Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

English, Page 11 ~ 18
Español, Page 19 ~ 27
Français, Page 28 ~ 36
Deutsch, Seite 37 ~ 45
MAGNETIC RECUMBENT
EXERCISE BIKE
SF-RB4905
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE
CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡ IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y
ajuste. Susatisfacció n es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS
support@sunnyhealthfitness.com
CONTACTADO:
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de ré glage
etd'entretien.Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER
DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ:
1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen
auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT
NICHT ZURÜCK, EVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN:
support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
support@sunnyhealthfitness.com
ou

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-RB4905

  • Seite 1 MAGNETIC RECUMBENT EXERCISE BIKE SF-RB4905 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Page 11 ~ 18 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Seite 5: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Φ9.8*6*M8*15 Main Frame Bolt Front Post Brake Handle Front Stabilizer Eccentric Shaft Cushion Frame Eccentric Wheel Handlebar Alloy Bushing Adjusting Tube Lock Washer Magnetic Board Idler Spacer Idler Link Pulley Rear Stabilizer Foam Grip Hex Tap Bolt M6*70...
  • Seite 6: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Especificaciones Cant. n.° Descripción Especificaciones Cant. Estructura Principal Tornillo M5*15 Barral Delantero Perno M6*15 Estabilizador Arandela de Bloqueo Delantero Para el Eje Estructura del Cojí n Perno M5*20 Manubrio Arandela Tubo de Ajuste Perno M5*10 Φ56*15.5 Tablero Magnético Caja de Rodamientos...
  • Seite 7 Cable del Sensor de Asiento Aguja Sensor del Pulso de Cojí n del Respaldo Mano Cable del Pulso de Mano Buje Cable del Pulso de Mano Tapa 60*30*1.5 Cable del Pulso de Mano Tapa 38*38*1.5 Conector Palanca de Freno Rodamiento de Boca 69L/R Cubierta Abierta...
  • Seite 8: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Nº Description Spécification Qté Nº Description Spécification Qté Cadre Principal M5 × 15 Montant Avant Boulon M6 × 15 Rondelle de Blocage Stabilisateur Avant Pour Arbre Support de Coussin Boulon M5 × 20 Guidon Rondelle Tube de Réglage Boulon M5 ×...
  • Seite 9 Câble de la Pointe de Selle Capteur Coussinet du Dossier Capteur de Pouls Câble du Capteur de Bague Pouls 1 Câble du Capteur de Embout 60 × 30 × 1,5 Pouls 2 Câble du Capteur de Embout 38 × 38 × 1,5 Pouls 3 Bouchon Poigné...
  • Seite 10 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Φ9,8 x 6 x M8 Hauptrahmen Schraube x 15 Vorderpfosten Bremshebel Stabilisator Vorne Exzenterwelle Polsterrahmen Exzenterscheibe Griffstange Metallbuchse Verstellrohr Sicherungsscheibe Zwischenrad-Abstandhalt Platinenachse Griffzwischenstü ck Seilrolle Stabilisator Hinten Schaumstoffgriff Sechskantgewindeschr M6 X 70 Schaumstoffgriff aube Sechskantmutter Hintere Endkappe...
  • Seite 11 HARDWARE PACKAGE Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Seite 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact support@sunnyhealthfitness.com 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: Attach the Front Stabilizer (No. 3) and Rear Stabilizer (No. 9) to the Main Frame (No. 1) using 4 Carriage Bolts (No.
  • Seite 13 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: Insert the Brake Handle (No. 49) into Eccentric Shaft (No. 50) and make sure the screw holes from both parts are aligned with each other.
  • Seite 14 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 6: Connect Middle Wire (No. 78) with Needle Sensor Wire (No. 79) and connect the Hand Pulse Wire 2 (No. 81) with Hand Pulse Wire 3 (No.
  • Seite 15 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 7: Remove 4 Bolts (No. 37) from the Computer (No. 77) using Spanner (No. A). Then, attach the Computer (No. 77) to the Front Post (No.
  • Seite 16: Battery Installation & Replacement

    BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT BATTERY INSTALLATION 1. Take out 2 AAA batteries from computer box. 2. Press the buckle of battery cover on the Computer (No. 77), then remove battery cover. 3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 77). Pay attention to the battery + and –...
  • Seite 17 ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE ADJUSTING THE SEAT Fig. 1 Pull the Brake Handle (No. 49) up to loosen the Cushion Frame (No. 4) (see Fig 1). Keep your feet on the floor as leverage, then move the Cushion Frame (No. 4) to the desired position. Push the Brake Handle (No.
  • Seite 18: Function Buttons

    EXERCISE COMPUTER FUNCTION BUTTONS MODE: Press the button to select TIME, DISTANCE, and CAL to preset. Press the button for selection function display value on LCD or enter after setting. Press the button and hold for 3 seconds to reset all value except odometer to zero.
  • Seite 19: Troubleshooting

    7. CALORIES: Accumulates calories burned during training from 0.0 to 9999 Cal. The user may also preset the target calories before training by pressing the SET & MODE buttons. Each setting increment is 1 cal. Automatically counts down from targeting value during exercise. NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Fije el Estabilizador Delantero (n.° 3) y el Estabilizador Trasero (n.°...
  • Seite 21 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Inserte el Palanca de Freno (n.° 49) en el Eje Excéntrico (n.° 50) y asegúrese de que los orificios para tornillo de ambas partes estén alineados entre sí...
  • Seite 22 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Conecte el Cable Intermedio (n.° 78) con el Cable de Sensor de Aguja (n.° 79) y conecte el Cable de Pulso de Mano 2 (n.°...
  • Seite 23 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 7: Retire Pernos (n.° 37) Computadora (n.° 77) con la Llave Inglesa (n.°...
  • Seite 24: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Saque 2 pilas AAA de la caja del medidor. 2. Presione el broche de la cubierta de las pilas en la Computadora (n.° 77), luego, retire la cubierta de las pilas. 3.
  • Seite 25 AJUSTES Y GUÍ A DE USO AJUSTE DEL ASIENTO Fig. 1 Jale la Palanca de Freno (n.° 49) hacia arriba para aflojar el Estructura del Cojí n (n.° 4) (vea la Fig 1). Mantenga los pies en el piso como palanca, luego mueva el Estructura del Cojí...
  • Seite 26: Botones De Función

    COMPUTADORA DE EJERCICIOS BOTONES DE FUNCIÓN: MODE (MODO): Presione el botón para seleccionar TIME (TIEMPO), DISTANCE (DISTANCIA) y CAL (CALORÍ AS) para preconfigurar. Presione el botón para seleccionar el valor de visualización de la función en la pantalla LCD o ingrese después de la configuración. Presione el botón y manténgalo presionado durante 3 segundos para restablecer todos los valores, excepto el odómetro, a cero.
  • Seite 27 distancia objetivo presionando los botones SET (CONFIGURACIÓN) Y MODE (MODO). Cada incremento es de 0.1 M (millas). Cuenta atrás automáticamente desde el valor objetivo durante el ejercicio. 6. TIME (TIEMPO): Acumula el tiempo total de 00:00 a 99:59. El usuario puede preestablecer el tiempo objetivo presionando los botones SET (CONFIGURACIÓN) Y MODE (MODO).
  • Seite 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Retire la computadora y verifique que el cable computadora esté correctamente conectado al cable que viene del barral vertical. 2. Compruebe si las pilas están colocadas Si la consola no muestra nada. correctamente y los resortes de las pilas están en contacto adecuado con estas.
  • Seite 29: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1 : Fixer les Stabilisateurs Avant (Nº 3) et le Stabilisateur Arrière (Nº...
  • Seite 30 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3 : Introduire la Poignée de Frein (Nº 49) dans I’Arbre Excentrique (Nº 50) et s’assurer que les trous de vis des deux côtés sont alignés l’un avec l’autre.
  • Seite 31 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 6 : Raccorder le Câble Intermédiaire (Nº 78) au Câble de la Pointe de Capteur (Nº 79) et le Câble du Capteur de Pouls 2 (Nº...
  • Seite 32 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 7 : Retirer 4 Boulons (Nº 37) de l’ordinateur (Nº 77) à l’aide de la Clé Tricoise (Nº A). Fixer ensuite l’ordinateur (Nº...
  • Seite 33: Installation Et Remplacement Des Piles

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES INSTALLATION DES PILES 1. Retirer les 2 piles AAA du boî tier du compteur. 2. Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartiment à piles de l’Ordinateur (nº 77) et retirer le couvercle. 3. Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles situé à l’arrière de l’Ordinateur (nº 77). Faire attention aux pôles + et - de la pile avant de les installer.
  • Seite 34: Réglage De La Selle

    RÉGLAGES ET GUIDE D’UTILISATION RÉGLAGE DE LA SELLE Fig. 1 Pousser la Poignée de Frein (nº 49) vers le haut pour desserrer le Support de Coussin (nº 4) (voir Fig. 1). Garder les pieds sur le plancher comme point d’appui, puis déplacer le Support du Coussin (nº...
  • Seite 35: Touches De Fonction

    DINATEUR D’EXERCICE TOUCHES DE FONCTION : MODE : Appuyer sur la touche pour sélectionner la DURÉE, la DISTANCE et les CALORIES afin d’effectuer le préréglage. Appuyer sur la touche de sélection de la fonction d’affichage de la valeur sur l’écran ACL ou saisir la valeur après le réglage. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes pour remettre à...
  • Seite 36 5. DISTANCE : Comptabilise la distance totale, de 0,0 à 9 999 MI (milles). L’utilisateur peut prérégler la distance cible en appuyant sur les touches SET (RÉGLER) et MODE. Chaque palier est de 0,1 MI (mille). Compte à rebours automatique partant de la valeur cible pendant l’entraînement. 6.
  • Seite 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. Débrancher l’ordinateur et vérifier que le câble qui en provient est bien raccordé à celui qui vient de la tige verticale. 2. Vérifier si les piles sont bien placées et si elles sont bien en contact avec les ressorts. Rien ne s’affiche sur l’ordinateur.
  • Seite 38 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Sie den Stabilisator vorne (Nr.
  • Seite 39 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Führen Sie den Bremshebel (Nr. 49) in die Exzenterwelle (Nr. 50) ein und achten darauf, dass...
  • Seite 40 Wir schä tzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 6: Verbinden Sie die Mittelleitung (Nr. 78) mit dem Nadelsensorkabel (Nr. 79) und verbinden Sie das Handpulskabel 2 (Nr.
  • Seite 41 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 7: Entfernen Schraubenschlüssel (Nr. Schraube (Nr. 37) vom Computer (Nr. 77). Befestigen dann Computer (Nr.
  • Seite 42: Einlegen Und Austauschen Der Batterie

    EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung am Computer (Nr. 77) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer (Nr. 77) ein. Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole + und –.
  • Seite 43: Einstellen Des Sitzes

    EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DES SITZES Fig. 1 Ziehen Sie den Bremshebel (Nr. 49) nach oben, um den Polsterrahmen (Nr. 4) zu lösen (siehe Abb. 1). Halten Sie Ihre Füße als Hebelkraft auf dem Boden und bewegen Sie dann den Polsterrahmen (Nr. 4) in gewünschte Position.
  • Seite 44: Funktionen Und Betrieb

    AININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODE: Drücken Sie die Taste, um TIME, DISTANCE und CAL zur Voreinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste für die Anzeige des Wertes der Auswahlfunktion auf dem LCD oder betätigen Sie nach der Einstellung die Enter-Taste. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer dem Hodometer auf Null zurückzusetzen.
  • Seite 45 6. ZEIT: Akkumuliert die Gesamtzeit von 00:00 bis 99:59. Der Benutzer kann die Zielzeit durch Drücken der Tasten SET & MODE voreinstellen. Jedes Inkrement ist 1 Minute. Zählt während des Trainings automatisch vom Zielwert herunter. 7. KALORIEN: Akkumuliert den Kalorienverbrauch während des Trainings von 0 bis 9999 (Cal). Der Benutzer kann vor dem Training die Zielkalorien durch Drücken der Tasten SET &...
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG 1. Nehmen Sie den Computer ab und überprüfen Sie, Kabel Computers ordnungsgemäß mit dem Kabel verbunden ist, das von der Standstütze ausgeht. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig positioniert sind und ob die Batteriefedern richtig an den Es gibt keine Anzeige auf dem Computer.

Inhaltsverzeichnis