiempo de flash usando el interruptor ubicado en el lado derecho de su teléfono.
  • Seite 9: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    AJUSTES Pulsando el botón Amplificar durante una llamada apagará el controles adicionales de amplificación y tono. Sin embargo, aún puede ajustar el volumen de recepción del teléfono con la barra deslizante de Volumen. Independientemente de cuántas veces presione la tecla amplificar durante una llamada, la próxima vez que levante el auricular para hacer una nueva llamada, estas funciones se activarán una vez más.
  • Seite 10: Utilizar El Teléfono

    UTILIZAR EL TELÉFONO Haciendo una llamada Levante el auricular. Cuando escuche el tono de marcación, marque el número en el teclado. Para finalizar la llamada, simplemente vuelva a colocar el auricular en la base. Realizar una llamada: manos libres presione el botón para obtener un tono de marcación Marque el número de teléfono en el teclado.
  • Seite 11: Recibir Una Llamada

    UTILIZAR EL TELÉFONO Recibir una llamada Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono suena y el LED de llamada entrante se enciende. Levante el auricular y hable Para finalizar la llamada, simplemente vuelva a colocar el auricular en la base. Recibir una llamada - Manos libres prensa hablar con las manos libres...
  • Seite 12: Memoria

    MEMORIA Almacenamiento de un número en la memoria Hay 11 botones de memoria (M1, M2 y M3 y 8 botones de marcación de fotos). Puede deslizar la fotografía de su contacto debajo del metacrilato del botón. Esto es muy útil si tiende a olvidar números de teléfono o nombres.
  • Seite 13: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PHOTOPHONE100 no suena • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado correctamente y no esté dañado. • Conecte otro teléfono a la toma PTT del teléfono o mueva su teléfono a otra toma para rastrear si la falla proviene de su teléfono o de su toma PTT.
  • Seite 14: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD General No abra la unidad. Comuníquese con la línea de ayuda para todas las reparaciones. Limpieza Limpia el teléfono con un paño suave. Nunca use abrillantadores o agentes de limpieza, ya que podrían dañar el acabado o la electricidad en el interior. Ambiental No exponga a la luz solar directa.
  • Seite 15: Garantía

    GARANTÍA Desde el momento en que se compra su Geemarc PhotoPHONE100, Geemarc lo garantiza por un período de dos años. Durante este tiempo, todas las reparaciones o reemplazos (a nuestra discreción) son gratuitos. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio web enwww.geemarc.com.
  • Seite 16: Directivas De Reciclaje

    Correo electrónico : help@geemarc.com Teléfono : 01707 387602 las líneas están abiertas de 09h00 a 16h00 de lunes a viernes 2 rue Galilée, Parc de l'Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, Francia Este producto está fabricado en China Para Geemarc Telecom...
  • Seite 17: Tabla De Contenido

    INDICE TABLA DE CONTENIDO ........... 16 INTRODUCCIÓN ............17 Contenido del paquete ............. 18 DESCRIPCIÓN ............19 Descripción general ............19 INSTALACIÓN ............21 Conexión del dispositivo ........... 21 Montaje en pared ..............21 AJUSTES ..........
  • Seite 18: Introducción

    Este teléfono es compatible con audífonos. Es importante que lea los consejos de uso a continuación para aprovechar al máximo su teléfono GEEMARC Guarde esta guía del usuario en un lugar seguro para usarla en el futuro.
  • Seite 19: Contenido Del Paquete

    Si falta alguno de los elementos, comuníquese con su distribuidor de inmediato. • 1 FOTOFONO 100 base • 1 auricular PHOTOPHONE 100 y cable en espiral • 1 cable telefónico • 1 manual de usuario Consulte nuestro sitio web para obtener instrucciones detalladas o información y ayuda sobre nuestros productos: www.geemarc.com...
  • Seite 20: Descripción

    DESCRIPCIÓN Descripción general Llaves de memoria directo (M1-M3) Establecer el Establecer el Botón Volumen de recibir tono registro recepción Cambiar comunicación Botón R / Pausa Botón de flash Viendo Memorias directas Llevado en Botón de amplificación Indicador LED de silencio Función secreta Altavoz LED de amplificación...
  • Seite 21 DESCRIPCIÓN Establecer el Tiempo de flash Para la Función R (100,270,650) Ajuste de volumen Enchufe de cable para el auricular Ajuste de volumen Toma de línea El sonar teléfono Selección de modo amplificación...
  • Seite 22: Instalación

    Enchufe el auricular en un extremo del cable enrollado. Luego, conecte el otro extremo del cable al enchufe a la izquierda de la base del PHOTOPHONE 100. Coloque el auricular en la base. Conecte el cable telefónico al enchufe en la parte posterior del teléfono, luego conecte el otro extremo al enchufe telefónico de...
  • Seite 23: Ajustes

    AJUSTES Ajustar el volumen del timbre Un botón de ajuste en la parte posterior del PHOTOPHONE 100 le permite elegir entre tres volúmenes tono de llamada: HI (Fuerte), LO (Débil) u OFF. Ajuste de la hora de corte Puede establecer la hora de corte con el botón botón de ajuste ubicado en el lado derecho de su teléfono.
  • Seite 24: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    AJUSTES ajuste el nivel de recepción del auricular ajustando el volumen. Sin importar cuántas veces presione durante de una próxima llamada, el teléfono se restablecerá al modo de amplificación. Función de amplificación en modo de parada El control de amplificación y tono se apaga cada vez que usa el teléfono.
  • Seite 25: Uso Del Teléfono

    USO DEL TELÉFONO Llamar Levante el auricular. Marque el número de su interlocutor cuando escuchar el tono de marcar. Para finalizar la llamada, simplemente vuelva a colocar el basado. Llamar en modo manos libres Seguir adelante para escuchar un tono de marcación. Marque el número de su interlocutor.
  • Seite 26: Volver A Marcar El Último Número Marcado

    USO DEL TELÉFONO Recibir una llamada en modo manos libres para hablar en modo "manos libres". Seguir adelante Para finalizar la llamada, presione. Volver a marcar el último número marcado Levante el auricular o presione llamar modo "manos libres". para llamar al último número marcado. Seguir adelante Función secreta Si lo desea, puede hablar con la persona presente en la misma...
  • Seite 27: Memoria

    MEMORIA Almacenar un número Hay 11 teclas de memoria (M1, M2 y M3 y 8 memorias fotográficas). Puedes deslizar la foto de tus contactos debajo del plástico de las llaves que se facilitan a tal efecto. Esto es muy útil si tiende a olvidar los números de teléfono.
  • Seite 28: Posibles Problemas

    POSIBLES PROBLEMAS El PHOTOPHONE100 no suena • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté conectado correctamente y de que no se haya dañado. • Conecte otro teléfono a la toma de teléfono PTT o conecte su teléfono a otra toma de teléfono para ver si el problema está en su dispositivo o en la toma de PTT.
  • Seite 29: Para Su Seguridad

    POR TU SEGURIDAD General No abra el teléfono. Comuníquese con el soporte técnico para cualquier reparación necesaria. Limpieza Limpia el teléfono con un paño ligeramente humedecido. No utilice nunca detergentes ni abrillantadores, ya que podrían dañar el dispositivo y los componentes eléctricos del interior.
  • Seite 30: Garantía

    GARANTÍA Y DEBE CONSERVARLO Y PRESENTARLO EN CASO DE RECLAMACIÓN. Esta garantía solo es válida en Francia DECLARACIÓN: Geemarc Telecom SA declara por la presente que este PhotoPHONE100 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30 / UE sobre equipos de radio.
  • Seite 31: Reciclaje Del Aparato

    Consulte nuestro sitio web para obtener instrucciones detalladas o información y ayuda sobre nuestros productos: www.geemarc.com 2 rue Galilée, Parc de l'Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, Francia Correo electrónico: sav@geemarc.fr...
  • Seite 32: Inhalar

    INHALAR INHALAR ................31 EINFÜHRUNG ..............32 Auspacken des Telefons ..........33 BESCHREIBUNG ............34 Allgemeine Beschreibung ..........34 INSTALACIÓN ............. 36 Einrichtung ..............36 Montaje de varita ..............36 EINSTELLUNGEN ............37 Einstellen des Klingeltons ..........
  • Seite 33: Einführung

    Bedienungsanleitungen, da es eventuell wichtige Actualizaciones und Veränderungen gibt, die Sie kennen sollten! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Geemarc PhotoPHONE 100. Dieses Telefon mit Hörverstärkung besitzt besonders gut erkennbare und leicht zu bedienende Tasten, so dass Sie sich nie wieder verwählen.
  • Seite 34: Auspacken Des Telefons

    EINFÜHRUNG Auspacken de los Telefons Im Lieferumfang dieses Telefons sind folgende Teile enthalten: • 1 Telefongerät PHOTOPHONE 100 • 1 Telefonhörer PHOTOPHONE 100 mit Spiralkabel • 1 Telefonkabel • 1 Benutzerhandbuch Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de...
  • Seite 35: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Speichertasten (M1-M3) Lautstärke des Klangtiefe des Taste Speichern Telefonhörers Telefonhörers Gabelschalter Wahlwiederholungs- / Pausetaste LED-Anzeige Sabor Flash bei Gespräch Speicherplatztasten LED-Anzeige für Verstärkungstaste Stummschaltung Lautsprechegusto Stummtaste LED-Anzeige für Sprachverstärkung...
  • Seite 36 BESCHREIBUNG Schalter für Flash-Zeit Lautstärkeregelung Anschlussbuchse für Telefonhörer Anschlussbuchse Lautstärkeregelung Klingeltons para Telefonkabel Scha Anschlussbuchse para Telefonkabel lter für Verstärkung...
  • Seite 37: Instalación

    Schließen Sie den Telefonhörer an ein Ende des Spiralkabels an. Schließen Sie das andere Ende des Spiralkabels an die Buchse an der linken Seite des PHOTOPHONE 100-Gerätes an. Legen Sie den Telefonhörer auf die Gabel. Schließen Sie das Telefonkabel an die Buchse auf der Rückseite des Telefons sowie an die Telefondose an der Wand an *.
  • Seite 38: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Einstellen des Klingeltons Über einen Schalter auf der Rückseite des PhotoPHONE100-Gerätes kann die Lautstärke des Klingeltons aufHOLA (máximo Lautstärke), LO (geringste Lautstärke) oder APAGADO(AUS, um nicht durch das Telefon gestört zu werden) eingestellt werden. Einstellen der Flash-Zeit (Rückruf) Die Flash-Zeit kann über den Schalter an der rechten Seite des Telefons festgelegt werden.
  • Seite 39: Einstellen Der Lautstärke Des Telefonlautsprechers

    EINSTELLUNGEN Beim Drücken der Taste Amplify während eines Gesprächs werden die Sprachverstärkung und Klangeinstellungen deaktiviert. Die Lautstärke des Telefonhörers kann jedoch weiterhin über den Schieberegler am Gerät eingestellt werden. Auch wenn die Taste für die Sprachverstärkung während eines Gesprächs mehrmals gedrückt wurde, werden diese Funktionen beim nächsten Abnehmen des Telefonhörers erneut aktiviert.
  • Seite 40: Bedienung Des Telefons

    BEDIENUNG DES TELEFONS Einen Anruf tätigen Heben Sie den Telefonhörer ab. Sobald Sie das Freizeichen hören, wählen Sie über die Tasten die Telefonnummer. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf muere Gabel legen. Einen Anruf tätigen - Freisprecheinrichtung Drücken Sie die Taste, so dass das Freizeichen zu hören ist.
  • Seite 41: Annahme Eingehender Anrufe

    BEDIENUNG DES TELEFONS Annahme eingehender Anrufe Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Telefon und die LED- Anzeige für eingehende Anrufe leuchtet auf. Heben Sie den Telefonhörer ab und sprechen Sie. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf die Gabel legen. Annahme eingehender Anrufe - Freisprecheinrichtung Drücken Sie die Taste, um die Freisprecheinrichtung...
  • Seite 42: Stummtaste

    BEDIENUNG DES TELEFONS Stummtaste Auf Wunsch können Sie sich während eines Gesprächs mit einer Person im Raum unterhalten, ohne dass der Telefonpartner mithören kann. Während der Stummschaltung ist der Telefonpartner weiterhin zu hören, die private Unterhaltung ist für ihn jedoch nicht hörbar. Drücken Sie zum Aktivieren der Stummschaltung während eines (die LED-Anzeige für die Gesprächs einmal die Taste SILENCIO...
  • Seite 43: Speicher

    SPEICHER Speichern von Telefonnummern Das Gerät besitzt 11 Speichertasten (M1, M2 und M3 sowie acht Foto-Direktwahltasten). Sie haben die Möglichkeit, ein Foto der jeweiligen Kontaktperson unter das Plexiglas der entsprechenden Taste zu legen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie sich Telefonnummern oder Namen nicht leicht merken können.
  • Seite 44: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG Das PHOTOPHONE100 klingelt nicht • Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel richtig angeschlossen wurde und nicht beschädigt ist. • Schließen Sie ein anderes Telefon an die Telefondose an bzw. schließen Sie das Telefon an eine andere Telefondose an, um festzustellen, ob der Fehler durch das Telefon selbst oder durch die Telefondose verursacht wird.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Das Gehäuse des Gerät niemals öffnen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte immer an den Kundendienst. Reinigung Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel - diese könnten die Oberflächen oder elektrischen Bauteile im Innern des Gerätes beschädigen.
  • Seite 46: Garantía

    WICHTIG: GARANTÍA IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER. SIE MUSS AUFBEWAHRT UND IM FALL VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN VORGELEGT WERDEN. ERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses PhotoPHONE100 die grundlegenden Anforderungen und andere einschlägigen Bestimmungen der RE Richtlinie 2014/30 / UE erfüllt.
  • Seite 47: Reciclaje-Richtlinie

    Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und Umwelt sicher. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de Correo electrónico:kundendienst@geemarc.com Telefon:+49 (0) 30 209 95 789 2 rue Galilée, Parc de l'Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, Francia Von Geemarc Telecom im China hergestellt...
  • Seite 48 UGPhotoPH100_EnFrGe_v1.9...

Diese Anleitung auch für:

Fotofono 100

Inhaltsverzeichnis